background image

 

 

MOD. H720BM 

 

 

6

Español 

 

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- 

 
PRECAUCIONES. 

Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo 

que  proporcione  la  máxima  seguridad.  Sin  embargo, 

deben  aplicarse  ciertas  precauciones  al  utilizar 

aparatos  de  ejercicio.  Lea  el  manual  en  su  totalidad 

antes  de  montar  y  utilizar  la  bicicleta.  Asimismo, 

cumpla con las siguientes precauciones de seguridad: 

Mantenga  a  los  niños  alejados  de  este  aparato  en 

todo  momento.  NO  los  deje  desatendidos  en  la 

habitación en la que guarda la bicicleta. 

Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. 

Si  sufre  mareos,  nauseas,  dolor  en  el  pecho  o 

cualquier  otro  síntoma  durante  la  utilización  de  este 

aparato,  PARE  el  ejercicio.  ACUDA  A  UN  MÉDICO 

INMEDIATAMENTE. 

Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel. 

NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre. 

Mantenga  las  manos  alejadas  de  las  partes  en 

movimiento. 

Utilice una indumentaria adecuada para la realización 

de  ejercicio.  No  use  prendas  holgadas  que  podrían 

engancharse  en  la  bicicleta.  Utilice  siempre  calzado 

para  correr  o  para  aerobic  cuando  utilice  la  máquina. 

Átese los cordones correctamente. 

Utilice este aparato sólo para los fines descritos en 

este  manual.  NO  utilice  accesorios  no  recomen- 

dados por el fabricante. 

No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina. 

Las  personas discapacitadas no deberán utilizar  la 

máquina sin la asistencia de una persona cualificada 

o un médico. 

10 

Antes  de  utilizar  este  aparato,  realice  un 

calentamiento con ejercicios de estiramiento. 

11 

No utilice la bicicleta si no funciona correctamente.  

 

Precaución:  Antes  de  comenzar  a  utilizar  la 
bicicleta,  consulte  a  su  médico.  Esta  advertencia 
es  especialmente  importante  para  personas  de 

edades superiores a 35 años o con problemas de 
salud.  Lea  todas  las  instrucciones  antes  de 
utilizar cualquier aparato de ejercicio. 
 
Guarde estas instrucciones.  
 

INDICACIONES GENERALES.-

  

Lea  atentamente  las  instrucciones  de  este  manual. 

Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, 

seguridad y uso de la máquina. 

Este  aparato  ha  sido  probado  y  cumple  con  la 

norma  EN957  adecuado  para  uso  profesional.  Peso 

máximo  del  usuario  180kg.  El  frenado  es 

independiente de la velocidad. 

Los  padres  y  otras  personas  responsables  de  los 

niños  deben  de  tener  en  cuenta  la  naturaleza  curiosa 

de  estos  y  que  puede  llevarles  a  situaciones  y 

conductas que pueden resultar peligrosas. Esta unidad 

no ha de utilizarse en ningún caso como juguete. 

Es  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que 

todos los usuarios de la máquina estén adecuados e 

informados sobre todas las precauciones necesarias. 

 

1.

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 

Saque  la  unidad  de  la  caja  y  compruebe  que  tiene 

todas las piezas: 

Se recomienda la ayuda de una segunda persona 
para el montaje.  

(1)  Cuerpo  central;  (17)  Tubo  manillar;  (31)  Tubo 

caballete  con  ruedas;  (48)  Tubo  caballete  con  tacos 

regulables  de  altura;  (71)  Monitor  con  manillar  (29); 

Embellecedor (54); (74) Sillín; (20) Tija de sillín; (55L) 

Pedal izquierdo; (55R) Pedal derecho;   

(75)  Transformador  de  corriente.  Bolsa  de  tornillos 

que  contiene:  (63)  Tornillos  allen  M8x15;  (64) 

Arandela  plana  de  M-8;  (7)  Tornillos  Philips 

autoroscantes  Ø4x15;  (65)  Arandela  curva  de  Ø8; 

(66) Tornillos allen M8x45; (65) Arandela elástica Ø8; 

Llave  de  dos  bocas  hexagonal;  Llave  pedales;  Llave 

Allen. 

 

2. COLOCACIÓN DE LOS TUBOS 

CABALLETE.- 

Apoye el cuerpo central en el suelo, como muestra la 

Fig.2.  Coja  el  tubo  caballete  con  ruedas  delantero 

(31).  

Suelte  los  tornillos  (63)  con  las  arandelas  (64)  como 

se  muestra  en  la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (63) 

con  las  arandelas  planas  (64)  y  apriete  fuertemente 

con la llave allen. 

Coja  el  tubo  caballete  con  tacos  regulables  trasero 

(48),  y  posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de  la 

máquina,  e  introduzca  los  tornillos  (63)  con  las 

arandelas planas (64), que ha soltado anteriormente y 

apriete fuertemente. 

 

3. MONTAJE DE LOS PEDALES.-

 

Siga atentamente las instrucciones de montaje de 
los  pedales,  una  colocación  incorrecta  podría 

dañar la rosca del pedal o de la biela.  
 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda,  habrán  de 

tomarse  montado  el  usuario  en  el  sillín,  en  posición 

de hacer ejercicio.  

El  pedal  derecho  (55R),  marcado  con  la  letra  (R)  se 

enroscara  en  sentido  de  giro  de  las  agujas  del  reloj, 

en la biela derecha marcada con la letra (R). Apriete 

fuertemente, Fig.3. 

El  pedal  izquierdo,  marcado  con  la  letra  (L),  se 

enroscara  en  el  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj,  en  la  biela  izquierda,  marcada  con  la  letra  (L). 

Apriete fuertemente Fig.3.  

 

 

Summary of Contents for H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...MOD H720BM 2 Fig 1 ...

Page 3: ...MOD H720BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...MOD H720BM 4 Fig 7 Fig 7A Fig 8 ...

Page 5: ...MOD H720BM 5 Fig 8A Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 6: ...a uso profesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos...

Page 7: ...r 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Apriete los dos tornillos premontados situados en la parte frontal del mástil para fijar la posición del manillar Fig 7A Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 ...

Page 8: ...ccount and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance...

Page 9: ...to secure the handlebar position Fig 7A Tighten the two pre assembled screws located on the front of the mast to secure the handlebar position Fig 7A Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bol...

Page 10: ... informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situ...

Page 11: ...CE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Serrer les deux vis pré montés à l avant du mât pour fixer la position de manillar Fig 7A Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube gu...

Page 12: ...de getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug v...

Page 13: ...erohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Ziehen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite des Mastes vormontiert die Position von manillar Fig 7A zu beheben Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten...

Page 14: ...a 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilid...

Page 15: ...O MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Apertar os dois parafusos de pré montado na parte frontal do mastro para fixar a posição de manillar Fig 7A Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo...

Page 16: ... è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l ...

Page 17: ...e il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Serrare le due viti pre montati sulla parte anteriore dell albero per fissare la posizione di manillar Fig 7A Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como i...

Page 18: ...JZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kind...

Page 19: ...ING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Draai de twee schroeven vooraf aan de voorzijde van de mast om de positie van manillar Fig 7A lossen Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals w...

Page 20: ...MOD H720BM 20 H720BM ...

Page 21: ...st welding Tija sillín H720BM020N 21 Quick released knob Pomo rápido H720BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720BM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720033 34 Adjusting pad of front stabilizer Tacos ajustables del caballete delante...

Page 22: ...086 88 Belt J8 450 Correa J8 450 H720088 90 Crank right Biela derecha H720090B 91 Quick released knob Pomo H720091 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 internet cable middle 1200mm Cable internet medio H720BM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 97 Bottle holder Portabotellines H720097 100 Pedal belt Correa pedal H720...

Page 23: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 24: ...BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com...

Reviews: