background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

VERWENDUNG 

Arretierstift (3) für Ausgleichswellen-Kettenspanner 
wird zum Arretieren des Kettenspanners in voll 
eingefahrenem Zustand verwendet. Den Spannkolben 
vollständig einschieben und Stift einführen. 

 

 

Arretierstift (4) des Hilfsriemenspanners wird zum 
Arretieren des Antriebsriemenspanners in voll 
eingefahrenem Zustand verwendet. 

 

 

Rückstell- und Haltewerkzeuge (5/6) für den 
Kettenspannerkolben des Nockenwellenantriebs wird 
vor Wiedereinbau zum Zurückstellen des 
Steuerkettenspanners in eingefahrenem Zustand 
verwendet. Unter Verwendung von Werkzeug (6) den 
Spanner in einem geeigneten Schraubstock halten 
und Werkzeug (5) verwenden, um den Spannkolben 
erst zurückzudrücken und dann zu drehen, um den 
Kolben in eingefahrenem Zustand zu arretieren.

 

 

 

 

Arretierwerkzeuge für linke und rechte Nockenwelle 
(7/8) wird zum Arretieren der Nockenwellen in ihrer 
getakteten Position zu halten und von den variablen 
Ventilsteuerungsreglern getrennt verwendet.  

 

 

Halter für die Nockenwellenversteller (9) wird zum 
Arretieren der variablen Ventilsteuerungsregler in ihrer 
getakteten Position verwendet.  

 

 

Summary of Contents for 9394

Page 1: ...ngsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch bevor Sie das Produkt verwenden Benutzen Sie das Produkt korrekt mit Vorsicht und nur dem Verwendungszweck entsprechend Nichtbeach...

Page 2: ...gspezifischen Serviceliteratur Nach erfolgter Reparatur bzw vor dem Starten den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehri...

Page 3: ...nd Haltewerkzeuge 5 6 f r den Kettenspannerkolben des Nockenwellenantriebs wird vor Wiedereinbau zum Zur ckstellen des Steuerkettenspanners in eingefahrenem Zustand verwendet Unter Verwendung von Werk...

Page 4: ...ENTION Read the operating instructions and all safety instructions contained therein carefully before using the product Use the product correctly with care and only according to the intended purpose N...

Page 5: ...sembly assembly etc After repair or before starting the engine turn a minimum of 2 turns by hand and check the timing again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless ot...

Page 6: ...to lock the auxiliary drive belt tensioner in it fully retracted position Camshaft drive chain tensioner plunger resetting tool and holder 5 6 is used to reset the cam chain tensioner in its retracte...

Page 7: ...ation et les consignes de s curit avant d utiliser le produit Utilisez correctement le produit avec prudence et uniquement en conformit avec l utilisation pr vue Ne pas respecter les instructions et c...

Page 8: ...n minimum et rev rifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utilisez ja...

Page 9: ...aire en position enti rement rentr e Outil de rappel et de retenue pour le piston du tendeur de cha ne de l entra nement de l arbre cames Il est utilis avant le r assemblage pour le rappel du tendeur...

Page 10: ...oqueo del rbol de levas derecho para ser utilizado como OEM EN 49212 EN 49212 2 9 Herramienta de sujeci n del ajustador del rbol de levas para ser utilizado como OEM EN 48953 ATENCI N Lea atentamente...

Page 11: ...veh culo Despu s de realizar la reparaci n o antes de arrancar el motor gire el motor como m nimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro norma...

Page 12: ...Se utiliza para bloquear el tensor de la correa de transmisi n auxiliar en posici n totalmente retra da Herramienta de reposicionamiento y sujeci n del pist n del tensor de la cadena de transmisi n d...

Reviews: