background image

 

17 

Die  Räder  befinden  sich  auf  der 

Vorderseite 

des 

Geräts. 

Durch 

leichtes  Anheben  und  Schieben  an 

der  Vorderseite  können  Sie  Ihr  Gerät 

so  problemlos  an  den  gewünschten 

Ort transportieren Fig.8. Bewahren Sie 

das Gerät an einem trockenen Ort mit 

möglichst 

geringen 

Temperaturschwankungen auf. 

 

WARTUNG DES GERÄTS.- 

Aus Hygienegründen sind nach jedem 

Training  Lenker  und  Sattel  mit  einem 

Desinfektionsspray  zu  reiligen  und 

Schwei

ß

  vom  Fahrradrahmen  zu 

entfernen. 

 

WARTUNGSMASSNAHMEN 

NACH 100 

NUTZUNGSSTUNDEN.- 

1. SITZ DER PEDALE.- 

 

Obwohl  die  Pedale  montiert  geliefert 

werden,  hier  der  Hinweis,  dass  das 

rechte  Pedal  (mit  der  Markierung  R) 

im Uhrzeigersinn festgedreht wird, das 

linke  Pedal  (mit  der  Markierung  L) 

dagegen in entgegensetzter Richtung.  

 

Wartung

 

-Prüfen 

Sie 

die 

Passspannung 

zwischen  Pedal  und  Systembindung 

durch  Einstellen  der  Schraube  mit 

einem 3mm- Inbusschlüssel.  

-Geben Sie ein wenig Ölauf die Spitze, 

die  die  Verbindung  mit  dem  Pedal 

herstellt, damit diese leichter einrastet. 

-Schmieren 

Sie 

die 

Pedalfedern 

regelmäßig mit Öl. (In der Anlage finden 

Sie die Anleitungen für die Pedale). 

 

2. ÜBERPRÜFEN DER KNAUFE.- 

Die  3  Knaufe  des  Geräts  musen 

gelöst  und  mit  einem  fettspray 

geschmiert 

werden, 

damit 

sie 

beweglich bleiben 

 

WARTUNGSMASSNAHMEN 

NACH 200 

NUTZUNGSSTUNDEN.- 

 

1. ÜBERPRÜFUNG UND 
BEFESTIGUNG DES RIEMENS.- 

-Prüfen  Sie  ob  der  Keilriemen  richtig 

gespannt wird. Wenn die gleitet, ist es 

notwendig, ihn festzuziehen.  

-Entfernen  Sie  die  Seitendeckeln  (6) 

und  lösen  Sie die  Schraubenmutter  ein 

Maximum von 2 Umdrehungen. Fig.7. 

-Spannen  Sie  die  kleinen  Muttern  mit 

einem  Schlüssel.  Achten  Sie  darauf, 

dass  die  Mutter  auf  beiden  Seiten  um 

die  gleiche  Umdrehungsanzahl  gedreht 

wird  (im  Allgemeinen  reichen  zwei 

Umdrehungen  aus),  da  der  Ritzel 

anderenfalls eine leicht schiefe Position 

einnimmt,  es  zu  einer  stärkeren 

Geräuschbildung 

kommt 

und 

möglicherweise 

die 

Riemens 

herausspringt.  

-Ziehen Sie die Schraubenmutter wieder 

fest und setzen Sie die Deckeln (6). 

-Sollte der Bremswiderstand des Geräts 

sich  geändert  haben,  stellen  Sie  die 

Bremswirkung erneut ein.  

 

Sollten  über  den  Zustand  einer 

Komponente  Zweifel  bestehen,  setzen 

Sie  sich  bitte  mit  dem  (TKD) 

Technischen 

Kundendienst 

in 

Verbindung, 

indem 

Sie 

das 

Servicetelefon  anrufen  (siehe  letzte 

Seite des Handbuchs). 

 

BH  BEWAHRT  SICH  DAS  RECHT  ZU 

ÄNDERUNGEN 

SEINER 

PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN  OHNE 
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR. 

 

Summary of Contents for H919N

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...Fig 7 Fig 8...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...n de hacer ejercicio El pedal derecho 11 marcado con la letra R se enroscara en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierd...

Page 8: ...un mando de tensi n 31 colocado en el tubo del cuerpo principal 67 Fig 6 que girandolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistenci...

Page 9: ...ue dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO CADA 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe...

Page 10: ...ways wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessor...

Page 11: ...d with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal 68 marked with the letter L screws onto the left hand cra...

Page 12: ...lockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 31 anticlockwise Important This tensioning control 31 is equipped with an...

Page 13: ...cessary to tighten the belt Remove the side covers 6 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 7 Tighten the small nuts with a spanner Make sure that the nut rotates the same number of turns on b...

Page 14: ...ples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil...

Page 15: ...montage d fectueux risque d endommager le filetage de la p dale ou celui de la bielle La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l utilisateur est assis sur la selle...

Page 16: ...s fort le pommeau Y comme indiqu dans la Fig 5 6 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prenez le moniteur 28 Fig 6 introduisez le dans la rainure Introduire la broche du c ble dans la partie arri re du moniteur...

Page 17: ...c la p dale pour faciliter l embo tement Passez r guli rement de l huile dans les ressorts de la p dale voir notice de la p dale 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux de serrage...

Page 18: ...Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in d...

Page 19: ...ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus...

Page 20: ...RINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 28 Abb 6 in die KlammerSchlie en Sie dann den Pin des Kabels an die R ckseite des Monitors vgl Handbuch des Monitors 7 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Zur Steueru...

Page 21: ...r die Pedale 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG...

Page 22: ...mpre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 23: ...to 11 marcado com a letra R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo 68 marcado com a letra L dever enroscar...

Page 24: ...cipal 67 Fig 6 que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 31 no sentido do...

Page 25: ...ray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa se...

Page 26: ...a realizzazione dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganci arsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe corre...

Page 27: ...PEDALI Segua con attenzione le istruzioni di montaggio dei pedali una collocazione scorretta potrebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prend...

Page 28: ...AX e stringa con forza la maniglia Y Fig 5 6 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Prendete il controllo 28 Fig 6 Inserisci il monitor e serrare il morsetto Inserisci il pin nella parte posteriore del monitor vedi...

Page 29: ...n il pedale per facilitare l incastro Applicare regolarmente olio nelle molle del pedale Si allegano le istruzioni del pedale 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui disp...

Page 30: ...Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit...

Page 31: ...crank beschadigd worden De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal 11 aangegeven door de letter R wordt aan de rec...

Page 32: ...bevindt aan de buis van het centrale frame 67 Fig 6 Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te v...

Page 33: ...y worden bespoten zodat ze niet vast komen te zitten ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakeli...

Page 34: ...30 H919N...

Page 35: ...elen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H919001 1 N Code N Code N Code 1 H919001 23 H919023 52 H919052 2 H919002 24 H919024 56 H919056 3 H91...

Page 36: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Page 37: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: