background image

 

 

MOD. G860 

 

27 

Inserire  il  tubo  remo  (2)  nel  tubo  uscente,  del  corpo 

centrale  (1)  nel  verso  della  freccia,  Fig.5,  facendo 

attenzione a non prendere i cavi. 

Inserire le viti (32) con le rondelle (57), e le rondelle a 

molla (67) Fig.5 e stringere con forza. 

 

4. MONTAGGIO DEI TUBI PER I PIEDI.- 

Successivamente  prendere  il  piede  sinistro  (9), 

(segnato  con  la  lettera  L)  ed  inserire  la  bussola 

sull'estremità  nell’asse  di  rotazione  (E)  del  corpo 

principale (1) Fig.6. 

Inserire la vite (35) come indica la Fig.6 e prendere la 

rondella piatta (58) e la rondella a molla (67) 

e stringere con forza. 

Prendere il piede destro (10), (segnato con la lettera R) 

e  montare  seguendo  lo  schema  del  piede  sinistro 

Fig.6. 

Montare il coperchio decorativo dell’asse (117) sinistro 

e destro, fissarli con delle viti (46) come indica la Fig.6. 

Successivamente, montare i coperchi decorativi (112 e 

113) delle ruote dei piedi, avvitarle con le viti (46) Fig.6. 

 

5. MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI.- 

Prendi  il  poggiapiede  sinistro  (11)  segnato  con  la 

lettera  (L)  e  inserire  l’asse  nel  tirante  del  piede  (9) 

Fig.6. 

Poi, prendi la piastra d'appoggio del poggiapiedi (26) e 

avvitarla nel foro centrale  con le  viti (35)  le rondelle  a 

molla  (67)  e  la  rondella  piatta  (59),  successivamente 

avvitare i fori degli estremi della piastra con le viti (32) 

le rondelle a molla (67) e le rondelle piatte (57). 

Realizzare  lo  stesso  montaggio  con  il  poggiapiedi 

destro  (12)  indicato  con  la  lettera  (R)  nel  tirante  del 

piede (10) Fig.6. 

 

ATTENZIONE: Si consiglia di stringere di nuovo le 
viti  che  sono  state  appena  montate  trascorso 
almeno un mese dall’uso della macchina.

 

 

6. MONTAGGIO DEI BRACCI.- 

Introdurre l’asse giro dei bracci (26) per i terminali del 

tubo trasversale del tubo remo (22), Fig.7  e  lasciatelo 

centrato. 

Inserire il braccio sinistro (7) (segnato con la lettera L) 

nell’asse  di  giro  delle  braccia  Fig.8,  montare  sulle 

estremità  dell’asse  le  viti  (35)  con  la  rondella  a  molla 

(67) e le rondelle piatte (58) e con l’ausilio di due chiavi 

combinate stringere con forza. 

Prendere  il  braccio  destro  (8),  (segnato  con  la  lettera 

R) e montare seguendo lo schema del braccio sinistro. 

 

7. REGOLAZIONE DEL TIRANTE DEI PIEDI.- 

Prendere  il  tirante  del  piede  (11)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (7),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. 

Poi inserire la vite (37) e stringere il dado (75). 

Prendere  il  tirante  del  piede  (12)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (8),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. 

Poi inserire la vite (37) e stringere il dado (75). 

Successivamente,  montare  i  coperchi  di  chiusura 

inferiore dei bastoni (110 e 111), avvitarli con le viti (46 

e 47) Fig.8. 

 

8. MONTAGGIO DELLE BRACCIA 

SUPERIORI.- 

Una  volta  realizzato  il  montaggio  delle  braccia, 

prendere il braccio superiore (5) (indicato con la lettera 

L),  ed  inserirlo  nell’incastro  del  braccio  (7)  Fig.9, 

facendo coincidere i fori delle viti. 

Inserire le viti (35) con le rondelle (57), e le rondelle a 

molla (67) Fig.9 e stringere con forza. 

Realizzare  con  il  braccio  destro  (6)  (indicato  con  la 

lettera R), lo stesso montaggio effettuato con il braccio 

superiore sinistro. 

 

9. MONTAGGIO DEI COPERCHI 

DELL’ASSE GIRO DELLE BRACCIA.-

 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (108)  e  quello 

anteriore (109), e montarlo nel tubo remo (8) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (51). 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (108)  e  quello 

posteriore e montarlo nel tubo remo (7) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (51). 

 

10. COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.-

 

Collochi  il  manubrio  (4)  nel  tubo  del  manubrio  (2), 

Fig.10,  introduca  il  cavo  del  hand-grip  (130)  nel  foro 

come  mostrato  nella  Fig.10,  e  lo  faccia  uscire  dalla 

parte superiore del tubo manubrio.  

Inserire le viti (33) con le rondelle (55), e le rondelle a 

molla  (67)  Fig.10  e  stringere  con  forza,  collochi  la 

carcassa di protezione manubrio (105). 

 

11. MONTAGGIO DEL PORTABOTTIGLIA.- 

Posizionare  il  portabottiglie  (106)  nel  tubo  (2),  poi 

prendi  il  supporto  della  bottiglia  (107)  e  avvitare 

entrambi usando le viti (52) Fig.10.  

 

12.-

 

MONTAGGIO DEL MONITOR.- 

Poi,  collegare  i  terminali  (128)  (130)  che  fuoriescono 

dal  tubo  manubrio  (2)  ed  i  terminali  (B)  (C),  che 

fuoriescono dal monitor (123) Fig.11.  

Montare  il  monitor  (123)  sulla  lamiera  del  tubo 

manubrio  (2),  così  come  indica  la  Fig.11  facendo 

attenzione a non prendere i cavi.  

Fissare il monitor con le viti (46) Fig.11. 
 

LIVELLAZIONE.-  

Una  volta  collocato  il  suo  apparecchio  nel  luogo  defi 

nitivo  per  la  realizzazione  del  suo  allenamento,  verifi 

chi  che  il  suo  assestamento  sul  suolo  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si  otterrà  avvitando 

più  o  meno  i  piedi  regolabili  (85)  come  mostra  la 

Fig.12. 

 

 

 

Summary of Contents for MOD. G860

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...MOD G860 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MOD G860 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 4: ...MOD G860 4 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...MOD G860 5 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 6: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Page 7: ...emo 105 Tapa embellecedora manillar 106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 110 Tapas izquierdas de cie...

Page 8: ...el pie 11 y posici nelo con el brazo inferior 7 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 75 Coja el tirante del pie 12 y p...

Page 9: ...azamiento escogido levantando ligeramente por la parte trasera Guarde su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXION A LA RED Introduzca la clavija m de enganc...

Page 10: ...in conjunction with a calorie controlled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces...

Page 11: ...ad bottom cover 115 Fornt bottom cover 117 Left crankshaft joint cover 117 Right crankshaft joint cover 123 Monitor 126 Transformer Fig 2 Screws and fasteners 32 Screws M 8x15 35 Screws M 8x20 37 Scre...

Page 12: ...efit the screws 35 the washers 57 and the spring washers 67 Fig 9 and tighten securely Go through the same procedure for the lower right focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SP...

Page 13: ...limentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Page 14: ...Cache inf rieur rameur 105 Cache guidon 106 Porte bouteille 107 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 110 Caches gau...

Page 15: ...isant co ncider les trous Ensuite poser la vis 37 et la visser avec l crou 75 Ensuite poser les caches de fermeture inf rieure des b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 46 et 47 Fig 8 8 MONTAGE...

Page 16: ...COURANT Introduisez la fiche m de branchement du transformateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 126 de courant au secteur...

Page 17: ...eststellen dass eine Komponente defekt ist oder sollte w hrend der Benutzung ein ungew hnliches Ger usch auftreten darf das Ger t nicht benutzt werden Vor einer erneuten Nutzung muss das aufge tretene...

Page 18: ...die Schn rsenkel korrekt MONTAGEANLEITUNG Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung und pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind ACHTUNG Wir empfehlen dass dieses Ger t von zwei Personen montiert wird A...

Page 19: ...tion mit der rechten Fu schale 12 aus Diese ist mit dem Buchstaben R markiert und muss auf die Pedalstange 10 Fig 6 gesetzt werden ACHTUNG Nach einem Monat Nutzung des Ger ts sollten diese Schrauben n...

Page 20: ...nicht eingeklemmt werden Befestigen Sie den Monitor mit den Schrauben 46 Fig 11 NIVELLIEREN DES GER TS Wenn sich das Ger t an seinem endg ltigen Aufste llungsort befi ndet pr fen Sie ob es einen stab...

Page 21: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Page 22: ...dagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 110 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 111 Tampas direitas fecho inferior dos bast es 112 Tamp o de roda esquerdo da roda do pedal...

Page 23: ...5 De seguida coloque as tampas de fecho inferior de bast es 110 e 111 e aparafuse as 46 e 47 Fig 8 8 MONTAGEM DOS BRA OS SUPERIORES Uma vez realizada a montagem dos bra os pegue no bra o superior 5 ma...

Page 24: ...de engate do transformador no ponto de conex o do corpo central k parte traseira inferior e ligue o transformador 126 da corrente rede de 220 V Fig 14 BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Page 25: ...stato di forma fi sica il tono dei muscoli ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuter a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il fl usso sanguigno nel corp...

Page 26: ...chio decorativo del manubrio 106 Portabottiglia 107 Supporto del portabottiglia 108 Coperchi posteriori di chiusura rotazione aste 109 Coperchi anteriori di chiusura rotazione aste 110 Coperchi a sini...

Page 27: ...posizionarlo con il braccio inferiore 7 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 75 Prendere il tirante del piede 12 e posizionarlo con il braccio inf...

Page 28: ...alla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 13 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spi...

Page 29: ...PTISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en be...

Page 30: ...26 Steunplaat voetsteun 102 Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 110 Lin...

Page 31: ...aten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 75 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste focusstang 8 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op...

Page 32: ...plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Steek de verb...

Page 33: ...MOD G860 33 G860...

Page 34: ...MOD G860 34 G860...

Page 35: ...Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidad...

Page 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Page 37: ...ss wanadoo fr BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Bl...

Reviews: