background image

 

15 

Fig.7

 

 

 

Posicione  la  chapa  (29)  de  sujeción  carcasa  delantera  y  apriete  con  el  tornillo  (77)  junto  con  la  arandela  plana 

(100) Fig.7. 

Sitúe el tope de pesas (54) en la torre de pesas (1) Fig.7 introduzca las barras de pesas (35). 

A continuación coloque las pesas (107); (106), (105), siempre las de mayor peso en  la  parte  inferior, por  ultimo 

coloque  la  pesa  de  guía  con  su  barra  selectora  (27),  atornille  las  barras  de  pesas  por  la  parte  superior  con  las 

arandelas (80) y los tornillos (67) Fig.7. 

Coloque la anilla del selector (31), en el casquillo central de la pesa guía (27). 

 

 

Position the front casing holding plate (29) and tighten using screw (77) along with a flat washer (100), Fig.7. 

Place the weight stop (54) onto the weight stack (1), Fig.7 insert the weight guide bars (35). 

Next, fit weights (107); (106), (105), the heavier weights always at the bottom, finally fit the guide weight with the 

selector bar (27), tighten the top of weight guide bars using washers (80) and screws (67), Fig.7. 

Fit the selector ring (31) into the central bushing on the weight guide (27). 

 

 

Positionner la plaque (29) de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la  vis (77) et la rondelle plate (100) 

Fig.7. 

Positionner les cales de poids (54) dans la tour de poids (1) Fig.7 et insérer les barres de guidage des poids (35). 

Puis, installer les poids (107), (106), (105), le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas, puis 

positionner le poids guide et sa barre de sélection (27), serrer la partie supérieure des barres de poids en utilisant 

les rondelles (80) et les vis (67) Fig.7. 

Placer l’anneau de sélection (31) dans la douille centrale du guide de poids (27). 

 

 

Platzieren Sie die Halterungsplatte (29) für die vordere Verkleidung und schrauben Sie sie mit der Schraube (77) 

und der flachen Unterlegscheibe (100) fest (Abb.7). 

Setzen Sie den Puffer (54) in den Gewichtsturm (1) (Abb.7) ein und setzen Sie die dann die Gleitstangen (35) ein. 

Setzen Sie dann die Gewichte (107), (106), (105) ein, die schwersten Gewichte immer nach unten. Zum Schluss 

setzen Sie das Führungsgewicht mit seiner Auswahlstange (27) ein. Schrauben Sie die Gleitstangen von oben mit 

den Unterlegscheiben (80) und den Schrauben (67) fest (Abb.7). 

Setzen Sie die Öse des Auswahlstiftes (31) in die mittlere Buchse des Führungsgewichts (27). 

Summary of Contents for L090

Page 1: ...L090 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Page 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Page 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Page 4: ...ation incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisateur Les...

Page 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Page 6: ...r the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque au...

Page 7: ...7 17 2 20 1 23 1 24 1 25 2 27 1 29 1 31 1 33 1 34 1 35 2 37 1 40 1 41 1 43 1 42 1 46 1 48 4...

Page 8: ...59 6 105 2 106 3 107 10 Fig B N 62 M 10x135 4 63 M 10x150 2 64 M 10x100 2 66 M 10x30 8 67 M 10x25 6 69 M 10x45 1 73 M 16x40 4 77 M 5x12 6 80 M 10 38 84 M 8 1 85 M 10 13 100 M 5 6 102 M 10x80 2 104 M 1...

Page 9: ...rte 3 y atorn llelo con los tornillos 63 junto con las arandelas 80 y las tuercas 85 A continuaci n coloque el soporte 11 y atorn llelo con los tornillos 64 junto con las arandelas 80 y las tuercas 85...

Page 10: ...Insert the lower end of the hydraulic 45 arm into the bracket 5 Fig 2 Ins rer les pieds de niveau 25 dans le support 2 Fig 2 Puis positionner le support 2 et le visser aux supports 3 et 11 Fig 2 en u...

Page 11: ...rt 2 Fig 3 tighten using screws 66 along with the washers 80 and nuts 85 Positionner le support de rotation du bras 20 dans le support 2 Fig 3 le visser avec les vis 66 la rondelle en aluminium 80 et...

Page 12: ...and secure it by using screws 67 along with washers 80 Positionner le bras gauche 7 dans l axe du support 20 Fig 4 Introduire les axes 14 et positionner las rondelles en aluminium 48 et serrer avec la...

Page 13: ...nd secure it by using screws 67 along with washers 80 Positionner le bras droit 8 dans l axe du support 20 Fig 5 Introduire les axes 14 et positionner las rondelles en aluminium 48 et serrer avec la v...

Page 14: ...support 10 into the spacer for support 2 Fig 6 Fit the screw 104 along with the aluminium washer 46 Introduire l axe du support d assistance 10 dans l espaceur du support 2 Fig 6 Introduire la vis 10...

Page 15: ...weight guide 27 Positionner la plaque 29 de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la vis 77 et la rondelle plate 100 Fig 7 Positionner les cales de poids 54 dans la tour de poids 1 Fig 7...

Page 16: ...stack 1 Fig 8 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 59 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 46 Fig 8 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 17: ...other end of the cable onto the support 43 using screw 69 along with washers 80 and nut 77 Fig 9 Visser la pointe du c ble 23 sur le guide de poids 27 Fig 9 prendre l autre extr mit du c ble Fig 9 et...

Page 18: ...bar support Fig 10 fit the helper cable and screw it onto the support 10 Positionner le levier 5 dans le support de la barre de traction Fig 10 positionner le c ble d assistance en le vissant sur le s...

Page 19: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 37 onto the weight stack 1 Fig 11 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 37 Fig 11 par le haut en direction de la fl che dans la to...

Page 20: ...weight stack 1 Fig 12 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 100 and screws 77 Ins rer la partie sup rieure 40 Fig 12 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Page 21: ...4 on the support 12 Fig 13 secure it using screws 66 along with the flat washers 80 Positionner le dossier 33 sur le support 2 Fig 13 et visser les vis 66 et les rondelles 80 Puis positionner le si ge...

Page 22: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Page 23: ...a pieza y la cantidad To order replacement parts State the part code and Quantity Pour commander des pi ces de rechange Indiquer le code de la pi ce de rechange et la quantit d sir e Bei der Bestellun...

Page 24: ...300 88 A IF81212700 18 A IT90121800 53 A IT80125400 89 A ROC IT1012400 19 A IT90121900 54 A IT80023000 90 A NBS5DHS 20 A L090PB2000 55 A IN B72011400Y 91 A NBS6DHS 21 A IT90122100 56 A HF1642303 92 A...

Page 25: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRA...

Page 26: ...omponents that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fail...

Reviews: