BIEMMEDUE FJ 18 M Instruction Manual Download Page 7

 

DE

 

 
L-L 201.01-BM 

7 / 16 

WICHTIG 

Vor Benutzung des Ventilators ist die Betriebsanleitung durchzulesen.

 

Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden 

infolge unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes. 

Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Gerätes. Sie ist daher sorgfältig aufzubewahren und muss das Gerät im Fall 

eines Eigentumswechsels begleiten. 
 

1. BESCHREIBUNG 

Die in diesem Handbuch beschriebenen Axialventilatoren sind für 

den Betrieb in Kombination mit Warmlufterzeugern bestimmt, um 

den Warmluftstrom gleichmäßig in dem zu beheizenden Raum zu 

verteilen. 

Der Warmluftstrom wird von einem hocheffizienten Ventilator 

bewegt und, nachdem er einen Strömungsrichter passiert hat, im 

Raum verteilt. Wirkung des Strömungsrichters: 

• 

 

schränkt wirksam die Turbolenzströme ein, die von den 

Ventilatorschaufeln erzeugt werden; 

•  verstärkt den vom Schaufelrad erzeugten Luftstrahl. 

 

2. LIEFERBEDINGUNGEN 

Der Axialventilator wird in einer Kartonverpackung geliefert und 

kann bequem mit einem Handgabelhubwagen oder Gabelstapler mit 

einer Tragkraft von mehr als 200 kg gehoben werden. 

 

Achtung 

Nie versuchen, von Hand anzuheben: Das hohe Gewicht 

könnte zu erheblichen körperlichen Schäden führen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verpackungsinhalt: 

•  1 Axialventilator. 

•  1 Betriebsanleitung 

•  1 Heft mit Zeichnung und Ersatzteilliste 

 

3. ALLGEMEINE HINWEISE 

Die Installation und Benutzung des Gerätes müssen den geltenden 

nationalen und örtlichen Vorschriften und Gesetzen in Hinsicht auf 

seinen Gebrauch entsprechen. 

Folgendes ist sicherzustellen: 

•  Die Anweisungen der vorliegenden Anleitung sind streng zu 

beachten; 

•  Das Gerät darf nicht in feuer- oder explosionsgefährdeten 

Bereichen aufgestellt werden; 

•  In Gerätenähe keine leichtentzündlichen Materialien aufbewahren 

(Abstand mindestens 3 m); 

•  Etwaige Wände, Decken und Fußböden aus entflammbarem 

Material dürfen sich nicht zu stark erhitzen. 

•  Es sind die notwendigen Brandschutzmaßnahmen zu ergreifen; 

•  Das Gerät soll vor der Inbetriebsetzung kontrolliert und während 

des Betriebs regelmäßig überwacht werden; 

•  Nach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet 

werden. 

Achtung 

Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich 
Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen 

und geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender 
Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie 
nicht über den Gebrauch des Gerätes von der 
aufsichtspflichtigen Person eingewiesen und belehrt 
wurden

 

4. INSTALLATION 

Achtung 

Alle in diesem Abschnitt aufgeführten Arbeiten dürfen nur 

vom Fachmann ausgeführt werden. 

 

4.1. DECKENMONTAGE 

Der Axialventilator ist unter Verwendung von Seilen und/oder Ketten 

geeigneter Größe und Länge, die an den vier Aufhängepunkten 

befestigt werden, an der Decke hängend zu montieren 

 

Achtung 

Sicherstellen, dass die Seile und/oder Ketten einen Winkel 

zur Vertikalen von maximal 5° bilden, dass sich die Seile 

nicht überkreuzen und dass für jeden Haken ein anderes 

Seil verwendet wird. 

 

Der Mindestabstand von Wänden, Fußboden und/oder Decke soll 

immer mindestens 1 m betragen. 

 

4.2. 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 

Da das Gerät für den kombinierten Betrieb bestimmt ist, muss der 

elektrische Anschluss so ausgeführt sein, dass der Ventilator 

gleichzeitig mit der Einschaltung des Warmlufterzeugers gestartet 

wird. 

 

Es ist daher ein Steuerschaltkreis einzurichten, der von dem/den 

Warmlufterzeuger/-n angesteuert wird. 

 

Achtung 

Die Stromversorgungsleitung des Ventilators muss an 

eine Schaltanlage angeschlossen sein, die mit einem 

Trennschalter versehen ist, damit der Ventilator 

unabhängig von der Einschaltung des Steuerstromkreises 

ein- und ausgeschaltet werden kann.. 

 

Achtung 

Die Stromversorgungsleitung des Ventilators muss mit 

einer Erdung und einem FI-Schutzschalter versehen sein. 

 

Vor Inbetriebnahme des Ventilators und folglich vor Anschluss des 

Gerätes an das Stromversorgungsnetz ist zu kontrollieren, dass die 

Stromwerte des Stromversorgungsnetzes mit den Angaben auf dem 

Kennschild übereinstimmen. 

 

Achtung 

Das Gerät ist mit einem provisorischen Netzkabel für die 

Funktionsprüfung ausgestattet 

 

Achtung 

Das provisorische Netzkabel muss entfernt und durch ein 

Kabel vom Typ H07RN-F mit einem Querschnitt von 

mindestens 1,5 mm

2

 ersetzt werden: Wenn die Kabellänge 

mehr als 15m beträgt, ist ein größerer Querschnitt 

Summary of Contents for FJ 18 M

Page 1: ...USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORI ASSIALI VENTILATEURS AXIAUX AXIALVENTILATOREN AXIAL FANS VENTILADORES AXIALES FJ 18 F...

Page 2: ...L L 201 01 BM 2 16...

Page 3: ...te le misure necessarie per prevenire gli incendi il ventilatore sia controllato prima della messa in funzione e sorvegliato regolarmente durante l uso al termine di ogni esercizio d uso l interruttor...

Page 4: ...elettrici X 6 1 CONTROLLO DEL VENTILATORE Eseguire i seguenti controlli Assicurarsi che la macchina non sia installata dove pu esserci un rischio di incendio o esplosione Assicurarsi che materiali inf...

Page 5: ...venir les incendies ont t adopt es Le ventilateur a t contr l avant sa mise en service et qu il est r guli rement surveill pendant son fonctionnement Sectionner l alimentation lectrique au terme de c...

Page 6: ...ONTR LE DU VENTILATEUR Ex cuter les contr les suivants S assurer que la machine n est pas install e dans des zones risque d incendie ou d explosion S assurer que les mat riaux inflammables se trouvent...

Page 7: ...ach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit verminderten physischen sensorischen und geistigen F higkeiten...

Page 8: ...stellt ist Sicherstellen dass zu feuergef hrlichen Materialien ein Sicherheitsabstand besteht Das Ger t nicht mit abgebautem Schutzgitter Motor und Schaufelradseite benutzen Sicherstellen dass die Luf...

Page 9: ...ing children with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the unit by the person respon...

Page 10: ...e safety grilles motor side and fan side have not been remounted Make sure that the air intake and outlet are completely unobstructed Make sure that the machine is not covered by any sheets or covers...

Page 11: ...amables Hayan sido adoptadas las medidas necesarias para prevenir incendios El ventilador sea controlado antes de ser puesto en funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso El interruptor...

Page 12: ...s controles Asegurarse de que la m quina no sea instalada donde pueda existir riesgo de incendio o explosi n Asegurarse de mantener a distancia de seguridad posibles materiales inflamables No utilizar...

Page 13: ...RU L L 201 01 BM 13 16 1 2 200 1 1 1 3 3 4 4 1 5 1 4 2...

Page 14: ...RU L L 201 01 BM 14 16 H07RN F 1 5 2 15 2 5 6 X X X X 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 15: ...EMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATO...

Page 16: ...Peso Poids Gewicht Weight Peso kg 14 18 20 5 60 Hz CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTER STICAS T CNICAS FJ 18 M FJ 18 T FJ 22 M FJ...

Reviews: