background image

19

TAPPER TYPE

L

L

BBT40-AG90/TC12-185

2,000

  2:1  

(Rückgang Decrease)

  2:1  

(Rückgang  Decrease)

2,000

1,000

BBT50-AG90/TC12-230

-AG90/TC20-230

After  clamping  the  tap  within  the  tap  holder,  slide  the  clamping  ring  on  the 

spindle.  While holding it, insert the tap holder so that the pin crossing in the 

spindle will allign the groove of the tap holder.  The tap holder is then securely 

clamped.

After  clamping  the  tap  within  the  tap  holder,  slide  the  clamping  ring  on  the 

spindle.  Then insert the tap holder so that the key will allign the groove of the 

spindle.  The tap holder is then securely clamped.

TAP HOLDER : TC  

For Auto Tapper Type B

TAP HOLDER : TC  

For AG35-ATB12E, ATB20E.

Bohrerhalter : TC

  

Für Auto-Bohrertyp B

Bohrerhalter : BZ

  

Für Ag35-ATB12E, ATB20E

L

BBT

BDV/BCV

HSK-A63

185 

(7.283")

195 

(7.677")

200 

(7.874")

230 

(9.055")

240 

(9.449")

BBT/BDV/BCV

HSK-A100

GEWINDESCHNEIDERTYP

BBT, BDV, BCV40, HSK-A63  SHANK

BBT40/HSK-A63   BBT, BDV, BCV40, HSK-A63, Schaft

BBT, BDV, BCV50, HSK-A100  SHANK

BBT50/HSK-A100   BBT, BDV, BCV50, HSK-A100, Schaft

Model

Modell

Model

Modell

MAX. min

-1

MAX. min

-1

speed ratio

Geschwindigkeits-

verhältnis

speed ratio

Geschwindigkeits-

verhältnis

Rotation direction

Drehrichtung

Rotation direction

Drehrichtung

Reverse

Rückwärts

Reverse

Rückwärts

In case of high rigidity type, "S" is added after each model number.

Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room

tempe 35°c (95°f).

Rotation direction in the table means the rerationship between

the rotation direction of the cutting tool and the machine spindle.

Für hochfesten Typ wird „S“ an jede Modellnummer angehängt.

Maximaler Temperaturanstieg für alle Winkelköpfe: Raumtemp35ºC (95ºF).

Drehrichtung in Tabelle benennt Beziehung zwischen Drehrichtung

des Schneidwerkzeugs und Maschinenspindel.

MOUNT OF THE TAP HOLDER

MONTAGE VON GEWINDEBOHRERHALTER

Nachdem  der  Gewindebohrerohrer  mit  dem  Halter  eingespannt 

wurde,schieben  Sie  den  Einspannring  auf  die  Spindel.  Halten  Sie 

ihn fest,während der Gewindebohrerhalter eingesetzt wird, so dass 

der Stift in der Spindel mit der Furche des Bohrerhalters auf einer 

Ebene ist. Der Gewindebohrerhalter ist damit sicher eingespannt.

Nachdem der Bohrer mit Gewindebohrerhalter eingespannt wurde,

schieben Sie den Einspannring auf Spindel. Dann setzten Sie den

Gewindebohrerhalter ein, sodass der Schlüssel mit der Spindel auf 

einer  Ebene  ist.  Der  Gewindebohrerhalter  ist  damit  sicher 

eingespannt.

Summary of Contents for HSK-A100

Page 1: ...TYPE CAUTION ACHTUNG Regarding the Face mill type and Adjustable small head type please refer exclusive operation manual F r Planfr sertyp und Einstellbarer Bolzentyp bitte separate Bedienungsanleitun...

Page 2: ...erringern und daraus ein Versagen des Schneidvorgangs resultieren nur HMC Typ DO NOT continue if vibration chatter is experienced Should a cutting tool break in operation check the concentricity of th...

Page 3: ...er vom station ren Teil gel st Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktionsbereit Der obige Klemmmechanismus wird gel st und der Drehk rper ist daraufhin funktions...

Page 4: ...order to execute tool change the relationship between these two types of keys must be stable It is very important to place the Angle Head in the correct angle in the tool magazine and not in error as...

Page 5: ...r distance of the spindle to the locating pin S dimension and the configuration of the groove of the stop block F r einen Winkelkopf ist ein Stoppblock unverzichtbar Es gibt zwei Typen von Furchen f r...

Page 6: ...ix the stop block by inserting two dowel pins 6 Gauging Gauging U5 16 18 Cap bolt 1 4Pin 25 Maximum range for milling M6 Cap bolt Bestimmung der Stoppblockh he Winkelkopf Nr 40 HSK A63 T F 8mm 7mm Win...

Page 7: ...2 087 SB B 1 693 591 394 866 Maximum range for milling 772 709 1 772 591 PT1 4 787 394 354 394 772 0 15 10 Gauging 2 362 2 953 1 102 433 341 591 591 1 181 787 984 315 U5 16 18 Cap bolt 2 126 1 4Pin 2...

Page 8: ...to be sure that the locating pin does not interfere with the key of any tool magazine pot CHECKING POSITION OF THE STOP BLOCK Falls bereits Gewindebohrungen im Spindelflansch vorhanden sind bitte die...

Page 9: ...nd das Werkzeug nicht mit dem Magazingeh use w hrend dem automatischen Werkzeugwechsel kollidiert Stellen Sie sicher dass der Stoppblock nicht irgendwelche Werkzeuge wiez B grosse Messerk pfe behinder...

Page 10: ...00 shank S dimension 80mm Nr 40 HSK A63 50 HSK A100 Schaft S Mass 80mm Nr 50 HSK A100 shank S Mass 110mm 4 331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 Abstand B Abstand A clearance A Abstand A Clear...

Page 11: ...EINSTELLEN DES EINSTELLWINKELS UND DER SCHNEIDKOPFRICHTUNG Den Markierungsring je nach Position des Stoppblocks und des vom Hersteller genannten Einstellwinkels verstellen Sie haben die M glichkeit d...

Page 12: ...h rigidity type Hochfester Typ Cutter head reference face 3 4 360 SCHNEIDKOPFEINSTELLUNG Alle Modelle ADJUSTING THE CUTTER HEAD THROUGH 360 All Models Das Geh use berdeckt die Adapterh lle die auf der...

Page 13: ...support pin Vor Entfernung des F hrungsstiftes die seitlichen Klemmschrauben 2 im Geh use l sen F r zus tzliche Stabilit t besonders unter intensiveren Schneidebedingungen wird empfohlen dass der F hr...

Page 14: ...ure to adjust the nozzles of the machine so that the coolant directs not to the unit but to the cutting tool Neglecting to do so may cause penetration of coolant and internal damage CAUTION OTHERS SON...

Page 15: ...331 50 HSK A100 shank S dimension 110mm 4 331 CAUTION ACHTUNG INSTANDHALTUNG ANDERE WARNHINWEISE MAINTENANCE Alle Modelle sind lebensdauergeschmiert Eine Schmierung oder Zerlegung ist bei normaler Be...

Page 16: ...ATIONS Technische Einzelheiten Model Modell L BBT BDV BCV HSK A63 MAX min 1 speed ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung BBT40 AG90 NBS 6 170 200 230 260 BBT40 AG90 NBS10 17...

Page 17: ...hrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts One reverse One forward 1xr ckw rts 1x vorw rts MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN...

Page 18: ...d ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung In case of high rigidity type S is added after each model number Maximum tolerable rise in temperature for all Angle Heads is room t...

Page 19: ...079 Minimum shank insertion length 65 2 559 Minimale Spannl nge des Schaftes 65 Clamping nut Spannmutter Mutter HMC32 Kraftspannfutter Typ MILLING CHUCK TYPE HSK A100 AG90 HMC32 240 L 230 9 055 240 9...

Page 20: ...ratio Geschwindigkeits verh ltnis Rotation direction Drehrichtung Rotation direction Drehrichtung Reverse R ckw rts Reverse R ckw rts In case of high rigidity type S is added after each model number M...

Page 21: ...z A Clamping ring Tap holder Compression F1 F2 Tension Self feed F2 Spannung Selbstzufuhr Kompression F1 Klemmring Gewindebohrerhalter F3 Spannung R ckw rtszufuhr F3 Tension Reverse feed Rapid feed Sc...

Page 22: ...CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie die Spannvorrichtung und den Schaftteil am Schneidwerkzeug grundlich Nachdem das Schneidwerkzeug eingesetzt wurde die zugeh rigen Schl ssel sowohl au...

Page 23: ...cessory wrenches to both the spindle and nut and tighten MOUNT OF THE CUTTING TOOL SCHNEIDWERKZEUG MONTIEREN S ubern Sie den inneren Umkreis des Spannvorrichtungs und Schaftteils im Schneidwerkzeug gr...

Page 24: ...ieser Klemmschrauben sind jeweils auf der linken und rechten Seite des Winkelkopfs angebracht Die Klemmschrauben nicht mehr als eine Umdrehung von der Klemmung l sen Falls der Klemmbolzen zu sehr gel...

Page 25: ...rench Alle 6 Klemmschrauben gleichm ssig festziehen Verwenden Sie den beiliegenden L Schl ssel zum Einspannen nicht den T Schl ssel Mit dem T Schl ssel ist das Drehmoment nicht gross genug After clamp...

Page 26: ...f chip guards are enclosed corresponding to the setting angle The shape of chip guard is different depending on the setting angle The setting angle for each type of UNIVERSAL ANGLE HEAD and the shape...

Page 27: ...hutz nun einspannen und den Splitterschutz befestigen Unclamp 2 pieces of attaching bolts for chip guard 2 Montageschrauben f r den Sp neschutz entfernen Cover the dust proof cover with the chip guard...

Page 28: ...No 0716 JAPAN EXPORT DEPARTMENT...

Reviews: