background image

 

22 

3

  È  responsabilità  del  proprietario  l’ 

assicurarsi  che  tutti  gli  utenti  dell’ 

appareccio  siano  stati  correttamente 

informati  su  tutte  le  precauzioni 

necessarie da prendere. 

 

ISTRUZIONI PER IL 

MONTAGGIO. -  

1.- 

Estrarre  l’unità  dalla  scatola  e 

verificare  che  vi  sono  contenuti  tuuti  i 

pezzi come da Fig.1:  

(1)  Unità  principale;  (6)  Tubo;  (7) 

Manubrio;  (8)  Monitor  elettronico.  (4) 

Tubo della sella; (2) Barra per stabilità 

anteriore  con  rotelle;  (3)  Barra  per 

stabilità 

posteriore, 

con 

tasselli 

regolabili;  (5)  Sellino;  Pedali  (19) 

Destro 

(18) 

Sinistro; 

(20) 

Portabottiglie;  Coperchio  Manubrio 

(14)  sinistro,  (15)  destra  e  (13) 

frontale;  (21)  Chiave  di  fissaggio  del 

manubrio;  Coperchio  sellino  (16) 

sinistro e (17) destro; (23) Pomello del 

sellino; (29) Bulloni M-4x6; (32) Bulloni 

M-4x16;  (87)  Bulloni  M-4x12;  (27) 

Rondella  elastica  M10;  (28)  Rondella 

piana  M10;  (26)  Bulloni  M-10x70x20; 

(31) Bulloni M-12x60. 

 

2. MONTAGGIO DEI TUBI DEI 

CAVALLETTI (BARRE DI 

STABILITÀ).- 

ATTENZIONE:  per  la  realizzazione 
di  questa  operazione  è  necessaria 
la  presenza  di  una  seconda 
persona. 

Prendere  la  barra  con  le  rotelle  (2)  e 

collocarla 

nella 

parte 

anteriore 

dell’unità  come  da  FIG.2,  introdurre  i 

bulloni (26) con le rondelle (27) y (28). 

Di 

seguito 

prendere 

la 

barra 

posteriorecon i tasselli (3) e realizzare 

la misma operazionedi montaggio che 

la parte anteriore stringendo bene tutti 

i bulloni. Fig 3. 

3.- MONTAGGIO DEL SELLINO.-  

Introdurre  il  tubo  della  sella  (4)  por  el 

foro dell’unità principale (1), Fig.4.  

Fissare la sella (5) alla slitta (60) con i 

dadi (59). Fig. 5b. 

Collocare  la  sella  (5)  sulla  parte 

superiore  del  tubo  (4),  collocare  il 

pomello di fissaggio del tubo (23) con 

il  bussolotto  (25),  bloccare  il  tubo  con 

il  pomello,  in  una  posizione  che  non 

comporti  sforzi  (23)  e  stringere  in 

senso  orario.  Collocare  i  coperchi 

della  sella,  sinistro  (17)  e  destro  (16) 

con i bulloni (29). Fig.5 

 

4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL 

MONITOR.-

 

Avvicinare  il  tubo  (6),  alla  parte 

sporgente  dell’unità  principale  (1) 

Fig.6, collegare i terminali (9) e (10). 

 

5.-

 

POSIZIONAMENTO DEL 

MANUBRIO.- 

Posizionare  il  manubrio  (7)  vicino  al 

tubo del manubrio (6), Fig.7, collocare 

il coperchio frontale del manubrio (13) 

con  il  pomello  (21)  e  avvitare, 

verificando  che  il  manubrio  sia 

allineato 

prima 

di 

stringere 

definitivamente tutti i bulloni. Collocare 

il  porta  bottiglie  (20)  per  mezzo  di  un 

bullone (32). 

 

6.- POSIZIONAMENTO DEL 

MONITOR ELETTRONICO.-  

Svitare le viti (24) sulla parte posteriore 

del  monitor  e  posizionarlo  sulla  piastra 

del  tubo  del  manubrio    (6),  prestando 

attenzione  di  non  permette  che 

vengano schiacciati i cavi. Collocare di 

nuovo  le  viti  sul  retro  del  monitor  e 

stringere,  collegare  gli  estremi  (11)  e 

(9)  nella  parte  posteriore  del  monitor 

come da figura Fig.8. 

 

Summary of Contents for H832TFT

Page 1: ...s de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Monta...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 5b...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...rectamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las pers...

Page 7: ...en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente Fig 3 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo de tija 4 por el agujero del cuerpo principal 1 Fig 4 Fije el sill n 5 a la deslizadera 6...

Page 8: ...ulador y se introducir sobre los agujeros de la tija Apriete el mando en sentido de las agujas del reloj 9 NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercici...

Page 9: ...t recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stre...

Page 10: ...t 4 position the saddle knob 23 with the bushing 25 secure the saddle in its comfortable position with the knob 23 and tighten by turning clockwise direction Attach the left 17 and right 16 saddle cov...

Page 11: ...e unit has been placed into its final position for doing exercise make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 23 up or...

Page 12: ...ur utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas u...

Page 13: ...ur la partie avant du produit comme sur la la Fig 2 introduisez les vis 26 ajoutez les rondelles 27 et 28 Prenez la barre stabilisatrice arri re avec caches r gulables 3 et r alisez la m me op ration...

Page 14: ...t la hauteur d sir e rel chez le r gulateur et la tige s introduira dans le trou Reserrez le r guilateur dans le sens des aiguilles d une montre 9 NIVELLEMENT Une fois le produit mont son emplacement...

Page 15: ...Zubeh r der vom Hersteller nicht empfohlen ist 8 Platzieren Sie keine Ger te mit scharfen Kanten um das Ger t herum 9 Personen mit Behinderung d rfen das Ger t nur mit einer qualifizierten Person benu...

Page 16: ...AGE DES SITZES F hren Sie die Sattelst tze 4 durch das Loch des Hauptrohres 1 Abbildung 4 Befestigen Sie den Sattel 5 mit den Muttern 59 am Schieber 60 Fig 5b Platzieren Sie den Sitz 5 auf der Sattels...

Page 17: ...etwas den Regler der Sitzh he 83 gegen den Uhrzeigersinn Befestigen Sie diesen wieder wenn die gew nschte H he gefunden ist 9 KORREKTE STANDPOSITION Wenn das Ger t dort steht wo es auch f r das Train...

Page 18: ...dever utilizar este equipamento para os fins indicados neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas co...

Page 19: ...ira com tacos regul veis na altura 3 e de seguida aperte com for a Fig 3 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo de selim 4 no orif cio da estrutura principal 1 Fig 4 Anexe o selo 5 ao slide 60 com as po...

Page 20: ...adequada solte o parafuso regulador e introduza o sobre o tudo do selim Aperte o man pulo no sentido dos ponteiros do rel gio 9 NIVELAMENTO Uma vez colocado o equipamento no lugar definitivo para a re...

Page 21: ...acci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bic...

Page 22: ...realizzare la misma operazionedi montaggio che la parte anteriore stringendo bene tutti i bulloni Fig 3 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introdurre il tubo della sella 4 por el foro dell unit principale 1 Fig...

Page 23: ...lta trovata l altezza desiderata lasciare il pomello affinche si incastri in uno dei fori predisposti Stringere il pomello in senso orario 9 LIVELLARE Una volta collocata l unit nel luogo definitivo d...

Page 24: ...wegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoe...

Page 25: ...hts 17 23 Zadelknop 29 Schroeven M 4x6 32 Schroeven M 4x16 87 Schroeven M 4x12 27 Veerring M10 28 Onderlegring M10 26 Schroeven M 10x70x20 31 Schroeven M 12x60 2 BEVESTIGEN VAN DE STEUNEN LET OP Voor...

Page 26: ...PASSEN VAN DE ZADELHOOGTE Draai de zadelhoogteknop een beetje losser 83 door tegen de klok in te draaien en trek de knop uit als het zadel de gewenste hoogte heft bereikt laat u de knop los vervolgens...

Page 27: ...27 H832U...

Page 28: ...ar H8305007 8 Console Monitor 0190222 9 Console communication wire Cable m stil 0190156 10 Communication wire Cable chasis 0190157 11 Handle pulse connection wire Cable hand grip H8305011 12 Console o...

Page 29: ...eep groove ball bearing Rodamiendo 6203 H8305052 57 Crank axis Eje pedalier H8305057 58 Belt pulley Plato H8305058 60 Saddle adjustment Deslizadera sill n H8305060 64 Tensioner group Rueda tensor H830...

Page 30: ...30 H832TFT...

Page 31: ...ar H8305007 8 Console Monitor 0190479 9 Console communication wire Cable m stil 0190156 10 Communication wire Cable chasis 0190157 11 Handle pulse connection wire Cable hand grip H8305011 12 Console o...

Page 32: ...ep groove ball bearing Rodamiendo 6203 H8305052 57 Crank axis Eje pedalier H8305057 58 Belt pulley Plato H8305058 60 Saddle adjustment Deslizadera sill n H8305060 64 Tensioner group Rueda tensor H8305...

Page 33: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 34: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Reviews: