background image

 

27 

3

 

Het valt onder de verantwoording van 

de  eigenaar  zich  ervan  te  verzekeren 

dat  alle  gebruikers  van  het  apparaat 

gedegen  geïnformeerd  zijn  over  de 

benodigde voorzorgsmaatregelen. 

 

1.- MONTAGE INSTRUCTIES.- 

Tijdens  de  montage  wordt  de  hulp  van 

een  tweede  persoon  aangeraden.  Haal 

het  apparaat  uit  de  verpakking  en 

controleer  of  alle  onderdelen  aanwezig 

zijn Fig.1. 

1. 

(67)  Centrale  frame;  (21)  Stuur;  (37) 

Stuurbuis; 

(41) 

Zadelpen; 

(40) 

Horizontale  zadelbuis;  (1)  Zadel;  (12) 

Voetstuk  achter  met  in  hoogte 

verstelbare  pootjes;  (16)  Voetstuk  voor 

met  wieltjes;  (68)  Linker  pedaal;  (11) 

Rechter pedaal; (10) Schroef M-10 met 

afgeronde  kop;  (9)  Platte  ring  M10;  (8) 

Dopmoer M10; Dubbele ringsleutel. 

2. 

Neem  het  voetstuk  achter  (12),  en 

plaats  dit  aan  de  steun  aan  de 

achterkant van het apparaat zoals wordt 

getoond  in  Fig.2,  plaats  de  schroeven 

(10),  de  platte  ringen  (9)  en  de 

dopmoeren (8) en draai stevig aan. 

Plaats  het  voetstuk  voor  met  wieltjes 

(16),  met  de  wielen  naar  voren  gericht 

en  zorg  daarbij  dat  de  rode  punten 

samenvallen,  zoals  wordt  getoond  in 

Fig.2,  plaats  de  schroeven  (10),  de 

platte  ringen  (9)  en  de  dopmoeren  (8) 

en draai stevig aan. 

 

2.- MONTAGE VAN DE 

PEDALEN.- 

Volg  de  montage-instructies  voor  de 

pedalen  nauwgezet.  Wanneer  dezen 

niet correct worden gemonteerd kan de 

schroefdraad  van  het  pedaal  of  crank 

beschadigd worden. 

De aanduidingen rechts en links worden 

gezien,  gezeten  op  het  zadel,  in  de 

richting  waarin  men  de  oefening  doet. 

Het  rechterpedaal  (11),  aangegeven 

door de  letter (R)  wordt  aan  de rechter 

crank,  aangegeven  door  de  letter  (R), 

met  de  wijzers  van  de  klok  mee, 

geschroefd. Draai stevig vast, Fig.3. Het 

linkerpedaal  (68),  aangegeven  door  de 

letter  (L)  wordt  aan  de  linker  crank, 

aangegeven door de letter (L), tegen de 

wijzers van de klok in, geschroefd. Draai 

stevig vast, Fig.3. 

 

3.- MONTAGE INSTRUCTIES 

ZADEL.- 

Plaats de klamp van het zadel (1) Fig.4 

aan de horizontales zadelpen (40) zoals 

wordt getoond in Fig.4, plaats het zadel 

op zijn plaats en draai de schroeven van 

de klamp stevig aan. Plaats vervolgens 

de horizontale zadelbuis (40) in het gat 

van de zadelpen (41) Fig.4, zet deze op 

de  goede  stand  en  draai  de  instelknop 

(S)  Fig.4  vast.  Plaats  de  zadelpen  (41) 

in  de  buis  van  het  centrale  frame  (67), 

zet  deze  in  een  comfortabele  stand  en 

draai de instelknop (T) van de zadelpen 

kloksgewijs vast Fig.4. 

 

AFSTELLEN  VAN  DE  HOOGTE  VAN 
HET ZADEL.- 

Draai de instelknop (T) van de zadelpen 

een beetje los (tegen de wijzers van de 

klok  in)  Fig.4  en  wanneer  deze  op  de 

gewenste  hoogte  staat  draait  u  de 

instelknop (T) stevig vast (kloksgewijs). 

 

HORIZONTALE  AFSTELLING  VAN 
HET ZADEL.-  

Draai de instelknop (S) van de zadelpen 

tegen  de  wijzers  van  de  klok  los  Fig.4 

en  wanneer  deze  op  de  juiste  stand 

voor  het  uitvoeren  van  de  oefening 

staat,  draait  u  de  instelknop  (S)  stevig, 

kloksgewijs, vast. 

 

Summary of Contents for H919N

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...Fig 7 Fig 8...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...n de hacer ejercicio El pedal derecho 11 marcado con la letra R se enroscara en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierd...

Page 8: ...un mando de tensi n 31 colocado en el tubo del cuerpo principal 67 Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenci...

Page 9: ...ue dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe...

Page 10: ...ways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessor...

Page 11: ...d with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal 68 marked with the letter L screws onto the left hand cra...

Page 12: ...lockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise Important This tensioning control 31 is equipped with an...

Page 13: ...cessary to tighten the belt Remove the side covers 6 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Page 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Page 15: ...montage d fectueux risque d endommager le filetage de la p dale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle...

Page 16: ...s fort le pommeau Y comme indiqu dans la Fig 5 6 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 28 Fig 6 introduisez le dans la rainure Introduire la broche du c ble dans la partie arri re du moniteur...

Page 17: ...c la p dale pour faciliter l embo tement Passez r guli rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage...

Page 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Page 19: ...ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus...

Page 20: ...RINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 28 Abb 6 in die KlammerSchlie en Sie dann den Pin des Kabels an die R ckseite des Monitors vgl Handbuch des Monitors 7 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steueru...

Page 21: ...r die Pedale 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG...

Page 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 23: ...to 11 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo 68 marcado com a letra L dever enroscar...

Page 24: ...cipal 67 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 31 no sentido do...

Page 25: ...ray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa se...

Page 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Page 27: ...PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prend...

Page 28: ...AX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 6 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Prendete il controllo 28 Fig 6 Inserisci il monitor e serrare il morsetto Inserisci il pin nella parte posteriore del monitor vedi...

Page 29: ...n il pedale per facilitare l incastro Applicare regolarmente olio nelle molle del pedale Si allegano le istruzioni del pedale 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui disp...

Page 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Page 31: ...crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal 11 aangegeven door de letter R wordt aan de rec...

Page 32: ...bevindt aan de buis van het centrale frame 67 Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te v...

Page 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Page 34: ...30 H919N...

Page 35: ...elen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H919001 1 N Code N Code N Code 1 H919001 23 H919023 52 H919052 2 H919002 24 H919024 56 H919056 3 H91...

Page 36: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Page 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: