background image

 

 

MOD. G860N 

 

27 

4. MONTAGGIO DEI TUBI PER I PIEDI.- 

Successivamente  prendere  il  piede  sinistro  (9), 

(segnato  con  la  lettera  L)  ed  inserire  la  bussola 

sull'estremità  nell’asse  di  rotazione  (E)  del  corpo 

principale (1) Fig.5. 

Inserire la vite (65) come indica la Fig.5 e prendere la 

rondella  piatta  (66)  e  la  rondella  a  molla  (58)  e 

stringere con forza. 

Prendere il piede destro (10), (segnato con la lettera R) 

e  montare  seguendo  lo  schema  del  piede  sinistro 

Fig.5. 

Montare il coperchio decorativo dell’asse (111) sinistro 

e destro, fissarli con delle viti (51) come indica la Fig.5. 

Successivamente, montare i coperchi decorativi (108 e 

109) delle ruote dei piedi, avvitarle con le viti (51) Fig.5. 

 

5. MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI.- 

Prendi  il  poggiapiede  sinistro  (11)  segnato  con  la 

lettera  (L)  e  inserire  l’asse  nel  tirante  del  piede  (9) 

Fig.5. 

Realizzare  lo  stesso  montaggio  con  il  poggiapiedi 

destro  (12)  indicato  con  la  lettera  (R)  nel  tirante  del 

piede (10) Fig.5. 

 

ATTENZIONE: Si consiglia di stringere di nuovo le 
viti  che  sono  state  appena  montate  trascorso 
almeno un mese dall’uso della macchina.

 

 

6. MONTAGGIO DEI BRACCI.- 

Introdurre l’asse giro dei bracci (21) per i terminali del 

tubo  trasversale  del  tubo  remo  (2),  Fig.7  e  lasciatelo 

centrato. 

Inserire il braccio sinistro (7) (segnato con la lettera L) 

nell’asse  di  giro  delle  braccia  Fig.8,  montare  sulle 

estremità  dell’asse  le  viti  (65)  con  la  rondella  a  molla 

(58) e le rondelle piatte (65) e con l’ausilio di due chiavi 

combinate stringere con forza. 

Prendere  il  braccio  destro  (8),  (segnato  con  la  lettera 

R) e montare seguendo lo schema del braccio sinistro. 

 

7. REGOLAZIONE DEL TIRANTE DEI PIEDI.- 

Prendere  il  tirante  del  piede  (11)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (7),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. Posizionare il boccola (82). 

Poi inserire la vite (80) e stringere il dado (81). 

Prendere  il  tirante  del  piede  (12)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (8),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. 

Poi inserire la vite (80) e stringere il dado (81). 

Successivamente,  montare  i  coperchi  di  chiusura 

inferiore dei bastoni (107 e 108), avvitarli con le viti (83 

e 51) Fig.8. 

Se  si  sente  la  bracci  ha  scioltezza,  attenersi  alla 

seguente procedura: 

- Togliere la vite . 

-  Aggiungere  uno  o  più  0,15  millimetri  rondelle  (125) 

come mostrato in figura 8.  

- Stringere nuovamente il vite. 

 

8. MONTAGGIO DELLE BRACCIA 

SUPERIORI.- 

Una  volta  realizzato  il  montaggio  delle  braccia, 

prendere il braccio superiore (5) (indicato con la lettera 

L),  ed  inserirlo  nell’incastro  del  braccio  (7)  Fig.9, 

facendo coincidere i fori delle viti. 

Inserire le viti (65) con le rondelle (55), e le rondelle a 

molla (58) Fig.9 e stringere con forza. 

Realizzare  con  il  braccio  destro  (6)  (indicato  con  la 

lettera R), lo stesso montaggio effettuato con il braccio 

superiore sinistro. 

 

9. MONTAGGIO DEI COPERCHI 

DELL’ASSE GIRO DELLE BRACCIA.-

 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (105)  e  quello 

anteriore (106), e montarlo nel tubo remo (8) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (51). 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (105)  e  quello 

posteriore (106) e montarlo nel tubo remo (7) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (51). 

 

10. COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.-

 

Collochi  il  manubrio  (4)  nel  tubo  del  manubrio  (2), 

Fig.10,  introduca  il  cavo  del  hand-grip  (130)  nel  foro 

come  mostrato  nella  Fig.10,  e  lo  faccia  uscire  dalla 

parte superiore del tubo manubrio.  

Inserire  le  viti  (126)  Fig.10  e  stringere  con  forza, 

collochi la carcassa di protezione manubrio (102). 

 

11. MONTAGGIO DEL PORTABOTTIGLIA.- 

Posizionare  il  portabottiglie  (103)  nel  tubo  (2),  poi 

prendi  il  supporto  della  bottiglia  (104)  e  avvitare 

entrambi usando le viti (84) Fig.10.  

 

12.-

 

MONTAGGIO DEL MONITOR.- 

Poi,  collegare  i  terminali  che  fuoriescono  dal  tubo 

manubrio (2) ed i terminali, che fuoriescono dal monitor 

(123) Fig.11.  

Montare  il  monitor  (123)  sulla  lamiera  del  tubo 

manubrio  (2),  così  come  indica  la  Fig.11  facendo 

attenzione a non prendere i cavi.  

Fissare il monitor con le viti (51) Fig.11. 
 

LIVELLAZIONE.-  

Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo defi nitivo 

per la realizzazione del suo allenamento, verifi chi che il 

suo  assestamento  sul  suolo  e  la  sua  livellazione  siano 

corretti.  Questo  si  otterrà  avvitando  più  o  meno  i  piedi 

regolabili (90) come mostra la Fig.12. 

 

SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO.-  

L’ apparecchio è munito di ruote (93) che rendono più 

semplice  il  suo  spostamento.  Le  ruote  che  si  trovano 

nella parte anteriore del suo apparecchio, le faciliteran- 

no la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo 

scelto,  alzando  leggeramente  dalla  parte  anteriore  e 

spingendo,  come  mostra  la  Fig.13.  Conservi  il  suo 

apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni 

di temperatura possibili. 

Summary of Contents for G860N

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...MOD G860N 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MOD G860N 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...MOD G860N 4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...MOD G860N 5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 6: ...su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cuerpo y pone a tono los m...

Page 7: ...o bastones 92 Tapa trasera embellecedora 101 Tapa embellecedora inferior de remo 102 Tapa embellecedora manillar 103 Porta botell n 104 Soporte de porta botell n 105 Tapas traseras de cierre giro bast...

Page 8: ...oloque el tornillo 80 y apriete con la tuerca 81 A continuaci n coloque las tapas de cierre inferior de bastones 107 y 108 atorn llelas con los tornillos 83 y 51 Fig 8 Si nota que los bastones tienen...

Page 9: ...ar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXI N A LA RED Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexi n k del cuerpo central parte trasera inferior F...

Page 10: ...a calorie controlled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp an...

Page 11: ...ft joint cover 122 Transformer 123 Monitor Fig 2 Screws and fasteners 82 Bushing 64 Screws M 8x15 126 Screws M 8x20 80 Screws M 8x70 59 Screws M 8x60 83 Screws M 5x25 44 Screws 5x20 51 Screws 5x12 84...

Page 12: ...THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 105 and rear 106 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 51 to attach them to the post Take the front 105 and rear 106 covers...

Page 13: ...ries vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les risques de crampes et de...

Page 14: ...support avant avec roulettes 21 Axe de rotation b tons 92 Cache arri re embellisseur 101 Cache inf rieur rameur 102 Cache guidon 103 Porte bouteille 104 Support du porte bouteille 105 Caches arri re d...

Page 15: ...vis Ajoutez une ou plusieurs rondelles 125 de 0 15 mm comme indiqu sur la figure 8 Resserrer les vis 8 MONTAGE DES BRAS SUP RIEURS Apr s avoir effectu le montage des bras prendre le bras sup rieur 5...

Page 16: ...ateur 122 de courant au secteur de 230 V Fig 14 Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assi...

Page 17: ...ftreten darf das Ger t nicht benutzt werden Vor einer erneuten Nutzung muss das aufgetretene Problem zuerst gel st werden HINWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vo...

Page 18: ...Teile vorhanden sind ACHTUNG Wir empfehlen dass dieses Ger t von zwei Personen montiert wird Abb 1 Einzelteile 1 Hauptrahmen 2 Ruderrohr 3 Rohr hinterer St nder mit Nivellierschrauben 4 Lenkerstange 5...

Page 19: ...ln gut fest Nehmen Sie dann den rechten Arm 8 er ist mit dem Buchstaben R markiert und nehmen Sie seine Montage wie beim linken Arm vor 7 MONTAGE DER SPANNVORRICHTUNG Nehmen Sie die Spannvorrichtung d...

Page 20: ...n der einstellbaren F e 90 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dieses Ger t ist mit R dern 93 ausgestattet Fig 13 die den Transport wesentlich erleichtern Die R der befinden sich auf der...

Page 21: ...ondi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pre para os m sculos para...

Page 22: ...p o de roda do guiador 103 Garrafeira 104 Suporte de porta garrafinhas 105 Tampas traseiras de fecho rodagem bast es 106 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 107 Tampas esquerdas fecho inferior...

Page 23: ...u mais anilhas 125 de 0 15 mil metros como mostrado na figura 8 Apertar parafuso novamente 8 MONTAGEM DOS BRA OS SUPERIORES Uma vez realizada a montagem dos bra os pegue no bra o superior 5 marcado co...

Page 24: ...rior e ligue o transformador 122 da corrente rede de 230 V Fig 14 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao clie...

Page 25: ...il tono dei muscoli ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuter a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscol...

Page 26: ...o del manubrio 103 Portabottiglia 104 Supporto del portabottiglia 105 Coperchi posteriori di chiusura rotazione aste 106 Coperchi anteriori di chiusura rotazione aste 107 Coperchi a sinistra di chiusu...

Page 27: ...e uno o pi 0 15 millimetri rondelle 125 come mostrato in figura 8 Stringere nuovamente il vite 8 MONTAGGIO DELLE BRACCIA SUPERIORI Una volta realizzato il montaggio delle braccia prendere il braccio s...

Page 28: ...e e colleghi il trasformatore 122 di corrente alla rete elettrica da 230 V Fig 14 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono d...

Page 29: ...edene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op d...

Page 30: ...voetsteun 13 Voorste driehoekstang met wieltjes 21 Staafas 101 Steunkap onderkant 102 Stuurkapje 103 Drinkfles 104 Fleshoudersteun 105 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 106 Voorkappen draai...

Page 31: ...e vast met de moer 81 Bevestig vervolgens de afsluitkapjes 107 en 108 van de onderste stang met schroeven 83 en 51 Fig 8 Als u voelt de voetsteun heeft losheid volgt te werk Verwijder de bout Voeg een...

Page 32: ...in mogelijk temperatuurss chommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Steek de verbindingsstekker m van de transformator in het aansluitpunt van het centrale frame k achterkant ond...

Page 33: ...MOD G860N 33...

Page 34: ...MOD G860N 34...

Page 35: ...G860U055 103 G860U103 9 G860U009 66 G860U066 104 G860U104 10 G860U010 67 G860U067 105 G860U105 11 G860U011 69 G860U069 106 G860U106 12 G860U012 70 G860U070 107 G860U107 15 G860U015 72 G860U072 108 G86...

Page 36: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2...

Page 37: ...China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Altendorfer Str 52...

Reviews: