background image

 

 

MOD. H720BM 

 

 

16 

Italiano 

 

AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI 

SICUREZZA.- 

PRECAUZIONI.  

Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in modo 

che garantisca la massima sicurezza. Ciò nonostante 

si  devono  applicare  certe  precauzioni  nell’  usare 

apparecchi  per  fare  allenamento.  Legga  il  manuale 

nella  sua  totalità  prima  di  montare  ed  utilizzare  la 

bicicletta.  Comunque  osservi  al  dettaglio  le  seguenti 

precauzioni di sicurezza: 

Mantenga i bambini lontani da questa apparec- chio 

in  ogni  momento.  NON  li  lasci  senza  sorveglianda 

nella stessa stanza dove si trova la bicicletta. 

Solo può usare la bicicletta una persona allo stesso 

tempo. 

Se  soffre  capogiri,  nausee,  dolori  nel  petto  o 

qualsiasi  altro  sintomo  durante  l’  uso  di  questo 

apparecchio, FERMI l’ allenamento. SI RECHI DA UN 

MEDICO IMMEDIATAMENTE. 

Usi  l’  apparecchio  su  una  superfi  cie  solida  e 

livellata.  NON  usi  la  bicicletta  vicino  all’  acqua  o  all’ 

aria aperta. 

Mantenga le mani lontane dalle parti in mo- vimento. 

Usi capi d’ abbigliamento adatti per la realizzazione 

dell’  allenamento.  Non  usi  capi  larghi  che  potrebbero 

agganciarsi  nella  bicicletta.  Usi  sempre  scarpe  da 

corsa  o  per  esercizi  aerobici  quando  usi  l’ 

apparecchio. Si allacci le scarpe correctamente. 

Usi questo apparecchio sono per gli scopi des- critti 

in questo manuale. NON usi accessori non consigliati 

dal fabbricante. 

Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta. 

Le  persone  handicappate  non  dovranno  usare  l’ 

apparecchio senza l’ assistenza di una persona qualifi 

cata o un medico. 

10 

Prima  di  usare  questo  apparecchio,  realizzi  un 

riscaldamento con esercizi di stiramento. 

11 

Non    usi    la    bicicletta    se    non    funziona    co- 

rrettamente. 

 

Precauzione:  Prima  di  cominciare  ad  usare  la 

bicicletta, chieda consiglo edico. Questo consiglio 
è  specialmente  importante  per  persone  con  età 
superiore  ai  35  anni  o  con  problemi  di  salute. 
Legga  tutte  le  istruzioni  prima  di  usare  qualsiasi 
apparecchio per fare allenamento. 
Conservi queste istruzioni.  

 

INDICAZIONI GENERALI.-

  

Legga attentamente le istruzioni di questo manua- le, 

fornisce  indicazioni  importanti  sul  montaggio, 

sicurezza ed uso della macchina. 

Quest’apparecchio è stato testato ed è a norma con 

il  EN957  adeguato  per  l’uso  professionale.  Peso 

massimo dell’utente 180 kg.  

 

I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini 

devono tenere conto della natura curiosa di questi che 

li  può  portare  a  situazioni  e  condotto  che  possono 

risultare  pericolose.  Questo  apparecchio  non  si  deve 

usare in nessun caso come un giocattolo. 

È  responsabilità  del  proprietario  l’  assicurarsi  che 

tutti gli utenti dell’ appareccio siano stati correttamente 

informati  su  tutte  le  precauzioni  necessarie  da 

prendere. 

 

1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- 

Estragga  l’  apparecchio  dalla  scatola  e  verifichi  di 

avere a disposizione tutti i pezzi: 

Si  consiglia  l’  aiuto  di  una  seconda  persona  per 
realizzare il montaggio. 

 

(1)  Corpo  centrale;  (17)  Tubo  manubrio;  (31)  Tubo 

cavalletto  con  ruote;  (48)  Tubo  cavallettocon 

blocchetti  regolabili  dell’  altezza;  (71)  Monitor  con 

manubrio;  (29)  (54)  Abbellenti  dell’  albero;  (74) 

Sellino;  (20)  Albero  del  sellino;  (55L)  Pedale  sinistro; 

(55R) Pedale destro; (75) Trasformatore di corrente. 

Sacchetto  con  viti  che  contiene:  (63)  Vite  di  allen 

M8x15;  (64)  Rondelle  piane  da  M8:  (7)  Phillips  Vite 

Ø4x15;  (65)  Rondelle  curva  da  Ø8;  (66)  Vite  di  allen 

M8x45; (65) Rondelle elastica da Ø8. 

Chiave  a  due  bocche  esagonali;  Sellino  Chiave; 

Chiave Allen 

 

2 SISTEMAZIONE DEI TUBI 

CAVALLETTO.- 

Appoggiare il corpo centrale sal piano, come indica la 

Fig.2, Prendere il tubo cavalletto con le ruote anteriori 

(31),  

Svitare le viti (63) con le rondelle (64) come indica la 

Fig.2,  inserire  le viti (26) con le rondelle piane (64) e 

stringere con forza. 

Prendere  il  tubo  cavalletto  con  tasselli  regolabili  a 

(48),  e  posizionarli  nel  cavalletto  posteriore  della 

macchina ed inserire le viti (31) con le rondelle piane, 

che sono stati svitati precedentemente e stringere fino 

in fondo.Fig.2. 

 

3. MONTAGGIO DEI PEDALI.-  

Osservi  con  attenzione  le  istruzioni  di  montaggio 
dei  pedali,  una  collocazione  sbagliata  potrebbe 

danneggiare il filetto del pedale o della biella.  

Le  posizioni  destra  e  sinistra  si  dovranno  prendere 

con  l’  utente  montato  sul  sellino,  in  posizione  di 

allenamento.  

Il pedale destro (55R), marchiato con la lettera (R) si 

avviterá  in  senso  orari  nella  biella  destra,  marchiata 

con la lettera (R). Stringa con forza, Fig.3. 

Il pedale sinistro (55L), marchiato con la lettera (L), si 

avviterà  in  senso  antiorario,  nella  biella  sinistra, 

marchiata con la lettera (L). Stringa con forza Fig.3.  

 

 

Summary of Contents for H720BM

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...MOD H720BM 2 Fig 1 ...

Page 3: ...MOD H720BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...MOD H720BM 4 Fig 7 Fig 7A Fig 8 ...

Page 5: ...MOD H720BM 5 Fig 8A Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 6: ...a uso profesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos...

Page 7: ...r 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Apriete los dos tornillos premontados situados en la parte frontal del mástil para fijar la posición del manillar Fig 7A Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 ...

Page 8: ...ccount and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance...

Page 9: ...to secure the handlebar position Fig 7A Tighten the two pre assembled screws located on the front of the mast to secure the handlebar position Fig 7A Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bol...

Page 10: ... informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situ...

Page 11: ...CE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Serrer les deux vis pré montés à l avant du mât pour fixer la position de manillar Fig 7A Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube gu...

Page 12: ...de getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug v...

Page 13: ...erohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Ziehen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite des Mastes vormontiert die Position von manillar Fig 7A zu beheben Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten...

Page 14: ...a 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilid...

Page 15: ...O MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Apertar os dois parafusos de pré montado na parte frontal do mastro para fixar a posição de manillar Fig 7A Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo...

Page 16: ... è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l ...

Page 17: ...e il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Serrare le due viti pre montati sulla parte anteriore dell albero per fissare la posizione di manillar Fig 7A Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como i...

Page 18: ...JZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kind...

Page 19: ...ING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Draai de twee schroeven vooraf aan de voorzijde van de mast om de positie van manillar Fig 7A lossen Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals w...

Page 20: ...MOD H720BM 20 H720BM ...

Page 21: ...st welding Tija sillín H720BM020N 21 Quick released knob Pomo rápido H720BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720BM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720033 34 Adjusting pad of front stabilizer Tacos ajustables del caballete delante...

Page 22: ...086 88 Belt J8 450 Correa J8 450 H720088 90 Crank right Biela derecha H720090B 91 Quick released knob Pomo H720091 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 internet cable middle 1200mm Cable internet medio H720BM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 97 Bottle holder Portabotellines H720097 100 Pedal belt Correa pedal H720...

Page 23: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 24: ...BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com...

Reviews: