background image

 

Para pedido de repuesto: 

Indicar el código de la pieza y la cantidad

 

To order replacement parts: 

State the part code and Quantity 

Pour toute commande pièces détachées: 

Indiquer le code de la pièce et la quantité

 

Bestellung von Ersatzteilen: 

Bitte angeben Teil-code und Menge 

Para encomenda de peça de recambio: 

Indicar o código da peça ea quantidade 

Per ordinare pezzi di ricambio: 

Indicare il codice del pezzo e la quantità 

Bestellen van vervangingsonderdelen: 

Geef het deel code en de hoeveelheid 

 

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: 

 

G6511003                     1

 

 

NO.

 

English Description

 

Descripción en español

 

Code

 

stand post (L) 

Mástil izquierdo 

G6511003 

stand post (R) 

Mástil derecho 

G6511004 

10 

running belt 

3360×580×t2.5mm 

Banda 3360×580×t2.5mm 

G6511010 

11 

front roller  

Rodillo delantero 

G6511011 

12 

rear roller 

Rodillo trasero 

G6511012 

13 

running deck 

1410x670xt25mm 

Tabla 1410x670xt25mm 

G6511013 

14 

side rail  

Carril 

G6511014 

15 

rear cover(L) 

Taco trasero izq 

G6511015 

16 

rear cover(R) 

Taco trasero drc 

G6511016 

17 

motor cover(lower) 

Tapa inferior motor 

G6511017 

18 

motor cover(up) 

Tapa superior motor 

G6511018 

19 

armrest cover(L) 

Tapa mástil izq 

G6511019 

20 

armrest cover(R) 

Tapa mástil drc 

G6511020 

21 

armrest rubber sleeve(L) 

Pasamanos izq 

G6511021 

22 

armrest rubber sleeve(R) 

Pasamanos dcha 

G6511022 

23 

computer cover(lower) 

Tapa inferior monitor 

G6511023 

24 

computer cover(up) 

Tapa superior monitor 

G6511024 

25 

monitor 

Monitor 

G6511025 

26 

motor  

Motor 

G6511026 

27 

incline motor 

Motor de inclinación 

G6511027 

28 

safety key with clamp 

Llave de seguridad 

G6511028 

29 

motor belt 

Correa transmisión 

G6511029 

30 

computer decoration cover 

Tapa monitor 

G6511030 

31 

power plug 

Cable alimentación 

G6511031 

32 

switch 

Interruptor 

G6511032 

33 

re-set switch 

Breaker 

G6511033 

34 

computer socket 

Enchufe 

G6511034 

35 

wheel 

Rueda 

G6511035 

36 

metallurgy cover 

Casquillo 

G6511036 

37 

feet pad 

Pie ajustable 

G6511037 

38 

round cushion  

Amortiguador cilíndrico 

G6511038 

39 

cushion with base 

Amortiguador central 

G6511039 

40 

inverter 

Variador 

G6511040 

41 

filter 

Filtro 

G6511041 

42 

handle pulse set 

Set handgrip 

G6511042 

43 

communication wire 1 

Cable comunicación sup. 

G6511043 

44 

communication wire 2 

Cable comunicación medio 

G6511044 

45 

communication wire 3 

Cable comunicación inf.  

G6511045 

103 

PCB for safety key  

Tarjeta llave de seguridad 

G6511103 

204 

silicone oil bottle 

Bote de silicona 

G6511204 

 

Summary of Contents for G6511

Page 1: ...G6511 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanleitung Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 0 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...os cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda asegúrese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la máquina al aire libre 15 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable 16 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté co...

Page 6: ...conecte los cables con los cables que salen de la parte superior de la barandilla derecha Fig 3 Una vez realizado este montaje apoye el manillar apoyamanos sobre las barandillas teniendo cuidado de no pillar los cables A continuación atornille ligeramente los tornillos 48 Fig 3 5 COLOCACIÓN TAPA CUBRE MOTOR Posicione la tapa cubre motor 18 sobre la máquina Fig 4 coloque y apriete los tornillos pre...

Page 7: ...damentalmente Normalmente se tratará de un ejercicio continuo sin pausas En efecto además de azúcar y grasa el cuerpo tiene necesidad de oxígeno La práctica regular de un ejercicio mejora la facultad del cuerpo para suministrar oxígeno a todos sus músculos al mismo tiempo mejora la función pulmonar la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la circulación sanguínea En resumen la energía desa...

Page 8: ...s resistencia a la tensión Juzgará por sí mismo que merece la pena mantenerse en forma con BH INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO Desconecte la unidad y desenchufe el cable de la red Limpie el polvo de las superficies de la cinta de andar especialmente las barandillas y la consola electrónica con un paño o una toalla húmeda No utilice disolventes Utilice un aspirador para aspirar cuidadosamente alrededor...

Page 9: ...n banda deslizamiento 3 c Comprobar tensión correa de transmisión 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisión 4 La máqunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricación banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5...

Page 10: ...t dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands 17 Never use accessories not recommended by the manufacturer SAFETY INSTRUCTIONS This product must have an earth connection In the event that the a...

Page 11: ...the belt and the board is kept to a minimum due to different running styles always apply more lubrication to the area where you place your feet during the exercise It is advisable to lubricate the base of the belt between the board and the band depending on how often it is used Hours per week Speed km h 3 3 7 7 6 1 year 6 months 3 months 6 12 6 months 3 months 2 months 12 3 months 2 months 1 month...

Page 12: ...out at between 65 to 85 of the maximum heart rate for 15 20 mins and it is recommentded that is should not exceed 85 Example 50 years old 220 50 170 puls Heart rate Pulsations Maximum 170 85 144 Aerobic zone 75 127 65 112 EXERCISE PROGRAM Before starting any exercise program bearing in mind that exercise programs vary depending on age and physical condition it is advisable to consult your doctor g...

Page 13: ...rs may cause the user injury When in doubt about any parts on the machine do not hesitate to get in touch with the Technical Assistance Service by phoning customer services see last page in manual We recommend that your use original spare parts to replace any worn components The use of other spare parts may cause injuries or affect the performance of the machine BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE...

Page 14: ... Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine...

Page 15: ...n Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unnötigen Verschleiß des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schuhe nicht verschmutzt sind 14 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien 15 Es ist nicht ratsam das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt 16 Achten ...

Page 16: ...r Nähe des Trittbretts positionieren und verbinden Sie die Kabeln Dann die rechte Haltestange 4 mit den Schrauben 48 leicht am Träger festschrauben 4 AUFBAU DES GELÄNDER Nehmen Sie die Monitorablage 5 und verbinden Sie die Kabeln die oben aus den Geländern herauskommen Fig 3 Sobald diese Montage abgeschlossen ist legen Sie den Lenker auf die Handläufe und achten Sie darauf dass die Kabel nicht ein...

Page 17: ...er Anspan nung ausgesetzt Der Lebensstil in den Großstädten bringt es mit sich dass man viel sitzt Unsere Ernährung ist zu reich an Kalorien und Fettern Die Ärzte stimmen darin überein das regelmäßiger Sport zur Kontrolle und Verbesserung unseres Gewichtes für unsere physische Kondition und zu unserer Entspannung notwendig ist VORTEILE DES TRAININGS Regelmäßige sportliche Betätigung unterhalb eine...

Page 18: ...ng mit einigen Entspannungsübungen auf dem Boden zu beenden ABSCHLIESSENDE BEMERKUNGEN Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät Mit einem geplanten Übungsprogramm werden Sie schnell die Vorteile feststellen sich besser kräftiger fühlen und Spannungs situation besser ertragen Sehen Sie selbst Es lohnt sich sich mit BH in Form zu halten INSPEKTIONEN UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät ab und un...

Page 19: ...andes 3 b Prüfen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Prüfen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer löst aus 4 Prüfen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrisc...

Page 20: ...eging is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooit in de open lucht 15 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt omdat roestvorming dan onvermijdelijk is 16 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt ...

Page 21: ...de motorkap los 18 en maak de kap 14 los Fig 1 2 Draai vervolgens de linkerstaander 3 lichtjes op het onderstel met behulp van de bouten 48 Fig 2 3 Plaats de rechterstaander 4 Fig 2 nabij de loopband en verbind de kabels Monteer vervolgens de rechterstaander 4 lichtjes op het onderstel met behulp van de bouten 48 4 PLAATSEN DASHBOARD Pak het dashboard 18 en verbind de kabels met de kabels die uit ...

Page 22: ...en overdaad aan calorieën en vetten Artsen schrijven unaniem regelmatige lichaamsbeweging voor om ons gewicht te controleren om gewicht te verliezen om onze lichamelijke conditie te verbeteren en om te ontspannen DE VOORDELEN VAN LICHAAMSBEWEGING Een regelmatige oefening op een bepaald niveau en met een tijdsduur van 15 20 minuten wordt een aërobe oefening Een aërobe oefening is een oefening waarb...

Page 23: ...erdient ook aanbeveling het programma af te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de grond LAATSTE OPMERKING Wij hopen dat u veel plezier heeft van dit apparaat Door de gecontroleerde oefenprogramma s zult u zich bewust worden van de voordelen zult u zich beter voelen met meer kracht en beter tegen stress bestand zijn Oordeel zelf of het de moeite waard is uw conditie op peil te houden met B...

Page 24: ...ontroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aang...

Page 25: ...G6511 ...

Page 26: ...a superior motor G6511018 19 armrest cover L Tapa mástil izq G6511019 20 armrest cover R Tapa mástil drc G6511020 21 armrest rubber sleeve L Pasamanos izq G6511021 22 armrest rubber sleeve R Pasamanos dcha G6511022 23 computer cover lower Tapa inferior monitor G6511023 24 computer cover up Tapa superior monitor G6511024 25 monitor Monitor G6511025 26 motor Motor G6511026 27 incline motor Motor de ...

Page 27: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG 2006 95 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 28: ... CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH FITNESS FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Ger...

Reviews: