BGS technic BGS 3287 Instruction Manual Download Page 19

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

APLICACIÓN

 

1.  Retire la tapa de cierre de la entrada de aire comprimido (6). 

2.  Monte la boquilla para el aire comprimido en la entrada de aire comprimido. 

3.  Añada unas pocas gotas de aceite para herramientas neumáticas a la herramienta a través de la 

entrada de aire. 

4.  Asegúrese de que la palanca de activación (3) no esté en la posición presionada. 

5.  Conecte el dispositivo a la manguera de la fuente de aire comprimido. 

6.  Ponga en marcha el dispositivo presionando la palanca de seguridad (4) hacia adelante y la 

palanca de activación (3) hacia abajo. 

Nota: Tómese su tiempo para elegir cuidadosamente un área de trabajo. 

¡Deje que la herramienta trabaje por si sola sin ejercer una presión excesiva! Demasiada presión 

reduce la velocidad del disco de corte y por lo tanto la capacidad de corte. Además, el motor es 

sometido a una carga innecesaria. Ponga en marcha la herramienta delante de la pieza, luego 

colóquela de forma uniforme sobre la pieza y muévala en la dirección deseada para hacer el corte. 

Después del corte, saque la herramienta de la pieza de trabajo y luego detenga el motor. 

 

Girando la rueda de ajuste (

1

), se puede leer la 

velocidad deseada en cuatro niveles en la 
marca (

2

). 

 

 

CAMBIAR EL DISCO DE CORTE 

Fig. 1 

Fig. 2 

Fig. 3 

 

 

 

Atención: 

Antes de sustituir el disco de corte o de realizar cualquier otro trabajo de mantenimiento,  

la herramienta neumática debe desconectarse del suministro de aire comprimido. 

1. 

Gire el disco de corte a mano hasta que se vea el bloqueo del eje y se pueda colocar la llave de 

bloqueo (Fig. 1).

 

2. 

Utilice una llave Allen para aflojar y retirar el tornillo de bloqueo (Fig. 2). 

3. 

A continuación, sustituya el disco de corte antiguo por otro nuevo. 

Atención

: Tenga en cuenta las especificaciones del disco de corte.  

Adecuado para discos de corte tipo 41. 

4. 

Después del cambio, apriete el tornillo de bloqueo con el hexágono interior y la llave de  

bloqueo (Fig. 3). 

 

 

 

 

PROTECCIÓN AMBIENTAL 

Deseche este producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio ambiente. 

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura.  

Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de 

recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente. 

Consulte con la autoridad local de gestión de residuos sobre las posibilidades de reciclaje. 

Summary of Contents for BGS 3287

Page 1: ...beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufger umt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass...

Page 2: ...benutzen Sie das Werkzeug erst dann wieder wenn alle Besch digungen von einem autorisierten Fachmann repariert worden sind ARBEITSSCHUTZ Achten Sie bei Verwendung von Druckluftwerkzeugen immer auf ge...

Page 3: ...muss regelm ig Druckluftger te l ber den Druckluftanschluss in das Druckluftwerkzeug gegeben werden Geben Sie vor dem ersten Gebrauch 4 bis 5 Tropfen Druckluftger te l ber den Druckluftanschluss in da...

Page 4: ...nschte Richtung um den Schnitt zu machen L sen Sie das Werkzeug vom Werkst ck nachdem Sie mit dem Trennen fertig sind und stoppen dann den Motor Durch Drehen am Einstellrad 1 kann die gew nschte Gesch...

Page 5: ...sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en co...

Page 6: ...e work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in th...

Page 7: ...after all damaged parts have been repaired by an authorised specialist OCCUPATIONAL SAFETY Always wear suitable protective equipment when using pneumatic tools When using this tool always wear followi...

Page 8: ...en using air systems that do not have an automatic oiler air tools must be regularly added oil to the air tool via the air connection Before first use add 4 to 5 drops of air device oil to the air con...

Page 9: ...in the desired direction to make the cut After the cut detach the tool from the workpiece and then stop the motor By turning the adjusting wheel 1 the desired speed can be adjusted in four steps and...

Page 10: ...sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en co...

Page 11: ...ec et exempt d autres mat riaux Ne laissez pas de personnes non form es travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la g chette se trouve en position OFF quand elle est connect e au syst me d air...

Page 12: ...p cialiste comp tent PROTECTION AU TRAVAIL Assurez vous d utiliser l quipement de protection ad quat en utilisant des outils pneumatiques Portez toujours l quipement de protection suivant lorsque vous...

Page 13: ...ers du raccord d alimentation en air comprim de l outil Avant la premi re utilisation de l outil pneumatique appliquez 4 5 gouttes d huile pour outils pneumatiques dans son raccord d alimentation en a...

Page 14: ...coupe retirez l outil de la pi ce de travail puis arr tez le moteur En tournant la molette de r glage 1 la vitesse de consigne peut tre lue au niveau du marquage 2 CHANGER LE DISQUE COUPER fig 1 fig 2...

Page 15: ...sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en co...

Page 16: ...iluminada Mantenga el rea de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Aseg rese de que e...

Page 17: ...mienta hasta que todos los da os hayan sido reparados por un especialista autorizado PROTECCI N DEL TRABAJO Utilice siempre el equipo de protecci n adecuado cuando utilice herramientas neum ticas Util...

Page 18: ...e comprimido que no disponen de un engrasador autom tico el aceite para las herramientas neum ticas debe a adirse regularmente a la herramienta neum tica a trav s de la conexi n de aire comprimido Ant...

Page 19: ...enta delante de la pieza luego col quela de forma uniforme sobre la pieza y mu vala en la direcci n deseada para hacer el corte Despu s del corte saque la herramienta de la pieza de trabajo y luego de...

Page 20: ...sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en co...

Reviews: