background image

Originalbetriebsanleitung 

Antriebsmaschinen für biegsame Wellen 

 

- 3 - 

 

 

Gesundheit 

 

Vorsicht!

 

Vibration kann auf den ganzen Körper, 
speziell 

auf 

Arme 

und 

Hände, 

übertragen  werden.  Sehr  starke  sowie 
andauernde  Vibration  kann  Nerven- 
und Gefäßstörungen verursachen!

 

Gefahr!

 

Lebensgefahr 

durch 

Berühren 

spannungsführender Teile. 

Keine 

Arbeiten 

an 

spannungs-

führenden Teilen ausführen. 

Lose 

Verbindungen, 

beschädigte, 

angeschmorte  oder  durchgeschmorte 
Kabel sofort auswechseln. 

Kabel  dürfen  nicht  eingeklemmt  bzw. 
gequetscht werden. 

Kabel müssen so verlegt sein, dass sie 
keine 

Stolperfallen 

bilden 

oder 

beschädigt werden können.

 

Arbeiten  an  der  elektrischen  Aus-
rüstung  dürfen  nur  von  autorisiertem 
Elektro-Fachpersonal  ausgeführt  wer-
den.

 

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen 
Holzarten, 

Mineralien 

und 

Metall 

können 

gesundheitsschädlich  sein.  Berühren  oder  Einatmen  der 
Stäube 

kann 

allergische 

Reaktionen 

und/oder 

Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe 
befindlicher Personen verursachen. 

Bestimmte  Stäube  wie  Eichen-  oder  Buchenstaub  gelten 
als  krebserregend,  besonders  in  Verbindung  mit 
Zusatzstoffen  zur  Holzbehandlung  (chromate  Holz-
schutzmittel).  Asbesthaltiges  Material  darf  nur  von 
Fachleuten bearbeitet werden. 

Beim  Bearbeiten  oben  genannter  oder  vergleichbarer 
Materialien ist eine Absaugung vorzusehen. 

Vermeiden Sie Kontakt mit Stromquellen. Die Maschine ist 
nicht gegen Kontakt mit stromführenden Teilen isoliert! 

 

Umgang mit der Antriebsmaschine 

 

Die  Betriebsanleitung  richtet  sich  an 
eingewiesenes Fachpersonal!

 

Nichtbeachten  der  Betriebsanleitung 
kann 

zu 

Personenschäden 

und 

Geräteausfällen führen!

 

Einzugsgefahr!

 

Während der Arbeit nur enganliegende 
Kleidung tragen.

 

Nehmen  Sie  Schmuck  vor  Arbeits-
beginn  ab.  Verwenden  Sie  bei  langen 
Haaren unbedingt ein Haarnetz!

 

 

Verletzungsgefahr!

 

Das  eingeschaltete  Werkzeug  ist  vom 
Körper  weg  zu  halten!  Nicht  in 
laufendes Werkzeug greifen! 

Werkzeug vorsichtig handhaben!

 

Explosionsgefahr!

 

Die  Antriebsmaschine  für  biegsame 
Wellen  darf  in  explosionsgefährdeten 
Bereichen nicht eingesetzt werden!

 

Explosionsgefahr!

 

Beim  Schleifen  können  Stäube  ent-
stehen,  die  eine  explosionsfähige 
Atmosphäre  bilden  können.  Beachten 
Sie  die  in  Ihrem  Land  gültigen 
Vorschriften  für  die  zu  bearbeitenden 
Materialien!

 

Die  Maschine  darf  nur  in  einwandfreiem,  funktions-
tüchtigem Zustand betrieben werden. 

Halten  Sie  das  Gerät  von  Regen  und  Nässe  fern. 
Eindringendes 

Wasser 

erhöht 

das 

Risiko 

eines 

elektrischen Schlages! 

Bei Arbeiten im Freien nur Verlängerungskabel einsetzen, 
die für den Außenbereich zugelassen sind! 

Achten Sie darauf, dass der Schalter auf AUS steht, bevor 
Sie den Netzstecker einstecken! 

Maschine erst bei einsatzbereitem Handstück einschalten! 

Die  Mindesteinspannlänge  der  Werkzeuge  muss  einge-
halten werden. 

Die  BIAX-Antriebsmaschine  darf  nur  mit  passenden  und 
unbeschädigten 

Profilschleifkörpern, 

Bürsten 

und 

Hartmetall-Frässtiften betrieben werden. 

Die vorgeschriebenen Drehzahlen der Antriebseinheit, der 
Handstücke,  der  biegsamen  Welle  und  der  Werkzeuge 
müssen eingehalten werden. 

Bei  Verwendung  von  Hartmetall-Frässtiften  und  Bürsten 
darf  die  zulässige  Umfangsgeschwindigkeit  keinesfalls 
überschritten  werden,  um  Gefahren  für  Personen  oder 
Sachschäden auszuschließen. 

Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes einen 30-
sekündigen Probelauf durch. 

Das  Werkstück  darf  nur  mit  dem  Werkzeug,  niemals  mit 
anderen Teilen der rotierenden Spindel bearbeitet werden. 
Beschädigte  oder  nicht  richtig  befestigte  Schleifkörper 
können starke Vibrationen hervorrufen 

Werkzeug muss nach Herunterfallen auf evtl. Schäden hin 
überprüft werden. 

Prüfen 

Sie 

vor 

Arbeitsbeginn 

und 

nach 

jeder 

Unterbrechung  die  Maschine  und  das  Werkzeug  auf 
Beschädigungen! 

Kontrollieren  Sie  den  festen  Sitz  des  Werkzeugs  in  der 
Spannzange des Handstücks, da das Werkzeug sich lösen 
und aus der Spannzange geschleudert werden kann! 

 

 

Summary of Contents for MB 20/2

Page 1: ...MB 20 2 MB 20 3 G MB 20 3 MB 30 E Diese Anleitung muss dem Anwender Werker ausgeh ndigt werden A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool Ce manuel doit tre remis l u...

Page 2: ...uckpegel LpA 78 dB A 81 dB A KpA 3 dB nach DIN EN 60745 2 3 81 dB A KpA 3 dB nach DIN EN 60745 2 3 75 dB A K 3 dB nach DIN EN 60745 2 3 Schwingungsemission 2 23 m s nach ISO 8662 1 2 598 m s K 0 357 m...

Page 3: ...lossen werden Die Antriebsmaschine darf nicht in R umen mit explosiven brennbaren oder gesundheitsgef hrdenden Gasen betrieben werden Jeglicher Gebrauch der BIAX Antriebsmaschine f r biegsame Wellen a...

Page 4: ...Werkzeug ist vom K rper weg zu halten Nicht in laufendes Werkzeug greifen Werkzeug vorsichtig handhaben Explosionsgefahr Die Antriebsmaschine f r biegsame Wellen darf in explosionsgef hrdeten Bereich...

Page 5: ...sorgf ltig Reparaturen d rfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Sorgen Sie f r gute Beleuchtung und Bel ftung des Arbeitsplatzes Es wird empfohlen eine Atemschutzmaske mit Filter...

Page 6: ...Mindest biegeradius darf nicht unterschritten werden MB 20 2 und MB 20 3 Auf der Motoranschlussseite der biegsamen Welle 1 kann die Wellenseele aus dem Schutzschlauch 2 gleiten Deshalb ist diese Seit...

Page 7: ...uschalten Abb 6 Ein Ausschalten MB 20 2 und MB 20 3 MB 30 E Zum Starten der Maschine dr cken Sie den Kippschalter 1 auf der R ckseite der Maschine auf Stellung l Zum Ausschalten dr cken Sie den Kippsc...

Page 8: ...i Spannungsschwankungen kann auch die Drehzahl schwanken Einstellung Drehzahl Verletzungsgefahr Beim Nachregeln der Drehzahl Hand st ck mit dem eingespannten Werk zeug sicher in der Hand halten Die ge...

Page 9: ...b 11 Tischregler MB 20 3 Durch Drehen des Schalters 2 im Uhrzeigersinn bis ein Signal Klicken zu h ren ist schaltet das Ger t ein Bei Drehung des Schalters 2 im Gegenuhrzeigersinn schaltet das Ger t a...

Page 10: ...en und ggf austauschen Kohlenb rsten verschlissen Pr fen und ggf austauschen Werkzeugblockade Alle Wellenbruch siehe weiter oben Werkzeug vibriert stark Werkzeug l st sich aus Spannzange Alle Werkzeug...

Page 11: ...ettes an unsere Service abteilung Bei Wellenbruch muss die biegsame Welle ausgewechselt werden Wechsel Kohleb rsten Abgenutzte Kohleb rsten schalten nach ca 250 Betriebsstunden selbstt tig ab Beachten...

Page 12: ...andernfalls besteht Verletzungsgefahr Spindeln Gewinde und Spannvor richtungen regelm ig auf Abnutzung und Einhaltung der Toleranzen kon trollieren Bei festgestellten Fehlern Maschine zur Reparatur a...

Page 13: ...th DIN EN 60745 2 3 81 dB A KpA 3 dB in accordance with DIN EN 60745 2 3 75 dB A K 3 dB in accordance with DIN EN 60745 2 3 Vibration emission 2 23 m s in accordance with ISO 8662 1 2 598 m s K 0 357...

Page 14: ...the drive unit The drive unit must not be operated in rooms with explosive or combustible gases or gases hazardous Any use of the BIAX drive unit for flexible shafts beyond the area of application sti...

Page 15: ...work Always wear a hair net if you have long hair Risk of injury The tool must be held away from the body when switched on Do not reach into a tool when it is in operation Handle tools carefully Risk...

Page 16: ...sonnel Ensure good lighting and ventilation at the workplace It is recommended to wear a respirator mask complying with filter grade P2 In addition it is advised to wear industrial gloves and protecti...

Page 17: ...2 and MB 20 3 The shaft core can be slid out of the protective tube 2 on the motor connection side of the flexible shaft 1 Therefore this side must be connected first The retaining spring knob 3 must...

Page 18: ...r section of the switch to switch the machine off Fig 6 Switching on off MB 20 2 MB 30 E To start the machine push the rocker switch on the back of the machine to the I position Push the rocker switch...

Page 19: ...600 rpm Attention The speed can also vary in the event of voltage fluctuations Adjust speed Risk of injury Before adjusting the speed hold the handpiece with clamped tool firmly in your hand The requi...

Page 20: ...e device on and off with item 2 entirely with the panel mounted controller Fig 11 Fig 11 Panel mounted controller for MB 20 3 To switch on the device turn the switch 2 clockwise until you hear a click...

Page 21: ...ntacts and connection replace switch if necessary All Field package or anchor defective Inspect replace if necessary Carbon brushes worn out Inspect replace if necessary Tool blockage All Shaft break...

Page 22: ...ection of grease The flexible shaft must be replaced if the shaft breaks Carbon brush replacement Worn carbon brushes switch off automatically after approx 250 operating hours Refer to the repair inst...

Page 23: ...visible damage Please replace worn tools immediately otherwise there is a risk of injury Check the spindles threads and clamping devices regularly for wear and for compliance with the tolerances If de...

Page 24: ...IP 20 IP 20 Niveau de pression acoustique LpA 78 dB A 81 dB A KpA 3 dB selon DIN EN 60745 2 3 81 dB A KpA 3 dB selon DIN EN 60745 2 3 75 dB A K 3 dB selon DIN EN 60745 2 3 mission vibratoire 2 23 m s...

Page 25: ...des locaux contenant des gaz explosifs inflammables ou dangereux pour la sant Toute utilisation de la machine d entra nement BIAX pour des arbres flexibles en dehors des domaines d application sp cif...

Page 26: ...avant de commencer le travail Utiliser un filet cheveux pour les cheveux longs Risque de blessure L outil allum doit tre tenu loign du corps Ne pas mettre les mains dans les outils en cours d utilisat...

Page 27: ...u es que par du personnel sp cialis autoris Assurer un bon clairage et une bonne ventilation du poste de travail Il est recommand de porter un masque de protection respiratoire avec filtre de classe P...

Page 28: ...Sur le c t de raccordement du moteur de l arbre flexible 1 le noyau de l arbre peut glisser hors du tuyau flexible de protection 2 C est pourquoi ce c t doit d abord tre connect Le bouton ressort de b...

Page 29: ...la machine Fig 6 Allumer teindre MB 20 2 et MB 20 3 MB 30 E Pour d marrer la machine appuyer sur l interrupteur bascule 1 l arri re de la machine en position l Pour l teindre appuyer sur l interrupteu...

Page 30: ...tension la vitesse de rotation peut galement varier R glage de la vitesse de rotation Risque de blessure Lors du r ajustement de la vitesse de rotation tenir la pi ce main fermement dans la main avec...

Page 31: ...11 R gulateur de table MB 20 3 Tourner l interrupteur 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu un signal sonore clic retentisse l appareil s allume Lorsque l interrupteur 2 est tourn dans...

Page 32: ...eux V rifier et remplacer si n cessaire Brosses de charbon us es V rifier et remplacer si n cessaire Blocage des outils Tous Rupture d arbre Voir ci dessus L outil vibre fortement L outil est d tach d...

Page 33: ...ntacter notre service apr s vente pour le choix d une graisse de lubrification En cas de rupture de l arbre l arbre flexible doit tre remplac Remplacement des brosses de charbon Les brosses de charbon...

Page 34: ...visibles Remplacer imm diatement les outils us s sinon il y a risque de blessure Contr ler r guli rement l usure et le respect des tol rances des broches filetages et dispositifs de serrage En cas de...

Reviews: