background image

 

 

MOD. G860 

 

23 

4. MONTAGEM DOS TUBOS  DE PÉS.- 

Depois  pegue  no  pé  esquerdo  (9),  (marcado  com  a 

letra L) e introduza o casquilho da extremidade no eixo 

de rotação (E) do corpo principal (1) Fig.6. 

Introduza  o  parafuso  (35)  como  se  indica  na  Fig.6  e 

aperte  com  força  a  arandela  plana  (58)  e  arandela 

mola (67). 

Realize  a  mesmo  montagem  no  pé  direito  (10), 

(marcado  com  a  letra  R)  que  realizou  para  a 

montagem do pé esquerdo Fig.6. 

Coloque  o  tampão  de  roda  do  eixo  (117)  esquerdo  e 

direito  e  prenda-os  com  os  parafusos  (46),  como 

mostra a Fig.6. 

De seguida, coloque os tampões de roda (112 e 113) 

das rodas dos pés e aparafuse-os (46) Fig.6. 

 

5. MONTAGEM DOS APOIOS DE PÉS.- 

Pegue no apoio de pés esquerdo (11) marcado com a 

letra (L) e introduza o eixo na alça do pé (9) Fig.6. 

De  seguida,  pegue  na  chapa  de  fixação  do  apoio  de 

pés  (26)  e  aparafuse-a  no  orifício  central  com  os 

parafusos (35), as arandelas de mola (67) e a arandela 

plana  (59).  Depois  aparafuse  os  orifícios  das 

extremidades  da  chapa  com  os  parafusos  (32),  as 

arandelas de mola (67) e as arandelas planas (57). 

Realize  a  mesma  montagem  com  o  apoio  de  pés 

direito (12) marcado com a letra (R) na alça do pé (10) 

Fig.6. 

 

ATENÇÃO:  É  aconselhável  reapertar  os  parafusos 
que se acabam de montar ao fim de um mês de uso 
da máquina . 

 

6. MONTAGEM DOS BRAÇOS.- 

Introduza o eixo volta de braços (26) nos casquilhos do 

tubo  transversal  do  tubo  remo  (22),  Fig.7  e  deixe-o 

centrado. 

Introduza  o  braço  esquerdo  (7)  (marcado  com  a  letra 

L) no eixo volta braços Fig.8, coloque nos extremos do 

eixo  os  parafusos  (35)  com  arandela  mola  (67)  e  as 

arandelas  planas  (58)  e,  com  ajuda  das  duas  chaves 

combinadas, aperte com força. 

Realize  a  mesmo  montagem  no  braço  direito  (8), 

(marcado  com  a  letra  R)  que  realizou  para  a 

montagem do braço esquerdo. 

 

7. MONTAGEM DA FAIXA DOS PÉS.- 

Pegue na faixa dos pés (11) e posicione-o com o braço 

inferior  (7),  como mostra  a  Fig.8,  fazendo  coincidir  os 

orifícios. 

De  seguida,  coloque  o  parafuso  (37)  e  aperte  com  a 

porca (75). 

Pegue na faixa dos pés (12) e posicione-o com o braço 

inferior  (8),  como mostra  a  Fig.8,  fazendo  coincidir  os 

orifícios. 

De  seguida,  coloque  o  parafuso  (37)  e  aperte  com  a 

porca (75). 

De  seguida,  coloque  as  tampas  de  fecho  inferior  de 

bastões (110 e 111) e aparafuse-as (46 e 47) Fig.8. 

 

8. MONTAGEM DOS BRAÇOS SUPERIORES.- 

Uma vez realizada a montagem dos braços, pegue no 

braço superior (5) (marcado com a letra L) e introduza-

o na parte saliente do braço (7) Fig.9, fazendo coincidir 

os orifícios dos parafusos. 

Coloque os parafusos (35) junto com as arandelas (57) 

e as arandelas de mola (67) Fig.9 e aperte com força. 

Realize  a  mesma  montagem  com  o  braço  direito  (6), 

marcado  com  a  letra  R,  que  realizou  com  o  braço 

superior esquerdo. 

 

9. MONTAGEM DAS TAMPAS EIXO 

VOLTA DE BRAÇOS.- 

Pegue na tampa traseira (108) e na tampa dianteira 

(109) e posicione-as no tubo de remo (8) Fig.9.  

De seguida, aparafuse-as com os parafusos (51). 

Pegue na tampa traseira (108) e na tampa dianteira 

(109) e posicione-as no tubo de remo (7) Fig.9.  

De seguida, aparafuse-as com os parafusos (51). 

 

10. COLOCAÇÃO DO GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (4)  no  tubo  do  guiador  (2),  Fig.10. 

Introduza  o  cabo  do  hand-grip  (130)  pela  ranhura, 

como mostra na Fig.10 e puxe-o pela parte superior do 

tubo guiador.  

Coloque os parafusos (33) junto com as arandelas (55) 

e as arandelas de mola (67) Fig.10 e aperte com força, 

coloque a tampa protecção do grampo (105). 

 

11. MONTAGEM DO PORTA-GARRAFAS.- 

Posicione  o  porta-garrafas  (106)  no  tubo  (2)  e  depois 

pegue  no  suporte  de  garrafas  (107)  e  aparafuse-os 

(52) Fig.10. 

 

12.-

 

MONTAGEM DO MONITOR.- 

De  seguida,  ligue  os  terminais  (128)  (130)  que  saem 

do  tubo  volante  (2)  e  o  terminal  (B)  (C),  que  sai  do 

monitor (123) Fig.11.  

Coloque o monitor (123) sobre a chapa no tubo volante 

(2),  como  indica  a  Fig.11,  tendo  o  cuidado  de  não 

prender os cabos.  

Prenda o monitor com os parafusos (46) Fig.11. 

 

NIVELAMENTO.-

  

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no  seu  lugar  defi 

nitivo  para  a  realização  do  exercício,  comprove  se  a 

colocação  no  chão  e  o  nivelamento  são  os  correctos. 

Poderá conseguí-lo enroscando mais ou menos os pés 

reguláveis (85) como mostra a Fig.12. 

 

MOVIMENTO E ARMAZENAGEM.-  

A unidade está equipada com rodas (93) como mostra 

a  Fig.13,  o  que  torna  mais  simples  o  seu  movimento. 

As rodas que se encontram na parte dianteira da sua 

unidade  facilitarão  a  manobra  de  colocar  a  sua 

unidade  no  local  escolhido,  levantando  a  máquina 

ligeiramente  na  parte  traseira.  Deverá  guardar  a  sua 

máquina  num  lugar  seco,  com  as  menores  variações 

de temperatura possíveis. 

Summary of Contents for MOD. G860

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...MOD G860 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MOD G860 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 4: ...MOD G860 4 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...MOD G860 5 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 6: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Page 7: ...emo 105 Tapa embellecedora manillar 106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 110 Tapas izquierdas de cie...

Page 8: ...el pie 11 y posici nelo con el brazo inferior 7 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 75 Coja el tirante del pie 12 y p...

Page 9: ...azamiento escogido levantando ligeramente por la parte trasera Guarde su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXION A LA RED Introduzca la clavija m de enganc...

Page 10: ...in conjunction with a calorie controlled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces...

Page 11: ...ad bottom cover 115 Fornt bottom cover 117 Left crankshaft joint cover 117 Right crankshaft joint cover 123 Monitor 126 Transformer Fig 2 Screws and fasteners 32 Screws M 8x15 35 Screws M 8x20 37 Scre...

Page 12: ...efit the screws 35 the washers 57 and the spring washers 67 Fig 9 and tighten securely Go through the same procedure for the lower right focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SP...

Page 13: ...limentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Page 14: ...Cache inf rieur rameur 105 Cache guidon 106 Porte bouteille 107 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 110 Caches gau...

Page 15: ...isant co ncider les trous Ensuite poser la vis 37 et la visser avec l crou 75 Ensuite poser les caches de fermeture inf rieure des b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 46 et 47 Fig 8 8 MONTAGE...

Page 16: ...COURANT Introduisez la fiche m de branchement du transformateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 126 de courant au secteur...

Page 17: ...eststellen dass eine Komponente defekt ist oder sollte w hrend der Benutzung ein ungew hnliches Ger usch auftreten darf das Ger t nicht benutzt werden Vor einer erneuten Nutzung muss das aufge tretene...

Page 18: ...die Schn rsenkel korrekt MONTAGEANLEITUNG Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung und pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind ACHTUNG Wir empfehlen dass dieses Ger t von zwei Personen montiert wird A...

Page 19: ...tion mit der rechten Fu schale 12 aus Diese ist mit dem Buchstaben R markiert und muss auf die Pedalstange 10 Fig 6 gesetzt werden ACHTUNG Nach einem Monat Nutzung des Ger ts sollten diese Schrauben n...

Page 20: ...nicht eingeklemmt werden Befestigen Sie den Monitor mit den Schrauben 46 Fig 11 NIVELLIEREN DES GER TS Wenn sich das Ger t an seinem endg ltigen Aufste llungsort befi ndet pr fen Sie ob es einen stab...

Page 21: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Page 22: ...dagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 110 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 111 Tampas direitas fecho inferior dos bast es 112 Tamp o de roda esquerdo da roda do pedal...

Page 23: ...5 De seguida coloque as tampas de fecho inferior de bast es 110 e 111 e aparafuse as 46 e 47 Fig 8 8 MONTAGEM DOS BRA OS SUPERIORES Uma vez realizada a montagem dos bra os pegue no bra o superior 5 ma...

Page 24: ...de engate do transformador no ponto de conex o do corpo central k parte traseira inferior e ligue o transformador 126 da corrente rede de 220 V Fig 14 BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Page 25: ...stato di forma fi sica il tono dei muscoli ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuter a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il fl usso sanguigno nel corp...

Page 26: ...chio decorativo del manubrio 106 Portabottiglia 107 Supporto del portabottiglia 108 Coperchi posteriori di chiusura rotazione aste 109 Coperchi anteriori di chiusura rotazione aste 110 Coperchi a sini...

Page 27: ...posizionarlo con il braccio inferiore 7 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 75 Prendere il tirante del piede 12 e posizionarlo con il braccio inf...

Page 28: ...alla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 13 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spi...

Page 29: ...PTISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en be...

Page 30: ...26 Steunplaat voetsteun 102 Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 110 Lin...

Page 31: ...aten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 75 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste focusstang 8 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op...

Page 32: ...plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Steek de verb...

Page 33: ...MOD G860 33 G860...

Page 34: ...MOD G860 34 G860...

Page 35: ...Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidad...

Page 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Page 37: ...ss wanadoo fr BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Bl...

Reviews: