BIEMMEDUE FJ 18 M Instruction Manual Download Page 3

 IT

 

 
L-L 201.01-BM 

3 / 16 

IMPORTANTE 

Prima di usare il ventilatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne 

scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio 

dell’apparecchio. 

Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con cura e 

accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà. 
 

1. DESCRIZIONE 

I ventilatori assiali descritti in questo manuale sono destinati al 

funzionamento combinato con generatori di aria calda per 

distribuire in modo uniforme il flusso d’aria calda nell’ambiente da 

riscaldare. 

Il flusso d’aria calda è movimentato da un motoventilatore ad alta 

efficienza ed è distribuito nell’ambiente solo dopo aver attraversato 

un raddrizzatore di flusso che permette di: 

•  contenere in modo efficace il moto turbolento generato dalle pale 

della ventola; 

•  incrementare il lancio d’aria prodotto dalla ventola. 

 

2. CONDIZIONI DI FORNITURA 

Il ventilatore assiale è consegnato imballato in una scatola di 

cartone e può essere agevolmente trasportato con un carrello 

elevatore manuale o automatico avente portata superiore a 200 kg. 

 

Attenzione 

Non tentare mai il sollevamento manuale: il peso 

eccessivo potrebbe produrre danni fisici rilevanti. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All’interno è contenuto: 

•  N. 1 ventilatore assiale. 

•  N. 1 libretto di uso e manutenzione  

•  N. 1 libretto con disegno e lista ricambi  

 

3. RACCOMANDAZIONI GENERALI 

L’installazione e l’uso dell’apparecchio devono essere eseguiti 

rispettando gli ordinamenti e le leggi nazionali e locali in vigore 

concernenti la sua utilizzazione. 

É buona regola assicurarsi che: 

•  le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite 

scrupolosamente; 

•  il ventilatore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di 

incendio o di esplosione; 

•  materiali  facilmente  infiammabili non siano depositati nelle 

vicinanze dell’apparecchio (la distanza minima deve essere pari a 

3 m); 

•  sia controllato che non avvengano surriscaldamenti di eventuali 

pareti, soffitti o pavimenti realizzati con materiali infiammabili. 

•  siano state adottate le misure necessarie per prevenire gli incendi; 

•  il ventilatore sia controllato prima della messa in funzione e 

sorvegliato regolarmente durante l’uso; 

•  al termine di ogni esercizio d’uso l’interruttore di sezionamento sia 

disinserito. 

Attenzione 

Questo apparecchio non è utilizzabile da persone (inclusi 

bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o 

con scarsa esperienza e conoscenza a meno che non 

siano visionati od istruiti sull’uso dell’apparecchio dalla 

persona che è responsabile per la sua sicurezza. 

 

4. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 

Attenzione 

Tutte le operazioni descritte in questo paragrafo devono 

essere eseguite solo da personale professionalmente 

qualificato. 

 

4.1. INSTALLAZIONE  A SOFFITTO 

Il ventilatore assiale deve essere installato agganciandolo al soffitto 

per mezzo di funi e/o catene di opportune dimensioni e lunghezza 

da fissare ai quattro punti di sospensione 

 

Attenzione 

Accertarsi che le funi e/o catene formino un angolo 

massimo di 5° con la verticale al soffitto, che le funi non si 

incrocino e che per ogni gancio sia usata una fune 

diversa. 

 

La distanza minima da pareti circostanti, pavimento e/o soffitto 

deve sempre essere di almeno 1 m. 

 

4.2. 

COLLEGAMENTI ELETTRICI 

Essendo destinati al funzionato combinato, il collegamento elettrico 

deve essere eseguito in  modo tale da garantire l’avviamento del 

ventilatore contemporaneamente all’accensione e alla ventilazione 

svolta dal generatore d’aria calda.  

Deve quindi essere previsto un circuito di comando dipendente dal o 

dai generatori d’aria calda circostanti. 

 

Attenzione 

Il cavo di alimentazione del ventilatore deve essere 

allacciato ad un quadro elettrico munito di interruttore di 

sezionamento per permettere l’accensione e lo 

spegnimento del ventilatore indipendentemente 

dall’alimentazione del circuito di comando. 

 

Attenzione 

La linea elettrica di alimentazione del ventilatore deve 

essere provvista di messa a terra e di interruttore 

magneto-termico con differenziale. 

 

Prima di mettere in funzione il ventilatore e, quindi, prima di 

collegarlo alla rete elettrica di alimentazione, si deve controllare che 

le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano 

a quelle riportate sulla targhetta di identificazione. 

 

Attenzione 

La macchina è predisposta con un cavo di alimentazione 

provvisorio, utilizzato per il collaudo funzionale 

 

Summary of Contents for FJ 18 M

Page 1: ...USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORI ASSIALI VENTILATEURS AXIAUX AXIALVENTILATOREN AXIAL FANS VENTILADORES AXIALES FJ 18 F...

Page 2: ...L L 201 01 BM 2 16...

Page 3: ...te le misure necessarie per prevenire gli incendi il ventilatore sia controllato prima della messa in funzione e sorvegliato regolarmente durante l uso al termine di ogni esercizio d uso l interruttor...

Page 4: ...elettrici X 6 1 CONTROLLO DEL VENTILATORE Eseguire i seguenti controlli Assicurarsi che la macchina non sia installata dove pu esserci un rischio di incendio o esplosione Assicurarsi che materiali inf...

Page 5: ...venir les incendies ont t adopt es Le ventilateur a t contr l avant sa mise en service et qu il est r guli rement surveill pendant son fonctionnement Sectionner l alimentation lectrique au terme de c...

Page 6: ...ONTR LE DU VENTILATEUR Ex cuter les contr les suivants S assurer que la machine n est pas install e dans des zones risque d incendie ou d explosion S assurer que les mat riaux inflammables se trouvent...

Page 7: ...ach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit verminderten physischen sensorischen und geistigen F higkeiten...

Page 8: ...stellt ist Sicherstellen dass zu feuergef hrlichen Materialien ein Sicherheitsabstand besteht Das Ger t nicht mit abgebautem Schutzgitter Motor und Schaufelradseite benutzen Sicherstellen dass die Luf...

Page 9: ...ing children with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the unit by the person respon...

Page 10: ...e safety grilles motor side and fan side have not been remounted Make sure that the air intake and outlet are completely unobstructed Make sure that the machine is not covered by any sheets or covers...

Page 11: ...amables Hayan sido adoptadas las medidas necesarias para prevenir incendios El ventilador sea controlado antes de ser puesto en funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso El interruptor...

Page 12: ...s controles Asegurarse de que la m quina no sea instalada donde pueda existir riesgo de incendio o explosi n Asegurarse de mantener a distancia de seguridad posibles materiales inflamables No utilizar...

Page 13: ...RU L L 201 01 BM 13 16 1 2 200 1 1 1 3 3 4 4 1 5 1 4 2...

Page 14: ...RU L L 201 01 BM 14 16 H07RN F 1 5 2 15 2 5 6 X X X X 6 1 6 2 6 3 6 4...

Page 15: ...EMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATO...

Page 16: ...Peso Poids Gewicht Weight Peso kg 14 18 20 5 60 Hz CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTER STICAS T CNICAS FJ 18 M FJ 18 T FJ 22 M FJ...

Reviews: