background image

DK 

GB

FIG.5: INDBYGNING AF MOTORER

Ønskes modellen udført som en arbejdende/se-

jlende model, indbygges to motorer, som ikke er 

indeholdt i byggesættet.

Figuren viser disse motores placering for hen-

holdsvis fremdrift (se også fig. 2) og drift af 

dampmaskine. Bemærk, at forbindelse for damp-

maskinemotoren og drivremshjulet skal foretages 

gennem spante nr. 4 og er afhængig af den valgte 

type gearmotor. Billing Boats kan ikke påtage sig 

at anbefale eller henvise til specifikke gearmotorer 

eller montering.

En evt. monteret gearmotor må kun rotere med 

max 100 o/min.

FIG.5: INSTALLATION OF MOTORS

It is necessary to install two motors if the model is 

to be used as an operating or sailing model. these 

motors are not included in the building kit.

Figure 5 shows the positioning of the motors for 

propulsion (see also Figure 2) and steam engine 

operation.

Note that the connection between the steam 

engine motor and the driving belt wheel is done 

through frame no. 4 and depends on the type of 

geared motor chosen.

Billing Boats cannot recommend specific equip-

ment or assembly. The rotation of any engine with 

gear used should not exceed 100 rev/min.

FIG.5: EINBAU DER MOTOREN

Wenn das Modell fahren/arbeiten soll, muss man 

2 Motoren einbauen. Diese sind nicht im Baukas-

ten enthalten.

Diese Figur zeigt die Plazierung des Motors zum 

Antrieb (siehe auch Fig. 2) und des Motors zum 

Antrieb der Dampfmaschine.

Bemerken Sie, dass die Verbindung vom Dampf-

maschinenmotor zum Antriebsrad durch Spant Nr. 

4 verläuft und ist bei jedem Motortyp verschieden.

Billing Boats kann keine geelgneten Empfehlun-

gen geben. Die Anzahl der Motorumdrehungen 

sollten jedoch 100 u/min nicht übersteigen.

NL 

FIG.5: MOTEURS

si le modéle est destiné à naviguer, deux moteurs 

doivent être installés.

Cette figure indique la position des moteurs et de 

la machine à vapeur.

Noter que la connection entre les moteurs et les 

volants doit se faire à travers le couple no. 4, et 

dépend du type de moteur utilisé.

Billing Boats ne peut recommander un équipe-

ment ou un assemblage spécifique.

La vitesse de rotation de tout équipement à 

réducteur utilisé ne peut dépasser 100 tours/min-

utes.

FIG.5: MOTOREN

Voor het varend maken van het model zijn 2 moto-

ren nodig; deze zitten niet standaard in de doos.

Op deze tekening wordt aangegeven waar de 

motoren voor resp. de aandrijving en de stoom-

machine geplaatst moeten worden.

Houdt er rekening mee dat de verbinding tussen 

de motor voor de stoommachine en het vliegwiel 

door spant no. 4 loopt en afhenkelijk is van de 

gebruikte vertraging. 

Billing Boats doet geen specifieke aanbeveling 

wat betreft motoren e.d.

Indien de dummy stoommachine aangedreven 

wordt, mag de uitgaande as nooit meer dan 100 

toeren/min. maken.

FIG. 5: INCORPORACION DE MOTORES

En el caso de que se desee un modelo que 

puede navegar de verdad, se incorporan dos 

motores que no están comprendidas por el juego 

de construcción. En la figura se puede ver la 

posición de los dos motores de propulsión y de 

operación de la máquina de vapor, respectiva-

mente (ver también fig. 2). Debe notar que la 

conexión entre el motor de la máquina de vapor y 

la correa de tracción debe realizarse a través de 

la cuaderna nº 4 y que es dependiente del tipo de 

motor elegide. 

Billing Boats no puede recomendar un equipami-

ento especifico para su montaje. La rotación en 

cualquier motor con reductora que se emplee no 

deberá exceder las 100 rev/min.

Summary of Contents for African Queen BB588

Page 1: ...ll Copyrights to the designs of this version of the African Queen belongs to Bilbo Holding Aps African Queen BB588 070411 Billing Boats Aps www billingboats com Designed and produced in Denmark by Bil...

Page 2: ...coholic engineer living in Tanzania dur ing World War 1 While sailing on one of the many jungle rivers the couple become involved in a number of emotional incidents ending ofcourse in romance As the m...

Page 3: ...den totaal uitgeput opgepikt door het Buitse oor logsschip K nig Luise Ze worden als spionnen ter dood veroordeeld maar op het moment dat het vonnis zal worden voltrokken loopt het schip op het wrak v...

Page 4: ...16 imd F 317 angefertigt und wie gezeigt im Kiel mon tiert F NL E FIG 1 BERCEAU COQUE ET GOUVERNAIL Le berceau sera construit avent le bateau afin de faciliter l assemblage de celui ci L assemblage de...

Page 5: ...Fig 1...

Page 6: ...e Nr 7 an und bauen Sie nach hinten F NL E FIG 2 COUPLES ET SUPPORT DE PONT Les couples et les supports de pont doivent tre plac s conformement aux mesures sur le dessin commencer avec le couple no 7...

Page 7: ...Fig 2...

Page 8: ...runter passt Gleichzeitig werden Mastfuss Schott Fender leiste etc wie gezeigt montiert F NL E FIG 3 CAILLEBOTIS Les caillebotis no 18 19 et 19A doivent tre pla c s comme indiqu Noter que la partie av...

Page 9: ...Fig 3...

Page 10: ...Rumpf wird mit den restlichen teilen laut den detailzeichnung auf dieser Fig best ckt F NL E FIG 4 PONT RAIL ETC La coque est maintenant tre mont e avec tous les accessoires montr s sur le dessin FIG...

Page 11: ...Fig 4...

Page 12: ...n Die Anzahl der Motorumdrehungen sollten jedoch 100 u min nicht bersteigen F NL E FIG 5 MOTEURS si le mod le est destin naviguer deux moteurs doivent tre install s Cette figure indique la position de...

Page 13: ...reciver speed control 6V RS 380 4 8v reciver batt RS 380 6V reciver batt 4 8v 6v ACCU ACCU 6v reciver...

Page 14: ...INK STEN Diese Figur zeigt wie dieses Zubeh r zusam mengebaut wird F NL E FIG 6 RESERVE DE BOIS GAZOMETRE Cette figure montre tous les d tails pour l assemblage de ces accessoires FIG 6 HOUTKIST MANOM...

Page 15: ...kann die Aufgabe ohne gr ssere Schwi erigkeiten gel st werden F NL E FIG 7 MACHINE A VAPEUR La machine vapeur est une copie de l original et doit tre mont e comme un mod le fonctionnant avec un moteur...

Page 16: ...Fig 7...

Page 17: ...r st f r die Markise bebaut und wie die Markise gen ht wird Ausserdem wird der Zusammenbau der Bes chl ge die oben im Mast montiert gezeigt F NL E FIG 8 TAUD ET ACCASTILLAGE DE MAT Tous les d tails po...

Page 18: ...illing 30 Dark Add Grey Billing 36 Stain Til denne model er mahogni bejdse og farver med f lgende numre n dvendige For this model is mahogany stain and colours with the following numbers should be use...

Page 19: ...Spanteben Support frame St tzspant Support couple Steunen spant Soporte de cuaderna 2 16 2mm x finer 2054L K lgangsforst rkning Garbord strack Kielgangsverst Virure de Galbord Huit beplatting Cinta d...

Page 20: ...Caja de engranajes 1 44A 3mm x finer 2052L Gearkasse Gearbox Getriebekasten Bo te de vitesse Schakelkist Caja de engranajes 1 45 62x120mm Plastic Kedel Boiler Kessel Chandi re Ketel Caldera 1 46 F773...

Page 21: ...fl b Watertube Wasserablauf Conduire d eau Waterbuis Tuber a 1 F487 12mm Klampe Cleat Klampe Taquet Kikker Cornamusas 5 F492 14mm Gel nder Rail Gel nder Candelliers Railing Pasamanos 1 F502 5mm Mastri...

Page 22: ...ier Lager Rodamiento 1 F811 22x19mm Cylinder Cylinder Cylinder Cylindre Cilinder Cilindro 1 F812 16x90mm Skorsten Funnel Schornstein Chemin e Schoorsteen Chimenea 1 F813 3x640mm Copper Dampr r Steam p...

Page 23: ...7b 7a 13 6 5 5a 44 44a 3 1FRONT 1 4 34 35 10 7 2 15 19 19a 24 18 15 15...

Page 24: ...29 16 42 43 41 28 40 20 23 39 21 No 33 No 36...

Page 25: ......

Page 26: ......

Reviews: