background image

23

  REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

CONSIDERACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones. 

Si  no  sigue  todas  las  instrucciones       

incluidas a continuación, pueden ocurrir lesiones graves.

ADVERTENCIA: Dentro de las advertencias, precauciones e instrucciones tratadas en este manual de 

instrucciones, no se pueden abarcar todas las posibles condiciones o situaciones que podrían ocurrir. 

El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incluirse en este          

producto, sino que el mismo operador debe aportarlo.

PRECAUCIÓN: 

No permita que las personas operen o ensamblen este producto hasta que hayan leído este manual 

y hayan desarrollado una comprensión integral sobre el funcionamiento del producto.

  INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

• 

No altere ni manipule la válvula de escape de seguridad.

 En el caso que se manipule el producto o la válvula de 

escape de seguridad, las garantías existentes se tornarán inválidas y el  fabricante  se verá exonerado de cualquier 

responsabilidad de ninguna manera por cualquier pérdida, lesiones o daños personales.

• 

Este tanque lleva un sello fechado"DISCARD AFTER" (desechar después) ubicado debajo del colector del 

tanque. Deshágase del tanque y NO lo utilice después de esta fecha. Reemplácelo por un tanque nuevo.

PELIGRO

•  

NUNCA

 

trate de reparar o modificar un tanque. Si lo sóida, taladra o le hace cualquier otro tipo 

   de modificaciones lo dañaría y podría ocasionar rupturas o explosiones. Siempre reemplace los 

   tanques desgastados, dañados o agrietados.

•  No debe usarse para almacenar ni esparcir  líquidos o gases inflamables.

•  El tanque debe ser drenado periódicamente debido a la condensación. Libere la 

   presión de aire del tanque de aire tirando del anillo de escape de seguridad antes de 

   hacer un mantenimiento o reemplazo de partes.

•  

¡NUNCA PERMITA QUE CAIGA EL TANQUE!

•  

SI EL TANQUE SE HUBIERA CAÍDO, DAÑADO O TUVIERA ABOLLADURAS DEJE 

   INMEDIATAMENTE DE USARLO.

ADVERTENCIA 

• Se deben utilizar lentes durante el funcionamiento.

• 

El tanque deberá ser drenado en forma regular por causa de la condensación. Libere la presión del tanque 

   de aire tirando del anillo de ventilación de seguridad antes de realizar un servicio o reemplazar partes.

• 

Use aire comprimido de un sistema de aire seco únicamente.

• 

Almacenamiento cubierto. No lo almacene a la intemperie o en plena luz solar.

• 

Use solo accesorios con capacidad para un minimo de 125 psi.

• 

Antes de cada uso cerciórese de que las mangueras de aire no estén deterioradas.

• 

Igualmente, cerciórese de que todas las conexiones estén bien apretadas.

Área de la estampa

  BASE DEL TANQUE

El tanque tiene una estampa con una fecha de 

vencimiento. 

Descarte el tanque en o antes de esta fecha.

  MARCAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

1.  No exceda 125 PSI. Presión de 

funcionamientorecomendada: 85 PSI -125 PSI

2.  El sobrellenar puede dar lugar a muerte o a lesión seria. No 

quite la escritura de la etiqueta.

3.  Llene solamente de una estación de gasolina o de un 

sistema similar del comressor del aire de la presión

     baja (0-125psi)

4.  No llene de ningún sistema comprimido del aire cargado 

con más de 125 PSI

5.  Substituya las válvulas del filtro, la manguera de aire, y la 

galga por las guarniciones semejantes 

     DESINFLE el tanque ANTES de quitar las guarniciones

6.  Este producto no se diseña para funcionar como un legado 

de respiración portable.

7.  Utilice siempre un desecador de aire en línea o aire 

comprimido proveniente de un sistema de   

     aire, seco cuando llene el tanque. 

Summary of Contents for T88007

Page 1: ...tomer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the saf...

Page 2: ...llow product operation only with all parts in place and operating safely Use only genuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligen...

Page 3: ...not use to store or disperse liquids or flammable gases The tank must be drained from condensation regularly Release air pressure from air tank by pulling safety relief ring before servicing or repla...

Page 4: ...nded fill pressure is between 85 and 125 psi 2 Press chuck from air source onto filler valve located on the side of the brass manifold See Fig 1 Fill tank to a maximum of 125 psi as indicated on press...

Page 5: ...continues to improperly function contact Customer Service Air hose As your equipment becomes older the air hose may begin to weather this will prevent the equipment from operating properly and safely...

Page 6: ...re re installing 4 Repair is now complete WARNING Accumulated moisture must be drained from tank frequently after use to prevent rusting Failure to do so will weaken the tank and may result in injury...

Page 7: ...7 ASSEMBLY DIAGRAM Ref Part Description Qty 1 TG80701 2 1 Air Hose 1 2 TG80701 2 2 ASM Pressure Gauge Assembly 1 3 TG80701 2 Manifold Assembly 1 4 Air Tank 1...

Page 8: ...lace manifold 4b Remove manifold apply thread sealant and tighten 5 Replace tank Tank will not hold enough air 1 Gauge not reading correctly 2 Compressed air source below 85 psi 1 Check air pressure a...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant...

Page 12: ...continuant vous convenez que vous comprenez compl tement le contenu du pr sent ma nuel Le produit peut causer des blessures ou provoquer la mort si vous n utilisez pas le produit dans le but pour lequ...

Page 13: ...air du r servoir en tirant de l anneau de s ret et de d charge avant de ou de remplacer des pi ces NE LAISSEZ JAMAIS TOMBER LE R SERVOIR ARR TEZ IMM DIATEMENT SON EMPLOI SI LE R SERVOIR EST TOMB S IL...

Page 14: ...est de 85 125 psi 2 Faites une pression sur le raccord de la source d air contre la soupape de remplissage situ sur le c t du manifold en bronze Voir Figure 1 Remplissez le r servoir jusqu 125 psi ma...

Page 15: ...incorrectement contactez le Service la Client le Tuyau d air Au fur et mesure que votre quipement vieillit le tuyau d air pourrait commencer vieillir lui aussi Ceci emp chera l quipement de fonctionne...

Page 16: ...guli rement afin d viter que l humidit accumul e provoque sa corrosion Ne pas en tenir compte affaiblira le r servoir et pourrait entra ner des blessures ou des dommages mat riels cause de l clatemen...

Page 17: ...17 SCH MA DE MONTAGE No PARTIE Description QUANTITE 1 TG80701 2 1 Tuyau d air 1 2 TG80701 2 2 ASM Assemblage du Manom tre 1 3 TG80701 2 Assemblage du manifold 1 4 R servoir d air 1...

Page 18: ...iquez de la p te d tanch it pour raccords filet s et serrez Le r servoir ne tient pas assez d air 1 Le manom tre ne fonctionne pas correctement 2 Source d air comprim sous 85 psi 1 V rifiez la pressio...

Page 19: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...i n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el...

Page 22: ...s las piezas est n en su lugar y funcionen de forma segura Utilice solo piezas de repuesto originales Realice una revisi n y un manteni miento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas...

Page 23: ...El tanque debe ser drenado peri dicamente debido a la condensaci n Libere la presi n de aire del tanque de aire tirando del anillo de escape de seguridad antes de hacer un mantenimiento o reemplazo de...

Page 24: ...e 85 a 125 psi 2 Conecte el mandril de la fuente de suministro de aire a la v lvula de entrada ubicada al lado del m ltiple de bronce Vea la Figura 1 Llene el tanque hasta alcanzar una presi n m xima...

Page 25: ...defectuosamente p ngase en contacto con el Servicio de atenci n al cliente Manguera de aire A medida que su equipo envejece es posible que la manguera de aire comience a desgastarse lo cual evitar qu...

Page 26: ...mulada debe ser drenada del tanque despu s del uso en forma regular para prevenir la oxidaci n El no hacerlo debilita el tanque y puede causar heridas y da os materiales como consecuencia de la explos...

Page 27: ...27 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE REF No PARTE No DESCRIPCI N CANT 1 TG80701 2 1 Manguera de aire 1 2 TG80701 2 2 ASM Ensamblaje del man metro 1 3 TG80701 2 Ensamblaje del colector 1 4 Tanque de aire 1...

Page 28: ...pri telo 5 Reemplace el tanque El tanque no alcanza la presi n m xima para la que est dise ado 1 El man metro no est indicando la presi n correcta 2 La presi n de la fuente de suministro es inferior a...

Page 29: ...cto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente d...

Page 30: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: