background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

 

5

6

 

e

s

s

a

r

t

S

 r

e

s

u

k

r

e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

 

e

d

.l

h

a

t

s

w

s

@

o

f

n

:l

i

a

M

-

E

 

d

i

e

h

c

s

m

e

R

 

7

9

8

2

4

-

D

Instruction Manual

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

    

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

    

Do not use impact wrench beyond rated capacity as this will drastically reduce tool life. 
NOTE: Actual torque on a fastener is directly related to joint hardness, tool speed, condition of socket and the time the tool is 
allowed to impact. Use the simplest possible tool-to-socket hook up.  
Every connection absorbs energy and reduces power. 

 

Safe Rules When Using an Impact  
Wrench 

1)  Read all the instructions before using this tool. All operators must be fully trained in its use and aware of these safety 

rules. All service and repair must be carried out by trained personnel. 

2)  The socket used must be of the correct drive size and the “impact” type. Never use sockets other than impact type. 
3)  Do not use sockets with excessive wear to the input and output drives. Check that the square on any other type of drive 

or the impact wrench is not cracked or excessively worn before fitting or changing socket, extension, etc. make sure that 
the socket is firmly fixed to  the tool. 

4)  Always ensure that a stable position or footing is adopted before using the tool. 
5)  Ensure that the tool has been correctly set up on a test joint. Incorrect set up could cause joint breakage with sudden 

and unexpected movement of the tool. 

6)  Use only correct spare parts for repair. 
7)  Check hose and fittings regularly for wear. Use quick connect couplings only as recommended. See “Putting into 

Service”. Do not carry the tool by hose and ensure that the hand is away from the on /off valve when carrying. 

8)  Do not attempt to hold or guide the socket by hand when the tool is running. 
9)  Do not exceed maximum recommended air pressure. 
10)  Use safety equipment as recommended. 
11)  Take care against entanglement of moving parts of the tool with clothing, ties, hair, cleaning rags, etc. 
12)  Only use extensions, adaptors and universal joints suitable for use with impact wrenches. 
13)  If the tool appears to malfunction, remove from use immediately and arrange for service and repair. 
14)  Release the on/off valve in case if a failure of energy supply. 
15)  Use only the lubricant recommended by the manufacturer. 

 
Warning 

1)  The tool shall not be used in explosive atmospheres unless specially designed for that purpose.  
2)  The tool is not electrically insulated. Do not use where there is a possibility of coming into contact with live electricity. 
3)  Unexpected tool movement due to reaction forces or breakage of inserted tool or reaction bar may cause injuries. 
4)  Preferably shut off the air supply before changing socket or at least ensure that the hands are well clear of the operating 

trigger. 

5)  Be aware of the risk of crushing by torque between a reaction bar and the workplace. 
6)  When loosening fasteners first ensure that there is sufficient clearance behind the tool to avoid hand entrapment. The 

tool will move away from the threaded joint as the nut/bolt etc. is loosened and rides up the thread moving the tool with 
it. 

7)  There is a risk of being injured specially when unscrewing in confined work place if hands are not kept away from the 

reaction bar. Keep hands away from the nut runner socket. 

8)  In case of nut runner socket failure, it may danger to person from high speed splinters being emitted from impact 

wrench. 

9)  Be aware of the whipping compressed air hose. 
10)  Always ensure that the reverse valve is in the correct position before operating the tool. Do not run the tool unless the 

socket is first located on the joint. 

11)  Prevent the loose clothes, long hair, or any other personal accessories from closing to the moving part to reduce the risk 

of being caught, trapped or drawn in the rotating spindle. 

Summary of Contents for 3235

Page 1: ...zt werden Der Schlagschrauber darf nicht zu anderen als den vom Hersteller spezifizierten Anwendungen verwendet werden ohne den Hersteller oder dessen autorisierten Händler zuvor konsultiert zu haben Zuwiderhandlungen können zu Sach und Personenschaden sowie zu einem Verlust aller Haftungs und Garantieansprüche führen Benutzen Sie einen Schlagschrauber niemals zu dem Zweck fest sitzende Muttern zu...

Page 2: ...uber aus der Leitung haben entweichen lassen Trennen Sie den Schrauber von der Leitung und geben Sie etwa einen Teelöffel 5ml eines geeigneten Pneumatiköls bevorzugt mit inhärentem Rostschutz in die Druckluftaufnahme des Schraubers 22 Kuppeln Sie den Schrauber wieder an die Versorgung und lassen Sie ihn für einige Sekunden langsam laufen damit das Öl in dem Schrauber zirkulieren kann Wenn der Schr...

Page 3: ...ndig ist öffnen Sie die Druckluftregulierung vollständig Dieser Schlagschrauber ist für die Arbeit mit 1 Bolzen gelistet Diese Einstufung muss für Federbolzen Ankerbolzen lange Kopfschrauben Muttern mit doppelter Gewindetiefe sowie Montagestücke mit starkem Rostbefall heruntergestuft werden da diese Teile und Umstände die Kraft des Schlagschrauber stark verringern können Sofern möglich arretieren ...

Page 4: ... einen aktiven elektrischen Stromfluss vermuten 3 Unerwartete Bewegungen des Schraubers durch Brechen des Montagestücks oder der verwendeten Zubehörteile kann zu Verletzungen führen 4 Schalten Sie die Druckluftzufuhr vorzugsweise ab bevor Sie einen Steckschlüssel Einsatz wechseln oder gehen Sie zumindest sicher dass der Auslöser des Schraubers während des Vorgangs nicht berührt wird 5 Seien Sie si...

Page 5: ...ngerous Never use an impact wrench as hammer to dislodge or straighten cross threaded fasteners Never attempt to modify the tool for other uses and never modify the tool for even its recommended use as a nut runner Work Stations The tool should only be used as a handheld hand operated tool It is always recommended that the tool is used when standing on the solid floor It can be in other positions ...

Page 6: ...by mainly three factors a The input air pressure b The time the impact wrench is operated on joint Normal time for joints of average tension requirement 3 to 5 seconds c The setting of air regulator for a given joint at a given pressure operated for a given time The air regulator item 39 can be used to the regulate the output of the impact wrench if no other control means is available It is strong...

Page 7: ...hold or guide the socket by hand when the tool is running 9 Do not exceed maximum recommended air pressure 10 Use safety equipment as recommended 11 Take care against entanglement of moving parts of the tool with clothing ties hair cleaning rags etc 12 Only use extensions adaptors and universal joints suitable for use with impact wrenches 13 If the tool appears to malfunction remove from use immed...

Page 8: ...ore Postazioni di lavoro L attrezzo dovrebbe essere usato solo come portatile che funziona a mano È sempre raccomandato che l attrezzo venga usato quando sta in posizione eretta sul terreno solido Può essere anche in altre posizioni ma prima di qualsiasi uso l operatore deve essere in una posizione sicura con una presa e un appoggio fermi e essere consapevoli che quando si allentano le viti l attr...

Page 9: ...uscita della chiave impact la condizione di lavoro primaria è dominata da 3 fattori principali a La pressione ad aria d entrata b Il tempo che la chiave impact lavora sul giunto Il tempo normale per i giunti di media tensione richiede dai 3 a 5 secondi c L impostazione del regolatore ad aria per dare al giunto ad una data pressione di funzionamento per un certo tempo L articolo del regolatore ad a...

Page 10: ...olo i giunti a gancio rapido raccomandati Vedere messa in servizio Non portare l attrezzo col tubo e assicurarsi che quando si trasporta il manico sia lontano dalla valvola on off 8 Non provare a tenere o guidare la bussola con la mano quando l attrezzo è in funzione 9 Non superare la pressione ad aria raccomandata 10 Usare l attrezzatura di sicurezza come raccomandata 11 Non tentare ad essere coi...

Page 11: ...larons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS...

Reviews: