background image

15

  INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

      AVERTISSEMENT 

Le réservoir doit être égoutté régulièrement afin d’éviter que l’humidité accumulée 

provoque sa corrosion. Ne pas en tenir compte affaiblira le réservoir et pourrait entraîner des blessures ou 

des dommages matériels à cause de l’éclatement ou de la rupture du réservoir.

•   

Entretenez votre équipement.

 Il est recommandé d'examiner l’état général de tout équipement avant 

son utilisation. Maintenez votre équipement en bon état adoptant un programme d’entretien et réparation 

consciencieux. Toute réparation doit être faite par personnel d’entretien qualifié.

•   Suivez la notice d’entretien attentivement afin de garder votre équipement en bon état de fonctionnement. 

N’effectuez jamais aucune opération d’entretien sur l'équipement lors qu'il est sous une charge.

a. Toutes les parties mouvantes de l’équipement doivent être nettoyées régulièrement.

b. S’il est nécessaire de faire un entretien additionnel, il devrait être réalisé suivant les instructions du 

fabricant ou d’une personne qualifiée.

Inspection

Vous devez examiner le produit afin de vérifier s’il y a des dommages, de l'usure ou des pièces cassées ou 

manquantes (par exemple, des chevilles) et de vous assurer que tous les composants fonctionnent bien avant 

chaque usage. Suivez les instructions pour la lubrification et le rangement pour une performance optimale du 

produit. Vérifiez les goupilles de levage afin de vous assurer qu’elles ne soient pas usées ou endommagées. 

Vérifiez le bon état de fonctionnement de toutes les parties et qu’il n’y ait rien qui bloque les trous. N’utilisez 

pas l’équipement à moins qu’il soit en bon état de fonctionnement.

Pièces usées, rouille et saleté

Les parties rouillées, la saleté, ou les pièces usées peuvent provoquer le mauvais fonctionnement de 

l’équipement.

ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION du produit s’il ne fonctionne pas correctement. Testez 

l’équipement sans charge. Si l’équipement continue à fonctionner incorrectement, contactez le Service à la 

Clientèle.

Tuyau d’air

Au fur et à mesure que votre équipement vieillit, le tuyau d’air pourrait commencer à vieillir lui aussi. Ceci 

empêchera l’équipement de fonctionner correctement et en toute sécurité. Si votre équipement a des fuites 

quand il est plein, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION du produit. Contactez le Service à la 

Clientèle pour les pièces de remplacement appropriées.

Nettoyage

Si les parties mouvantes ou les pièces d'étanchéité de l'équipement sont obstruées, nettoyez l'équipement 

lorsque le réservoir est vide.

N'utilisez pas d’huile pour moteur ou de fluide hydraulique pour lubrifier cet équipement.

Prévention de la rouille :

Vérifiez régulièrement qu’il n’y ait pas de signes de rouille ou de corrosion.

Sans vider le réservoir, vérifiez qu’il n’y ait pas de signes de corrosion et nettoyez-les au besoin.

Rangement de l’équipement

1.   Rangez-le dans un endroit sec, plutôt à l'intérieur.

2.   L’équipement doit être rangé dans un endroit où il ne soit pas soumis aux dommages.

3.   Dans le cas de températures extrêmes ou des environnements chimiquement actifs ou abrasifs, il faut 

suivre les directives fournies.

4.   Température - Lorsque l’équipement sera utilisé avec des températures au-dessus de 140"F (60"C) ou en 

dessous de -20"F (-29"C), le fabricant de l’équipement ou une personne qualifiée devront être consultés.

5.   Environnements chimiquement actifs - La force et le fonctionnement de l’équipement peuvent être 

affectés par des environnements chimiquement actifs tels des substances caustiques ou acides ou des 

émanations. Le fabricant de l’équipement ou une personne qualifiée devront être consultés avant d’utiliser 

l'équipement dans des environnements chimiquement actifs.

6.   Autres environnements -  Le fonctionnement des pièces internes de l’équipement peut être affecté par une 

grande humidité, du gravier ou du sable, des particules limoneuses, des grains, ou de l’air poussiéreux. 

Les parties intérieures des équipements soumises à ces environnements devront être nettoyés, 

examinées et lubrifiées fréquemment.

       

Remarque : Si l’équipement est rangé à l’extérieur, assurez-vous qu’il soit en bon état de fonctionnement.

Summary of Contents for T88007

Page 1: ...tomer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the saf...

Page 2: ...llow product operation only with all parts in place and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligen...

Page 3: ...not use to store or disperse liquids or flammable gases The tank must be drained from condensation regularly Release air pressure from air tank by pulling safety relief ring before servicing or repla...

Page 4: ...nded fill pressure is between 85 and 125 psi 2 Press chuck from air source onto filler valve located on the side of the brass manifold See Fig 1 Fill tank to a maximum of 125 psi as indicated on press...

Page 5: ...continues to improperly function contact Customer Service Air hose As your equipment becomes older the air hose may begin to weather this will prevent the equipment from operating properly and safely...

Page 6: ...re re installing 4 Repair is now complete WARNING Accumulated moisture must be drained from tank frequently after use to prevent rusting Failure to do so will weaken the tank and may result in injury...

Page 7: ...7 ASSEMBLY DIAGRAM Ref Part Description Qty 1 TG80701 2 1 Air Hose 1 2 TG80701 2 2 ASM Pressure Gauge Assembly 1 3 TG80701 2 Manifold Assembly 1 4 Air Tank 1...

Page 8: ...lace manifold 4b Remove manifold apply thread sealant and tighten 5 Replace tank Tank will not hold enough air 1 Gauge not reading correctly 2 Compressed air source below 85 psi 1 Check air pressure a...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant...

Page 12: ...continuant vous convenez que vous comprenez compl tement le contenu du pr sent ma nuel Le produit peut causer des blessures ou provoquer la mort si vous n utilisez pas le produit dans le but pour lequ...

Page 13: ...air du r servoir en tirant de l anneau de s ret et de d charge avant de ou de remplacer des pi ces NE LAISSEZ JAMAIS TOMBER LE R SERVOIR ARR TEZ IMM DIATEMENT SON EMPLOI SI LE R SERVOIR EST TOMB S IL...

Page 14: ...est de 85 125 psi 2 Faites une pression sur le raccord de la source d air contre la soupape de remplissage situ sur le c t du manifold en bronze Voir Figure 1 Remplissez le r servoir jusqu 125 psi ma...

Page 15: ...incorrectement contactez le Service la Client le Tuyau d air Au fur et mesure que votre quipement vieillit le tuyau d air pourrait commencer vieillir lui aussi Ceci emp chera l quipement de fonctionne...

Page 16: ...guli rement afin d viter que l humidit accumul e provoque sa corrosion Ne pas en tenir compte affaiblira le r servoir et pourrait entra ner des blessures ou des dommages mat riels cause de l clatemen...

Page 17: ...17 SCH MA DE MONTAGE No PARTIE Description QUANTITE 1 TG80701 2 1 Tuyau d air 1 2 TG80701 2 2 ASM Assemblage du Manom tre 1 3 TG80701 2 Assemblage du manifold 1 4 R servoir d air 1...

Page 18: ...iquez de la p te d tanch it pour raccords filet s et serrez Le r servoir ne tient pas assez d air 1 Le manom tre ne fonctionne pas correctement 2 Source d air comprim sous 85 psi 1 V rifiez la pressio...

Page 19: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...i n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el...

Page 22: ...s las piezas est n en su lugar y funcionen de forma segura Utilice solo piezas de repuesto originales Realice una revisi n y un manteni miento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas...

Page 23: ...El tanque debe ser drenado peri dicamente debido a la condensaci n Libere la presi n de aire del tanque de aire tirando del anillo de escape de seguridad antes de hacer un mantenimiento o reemplazo de...

Page 24: ...e 85 a 125 psi 2 Conecte el mandril de la fuente de suministro de aire a la v lvula de entrada ubicada al lado del m ltiple de bronce Vea la Figura 1 Llene el tanque hasta alcanzar una presi n m xima...

Page 25: ...defectuosamente p ngase en contacto con el Servicio de atenci n al cliente Manguera de aire A medida que su equipo envejece es posible que la manguera de aire comience a desgastarse lo cual evitar qu...

Page 26: ...mulada debe ser drenada del tanque despu s del uso en forma regular para prevenir la oxidaci n El no hacerlo debilita el tanque y puede causar heridas y da os materiales como consecuencia de la explos...

Page 27: ...27 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE REF No PARTE No DESCRIPCI N CANT 1 TG80701 2 1 Manguera de aire 1 2 TG80701 2 2 ASM Ensamblaje del man metro 1 3 TG80701 2 Ensamblaje del colector 1 4 Tanque de aire 1...

Page 28: ...pri telo 5 Reemplace el tanque El tanque no alcanza la presi n m xima para la que est dise ado 1 El man metro no est indicando la presi n correcta 2 La presi n de la fuente de suministro es inferior a...

Page 29: ...cto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente d...

Page 30: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: