background image

 

29 

7. MONTAGGIO DELL' 

IMPUGNATURA DEL SELLINO.- 

Posizionare 

l'impugnatura 

(20) 

nell'apposito supporto (17) Fig.8.  

Inserire le viti (15) con le rondelle (9) e 

i dadi (16) e serrare con forza. 

 

8. POSIZIONAMENTO DEL 

MANUBRIO.- 

Posizionare  il  manubrio  (03)  nel  tubo 

remo  (07),  come  mostra  la  Fig.9, 

posizionare  le  viti  (4)  con  le  rondelle 

(5) e (6) Fig.9 e serrare con forza. 

 

9. MONTAGGIO DEI PEDALI.- 

Seguire con attenzione le istruzioni 
di  montaggio  dei  pedali.  Un 
posizionamento  scorretto  potrebbe 
danneggiare  il  filetto  del  pedale  o 
dell’asta. 

 

Si  dovrà  decidere  del  posizionamento 

destro  e  sinistro  dei  pedali  sedendosi 

sul 

sellino, 

in 

posizione 

di 

allenamento. 

Il  pedale  destro  (08),  contrassegnato 

dalla  lettera  (R),  si  avvita  in  senso 

orario, 

nell’asta 

destra, 

contrassegnata  dalla  lettera  (R). 

Serrare con forza Fig.10. 

Il  pedale  sinistro  (13),  contrassegnato 

dalla  lettera  (L),  si  avvita  in  senso 

antiorario, 

nell’asta 

sinistra, 

contrassegnata  dalla  lettera  (L). 

Serrare con forza Fig.10. 

 

 

 

 

10. REGOLAZIONE DELLO 

SFORZO.-

  

Per  fare  in  modo  che  durante 

l’allenamento  lo  sforzo  sia  regolare, 

questa unità dispone di una manopola 

che  permette  di  regolare  la  tensione 

(37),  posta  nel  tubo  remo,  con  varie 

posizioni di resistenza, Fig.11. 

Per  aumentare  la  resistenza  della 

pedalata,  girare  la  manopola  che 

permette  di  regolare  la  tensione  (37) 

in  senso  orario  (+)  fino  a  ottenere 

l'impostazione di uno sforzo ideale. 

Per  diminuire  la  resistenza  della 

pedalata,  ruotare  la  manopola  che 

permette  di  regolare  la  tensione  (37) 

in senso antiorario (-). 

 

11. CONSERVAZIONE. 

Per conservare l'unità senza occupare 

spazio, seguire i seguenti passi. 

Piegare  l'unità  (07)  secondo  la 

direzione delle frecce. 

Inserire il perno di sicurezza (47) nella 

sua  posizione,  così  come  indicato 

nella Fig.12. 

 

Per  qualsiasi  domanda,  non  esitate  a 

mettervi  in  contatto  con  il  Servizio  di 

Assistenza  Tecnica,  chiamando  al 

telefono  di  attenzione  al  cliente 

(consultare 

l’ultima 

pagina 

del 

presente manuale). 

 

BH  SI  RISERVA  IL  DIRITTO  DI 

MODIFICARE 

LE 

SPECIFICHE 

TECNICHE  DEI  SUOI  PRODOTTI 
SENZA AVVERTIMENTO PREVIO

 

 

 

Summary of Contents for YF1500

Page 1: ...Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...UDA A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 6 Utilice una indumentaria adecuada para la realización de ejercicio No use prendas holgadas que podrían engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aeróbic cuando utilic...

Page 7: ...tición de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los músculos Según transcurran los días necesitará entrenamiento más prolongados y de mayor intensidad Es recomendable ejercitarse un mínimo de tres días por semana en días alternos Tonificación muscular Para tonificar los músc...

Page 8: ... arandelas 9 y tuercas 12 Seguido coja la barra estabilizadora trasera 11A y realice la misma operación del montaje que en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente las tuercas 12 4 MONTAJE DEL SILLÍN Suelte las tuercas 16 y las arandelas 22 de la parte inferior del sillín 01 Coloque el sillín 01 en dirección de la flecha Fig 4 sobre la chapa de la tija 23 teniendo en cuenta qu...

Page 9: ...g 10 10 REGULACIÓN DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio esta unidad dispone de un mando de tensión 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 11 Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensión 37 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio sea el ideal para usted Para disminuir la...

Page 10: ... wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Do warm up stretching exercises before using the equipment 10 Do not use the bicycle if it is not working correctly 11 This appliance has been tested an...

Page 11: ...hen you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong the same work as you do to...

Page 12: ...ebar 03 up to the handlebar stem 07 slot as shown in Fig 9 refit the screws 4 the washers 5 and 6 Fig 9 and tighten securely 9 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exe...

Page 13: ...te to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Page 14: ...xercice et CONSULTEZ UN MÉDECIN 4 Cet appareil doit être utilisé sur une surface solide et bien nivelée NE PAS utiliser le vélo à proximité de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains à l écart des éléments móviles de la bicyclette 6 Portez les vêtements appropriés pour réaliser vos exercices Ne pas porter de vêtements amples qui risqueraient d être happés par les pièces móviles du vélo Pour utilis...

Page 15: ...t recommandé à la plupart des personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le relâchement du système cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une répétitiondes exercices d échauffement Exemple réduire le rythme et en continuant environ 5 minutes répétez les exercices d étirement et n oubliez surtout pas de ne pas forcer les muscles Après p...

Page 16: ...URS Prendre la barre stabilisatrice 11 et placez la en avant de l unité comme indiqué dans la Fig 2 introduire les vis 10 M 8x50 posez les rondelles 9 et les écrous 12 Ensuite prendre la barre stabilisatrice arrière 11A et faire les mêmes opérations que celles relatives au montage de la barre stabilisatrice avant puis vissez très fort les écrous 12 4 MONTAGE DE LA SELLE Dévissez les écrous 16 et l...

Page 17: ... iguilles d une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre L Vissez très fort Fig 10 10 RÉGLAGE DE L EFFORT Pour contrôler l effort régulier de votre exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 placée sur le tube 07 avec plusieurs positions de résistance Voir Fig 11 Pour augmenter la résistance du pédalage tournez la commande de tension 37 dans le sens des aiguilles d une ...

Page 18: ...werden 3 Bei Schwindelgefühl Übelkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Geräts auftreten BRECHEN sie die Übung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien 5 Berühren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den Händen 6 Tragen Sie während des T...

Page 19: ...in um die Pulsschläge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei für die meisten Menschen eine anfängliche Dauer von 10 15 Minuten zu empfehlen ist 3 Entspannungsphase Diese Phase ermöglicht die Entspannung des Herz Kreislauf Systems und der Muskulatur Es handelt sich z B um die Wiederholung der Übungen aus der Aufwär...

Page 20: ...n M 6x12 Schraubschlüssel für Pedalmontage Inbusschlüssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptständer 07 ziehen Den Hauptständer 07 in Pfeilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie die Stabilisierungsstange 11 an der Vorderseite des Geräts Fig 3 setzen Sie die Schrauben 10 M 8x50 die Unterlegscheiben 9 und die Muttern 12 ein Positionieren Sie dann die hinte...

Page 21: ...e Kurbelstange drehen die ebenfalls mit R gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 13 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Regulierung der Trainingsbelastung verfügt dieses Gerät an der Ruderstange über einen Spannungsregler 37 mit verschi...

Page 22: ... livre 5 Mantenha as mãos afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indumentária adequada para a realização do exercício Não use peças de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre calçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados p...

Page 23: ...m mínimo de três dias por semana em dias alternos Tonificação muscular Para tonificar os músculos durante o exercício deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercí cio Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aqueci...

Page 24: ...te con as porcas 16 6 COLOCAÇÃO DO ENCOSTO Posicione o encosto 21 no suporte 17 Fig 6 Aperte o com os parafusos 18 juntamente com as arandelas 19 Fig 6 Depois introduza o tubo da tige pelo buraco A Fig 7 do corpo principal 07 coloque o botão mola para apertar a tige 14 fixe a tige na posição mais cómoda para si usando para isso o botão mola para apertar 14 e aperte no sentido dos ponteiros do reló...

Page 25: ...Para diminuir a resistência do pedalar rode o comando de tensão 37 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 11 CONSERVAÇÃO Se você quiser manter a unidade do espaço mínimo as seguintes etapas Dobre a unidade 07 na direção das setas Coloque o pino de segurança 47 no seu alojamento como mostra a Fig 12 Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica...

Page 26: ...o qualsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 5 Mantenga le mani lontane dalle parti in movimento 6 Usi capi d abbigliamento adatti per la realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero aggancia...

Page 27: ...grafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette il rilassamento del sistema cardiovascolare e muscolare Si tratta di una ripetizione della fase di riscaldamento per esempio riducendo il ritmo e continuando più o meno durante 5 minuti Ripeta l alle...

Page 28: ...la Fig 2 3 MONTAGGIO DELLE BARRE STABILIZZATRICI Prendere la barra stabilizzatrice 11 e collocarla nella parte anteriore dell unità come indicato in Fig 3 inserire le viti 10 M 8x50 posizionare le rondelle 9 e i dadi 12 In seguito prendere la barra stabilizzatrice posteriore 11A ed eseguire la medesima operazione effettuata relativamente al montaggio della barra stabilizzatrice anteriore In seguit...

Page 29: ...a dalla lettera L Serrare con forza Fig 10 10 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per fare in modo che durante l allenamento lo sforzo sia regolare questa unità dispone di una manopola che permette di regolare la tensione 37 posta nel tubo remo con varie posizioni di resistenza Fig 11 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensione 37 in senso orario fino a ...

Page 30: ...YF1500 ...

Page 31: ...ung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio YF1500003 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 YF91001 8LA YF90008LA 21 YF90021 2 YF91002 8RA YF90008LA 23 YF91048 3 YF1500003 9LA YF90009LA 304 YF90048 4 YF1500...

Page 32: ...eil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e ou...

Page 33: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: