background image

30

  GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN

Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los 

productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente 

garantía:

Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante 

reparará o reemplazará, a su criterio y sin cobro, cualquiera de sus productos o piezas que fallen debido a 

un defecto de material o fabricación. Esta garantía no cubre daños o defectos causados por un uso inapro-

piado, negligente o uso indebido del equipo. Esta garantía no cubre piezas que normalmente se desgastan o 

consumen durante el funcionamiento normal del equipo. A excepción de las disposiciones en las que dichas 

limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por la ley aplicable, (1) la ÚNICA Y EXCLUSIVA 

COMPENSACIÓN PARA EL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRO-

DUCTOS DEFECTUOSOS SEGÚN LO DESCRITO ANTERIORMENTE y (2) EL FABRICANTE NO SERÁ 

RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA RESULTANTE O CASUAL, y (3) LA DURACIÓN DE 

TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS —QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN A CUAL-

QUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR— SE LI-

MITA A UN PERÍODO DE UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. La alteración del producto de cualquier 

manera por parte de cualquier persona que no seamos nosotros, con la única excepción de alteraciones 

que guardan conformidad con las instrucciones del producto y que se realizan de manera profesional. Usted 

reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier fin distinto a los usos especificados en las 

instrucciones del producto corre por SU cuenta y riesgo. 

Siempre revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de utilizar cualquier producto. Las piezas ave-

riadas afectarán el funcionamiento del equipo. Reemplace o repare las piezas dañadas o desgastadas de 

inmediato. No modifique el producto de ninguna manera. Cualquier modificación no autorizada puede alterar 

el funcionamiento o la seguridad y podría afectar la vida útil del equipo. Existen aplicaciones específicas para 

las que los productos han sido diseñados y probados durante la producción. No se autoriza que los elemen-

tos bajo garantía provistos por el fabricante sean reparados por alguna persona que no sea el fabricante o 

una persona autorizada por el fabricante. El distribuidor no tiene autorización para modificar estas declara

-

ciones. Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las 

reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo. Antes de utilizar este producto, lea 

todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrec-

to.

IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, verifique que se haya completado una inspección diaria y que 

todos los componentes estén funcionando correctamente.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos 

que varían según cada estado. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones sobre las garantías 

implícitas o casuales o resultantes, por lo que posiblemente las limitaciones anteriores no se apliquen a SU 

caso. Esta garantía limitada está regida por las leyes del estado de California, sin tomar en consideración las 

normas relativas a conflictos de leyes. Los tribunales estatales ubicados en el condado de San Bernardino, 

California, tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa relacionada con esta garantía.

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios de diseño o mejoras en esta línea de productos

y en este manual sin previo aviso. En Torin, hemos hecho nuestro mayor esfuerzo por garantizar que se 

incluyan instrucciones completas y exactas en este manual. Sin embargo, probablemente se hayan efectua-

do posibles actualizaciones, revisiones o cambios desde esta publicación. Torin Inc. se reserva el derecho de 

cambiar las especificaciones sin incurrir en ninguna obligación con respecto al equipo vendido anteriormente 

o posteriormente. No se hace responsable de los errores tipográficos.

Como otra alternativa, puede recurrir al Servicio de Atención al Cliente en www.torin-usa.com o vía correo 

electrónico a [email protected].

No se ofrece reemplazo para todos los componentes del equipo, pero estos se ilustran como referencia 

conveniente de la ubicación y la posición en la secuencia de ensamblaje. Comuníquese con el Servicio de 

Atención al Cliente para conocer componentes equivalentes. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la 

mano el número de modelo, el número de serie y la descripción de su producto para que podamos ayudarlo 

de manera eficiente. Puede encontrar esta información en una calcomanía adherida al producto.

Para recibir apoyo sobre la garantía o si su equipo Torin® no funciona correctamente, comuníquese con

el Servicio de Atención al Cliente de Torin® directamente por teléfono al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746)

de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5 p. m. hora del Pacífico.

www.torin-usa.com 

Hecho en China

Summary of Contents for T88007

Page 1: ...tomer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the saf...

Page 2: ...llow product operation only with all parts in place and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligen...

Page 3: ...not use to store or disperse liquids or flammable gases The tank must be drained from condensation regularly Release air pressure from air tank by pulling safety relief ring before servicing or repla...

Page 4: ...nded fill pressure is between 85 and 125 psi 2 Press chuck from air source onto filler valve located on the side of the brass manifold See Fig 1 Fill tank to a maximum of 125 psi as indicated on press...

Page 5: ...continues to improperly function contact Customer Service Air hose As your equipment becomes older the air hose may begin to weather this will prevent the equipment from operating properly and safely...

Page 6: ...re re installing 4 Repair is now complete WARNING Accumulated moisture must be drained from tank frequently after use to prevent rusting Failure to do so will weaken the tank and may result in injury...

Page 7: ...7 ASSEMBLY DIAGRAM Ref Part Description Qty 1 TG80701 2 1 Air Hose 1 2 TG80701 2 2 ASM Pressure Gauge Assembly 1 3 TG80701 2 Manifold Assembly 1 4 Air Tank 1...

Page 8: ...lace manifold 4b Remove manifold apply thread sealant and tighten 5 Replace tank Tank will not hold enough air 1 Gauge not reading correctly 2 Compressed air source below 85 psi 1 Check air pressure a...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant...

Page 12: ...continuant vous convenez que vous comprenez compl tement le contenu du pr sent ma nuel Le produit peut causer des blessures ou provoquer la mort si vous n utilisez pas le produit dans le but pour lequ...

Page 13: ...air du r servoir en tirant de l anneau de s ret et de d charge avant de ou de remplacer des pi ces NE LAISSEZ JAMAIS TOMBER LE R SERVOIR ARR TEZ IMM DIATEMENT SON EMPLOI SI LE R SERVOIR EST TOMB S IL...

Page 14: ...est de 85 125 psi 2 Faites une pression sur le raccord de la source d air contre la soupape de remplissage situ sur le c t du manifold en bronze Voir Figure 1 Remplissez le r servoir jusqu 125 psi ma...

Page 15: ...incorrectement contactez le Service la Client le Tuyau d air Au fur et mesure que votre quipement vieillit le tuyau d air pourrait commencer vieillir lui aussi Ceci emp chera l quipement de fonctionne...

Page 16: ...guli rement afin d viter que l humidit accumul e provoque sa corrosion Ne pas en tenir compte affaiblira le r servoir et pourrait entra ner des blessures ou des dommages mat riels cause de l clatemen...

Page 17: ...17 SCH MA DE MONTAGE No PARTIE Description QUANTITE 1 TG80701 2 1 Tuyau d air 1 2 TG80701 2 2 ASM Assemblage du Manom tre 1 3 TG80701 2 Assemblage du manifold 1 4 R servoir d air 1...

Page 18: ...iquez de la p te d tanch it pour raccords filet s et serrez Le r servoir ne tient pas assez d air 1 Le manom tre ne fonctionne pas correctement 2 Source d air comprim sous 85 psi 1 V rifiez la pressio...

Page 19: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...i n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el...

Page 22: ...s las piezas est n en su lugar y funcionen de forma segura Utilice solo piezas de repuesto originales Realice una revisi n y un manteni miento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas...

Page 23: ...El tanque debe ser drenado peri dicamente debido a la condensaci n Libere la presi n de aire del tanque de aire tirando del anillo de escape de seguridad antes de hacer un mantenimiento o reemplazo de...

Page 24: ...e 85 a 125 psi 2 Conecte el mandril de la fuente de suministro de aire a la v lvula de entrada ubicada al lado del m ltiple de bronce Vea la Figura 1 Llene el tanque hasta alcanzar una presi n m xima...

Page 25: ...defectuosamente p ngase en contacto con el Servicio de atenci n al cliente Manguera de aire A medida que su equipo envejece es posible que la manguera de aire comience a desgastarse lo cual evitar qu...

Page 26: ...mulada debe ser drenada del tanque despu s del uso en forma regular para prevenir la oxidaci n El no hacerlo debilita el tanque y puede causar heridas y da os materiales como consecuencia de la explos...

Page 27: ...27 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE REF No PARTE No DESCRIPCI N CANT 1 TG80701 2 1 Manguera de aire 1 2 TG80701 2 2 ASM Ensamblaje del man metro 1 3 TG80701 2 Ensamblaje del colector 1 4 Tanque de aire 1...

Page 28: ...pri telo 5 Reemplace el tanque El tanque no alcanza la presi n m xima para la que est dise ado 1 El man metro no est indicando la presi n correcta 2 La presi n de la fuente de suministro es inferior a...

Page 29: ...cto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente d...

Page 30: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: