background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ITALIANO

laterale per controllare con la livella il corretto posizionamento (fig.2).

-  L’installazione del Kit anticesoiamento MOOVI PRM (opzionale) risulta più 

agevole se effettuata prima del montaggio dell’asta sull’automazione.

  Fate riferimento alla Fig.18 e al paragrafo 6.3 per il corretto montaggio del 

Kit MOOVI PRM, successivamente procedere al montaggio dell’asta.

-   Montare l’asta in posizione di apertura (verticale) come indicato in “fig.3/

rif.7”. L’attuatore viene fornito con il bilanciamento tarato per l’asta nominale 

ed in posizione di apertura (molla di bilanciamento allungata).

-  Posizionare sull’asta la chiusura della copertura “fig.3 rif.10” come indicato 

in fig. 3. Una volta in posizione forare part.10 e asta con punta da 2 mm. 

Inserire la vite in dotazione.

-  Fissare l’asta utilizzando la staffa “fig.3 rif.4” mediante le viti e le rondelle 

fornite in dotazione, successivamente fissare la copertura “fig.3 rif.8” e 

quindi applicare il coperchio “fig.3 rif.9”. Chiudere la copertura di protezione 

facendo scorrere sull’asta la chiusura “fig.3 rif.10”.

 

ATTENZIONE!

 L’asta dovrà essere posizionata in modo che il doppio 

profilo sia rivolto verso il basso “fig.3 rif.11”.

-   Bilanciare l’asta come descritto al rispettivo paragrafo 7.

6.2) Montaggio destro

Necessita  spostare  alcuni  organi  interni  facendo  riferimento  alla  fig.4  ed 

operando come di seguito descritto.

A)  Fissare il cassone alla base di fondazione bloccandolo con i dadi M12.

B)  Accertarsi che la molla di bilanciamento sia in posizione di apertura (molla 

allungata - fig.5).

C) Allentare  completamente  il  tendimolla “fig.4/rif.2”  fino  a  permettere  di 

togliere la vite “fig.4/rif.3” che lo ancora al fondo del cassone.

D) Togliere la staffa bloccaggio asta “fig.4/rif.4” ed allentare la vite “fig.4/rif.5” con 

chiave a tubo CH19 fino a permettere la rotazione della leva “fig.4/rif.6”.

E)  Ruotare la leva “fig.4/rif.6” di 180° e incastrarla in posizione corretta.

F)  Serrare  il  tirante “fig.4/rif.5”  che  blocca  la  leva “fig.4/rif.6”  con  chiave 

dinamometrica regolata ad una coppia di circa 80 Nm.

G) Portare la chiave di sblocco (fig.6) in posizione di funzionamento manuale 

e ruotare manualmente la leva “fig.4/rif.6” verso il basso per 90° (fig.7) in 

modo da portare la barriera in posizione di apertura destra.

H) Bloccare il tendimolla “fig.4/rif.2” nella posizione “fig.4/rif.Dx” con la vite 

e il dado autobloccante.

I)   Regolare il tendimolla “fig.4/rif.2” fino a mettere in tensione la molla.

L)  Rimontare e fissare parzialmente il cavallotto “fig.4/rif.4” che fissa l’asta 

all’attuatore in posizione di apertura.

M) L’installazione del Kit anticesoiamento MOOVI PRM (opzionale) risulta più 

agevole se effettuata prima del montaggio dell’asta sull’automazione.

  Fate riferimento alla Fig.18 e al paragrafo 6.3 per il corretto montaggio del 

Kit MOOVI PRM, successivamente procedere al montaggio dell’asta. 

Montare l’asta in posizione di apertura (verticale) come indicato in “fig.3/

rif.7”. L’attuatore viene fornito con il bilanciamento tarato per l’asta nominale 

ed in posizione di apertura (molla di bilanciamento allungata).

  Posizionare sull’asta la chiusura della copertura “fig.3 rif.10” come indicato 

in fig. 3. Una volta in posizione forare part.10 e asta con punta da 2 mm. 

Inserire la vite in dotazione.

  Fissare l’asta utilizzando la staffa “fig.3 rif.4” mediante le viti e le rondelle 

fornite in dotazione, successivamente fissare la copertura “fig.3 rif.8” e 

quindi applicare il coperchio “fig.3 rif.9”. Chiudere la copertura di protezione 

facendo scorrere sull’asta la chiusura “fig.3 rif.10”.

  ATTENZIONE! L’asta dovrà essere posizionata in modo che il doppio 

profilo sia rivolto verso il basso “fig.3 rif.11”.

N) Eseguire il bilanciamento dell’asta come indicato al paragrafo 7.

O) Nel quadro di comando (fig.15-16), invertire i collegamenti dei fine corsa 

ed i collegamenti di marcia del motore facendo riferimento alle istruzioni 

del quadro di comando presente. In fig.8, è riportato uno schema che 

evidenzia i collegamenti da invertire.

6.3) Montaggio kit anticesoiamento MOOVI PRM (Fig.18)

1)  Rimuovere i tappi di gomma.

2)  Unire i due perni “P” alla piastra anticesoiamento “L” in modo da ottenere 

un corpo unico.

3)  Fissare nel foro filettato centrale, utilizzando la vite M6x20, la piastra al 

cassone.

4)  Fissare la vite di blocco rotazione M6x20 sul foro filettato laterale.

5)  La piastra anticesoiamento andrà posizionata dal lato di apertura dell’asta, 

la vite di blocco sul foro che rimane libero.

6)  Nel successivo montaggio della copertura la piastra deve trovarsi inserita 

tra i due perni di guida “D” fissati con le viti C. 

Al termine del montaggio verificare il corretto funzionamento della piastra 

anticesoiamento. A barriera alzata deve trovarsi nella posizione indicata in 

Fig.18 rif.7, durante la chiusura la piastra dovrà seguire il movimento dell’asta 

fino a portarsi nella posizione indicata in Fig. 18 rif.8.

6.4) Montaggio lampeggiante LAMPO/LAMPO-PA

 (FIG.19)

L’installazione del lampeggiante si effettua utilizzando una delle due pre-

disposizioni superiori della barriera MOOVI. E’ indispensabile utilizzare la 

staffa di fissaggio 

SLM2

. Si consiglia inoltre di predisporre il lampeggiante  

sul fianco della barriera opposto al verso di apertura dell’asta.

Facendo riferimento alla Fig.19 procedere come segue:

1)  Rimuovere la copertura “C” di protezione posta sulla barriera.

2)  Rimuovere la copertura “D” dalla staffa SLM2.

3)  Dopo aver predisposto i cablaggi di connessione al lampeggiante fissare 

la staffa SLM2 alla barriera utilizzando le apposite viti (fornite).  

4)  Il distanziale “E” è necessario solo per il lampeggianti  della serie “PA” 

(predisposti per l’antenna ricevente). Per i lampeggianti senza antenna 

fissare direttamente la base alla staffa SLM2.

5)  Riposizionare la copertura “D”.

6)  Completare il montaggio ed il cablaggio come indicato nelle istruzioni 

LAMPO/LAMPO-PA.

6.5) Montaggio Fotocellule 

 (FIG.20)

L’installazione della fotocellula sulla barriera MOOVI si può effettuare:

1-  Fissando direttamente la fotocellula 

CELLULA 130

 sul fianco della barriera 

(Fig.20 “A”).

2-  Montando la colonnina  fotocellula 

MOOVI 130 

su una delle predisposizioni 

frontali (Fig.20 ”B”).

A) Montaggio Cellula 130

1)  Rimuovere la copertura di protezione posta sulla barriera.

2)  Predisporre i cablaggi necessari alla connessione della fotocellula.

3)  Applicare la fotocellula come indicato in Fig. 20 A utilizzando le apposite viti.

Fate riferimento al foglio istruzioni Cellula 130 per ulteriori informazioni.

B) Montaggio  colonnina MOOVI 130

1)  Rimuovere la copertura di protezione posta sulla barriera.

2)  Predisporre i cablaggi necessari alla connessione della fotocellula.

3)  Applicare la colonnina “F” e la cornice di protezione “G” come indicato in 

Fig.20B. 

  Il fissaggio avviene dall’interno della barriera utilizzando 3 viti (fornite). 

4)  Applicare la fotocelulla alla colonnina come indicato nel foglio istruzioni 

Cellula 130.

Fate riferimento al foglio istruzioni Cellula 130 per ulteriori informazioni.

6.6) Accessori Moovi: limiti lunghezza asta e bilanciamento (Fig.21)

Tutte le barriere della serie MOOVI dispongono di una staffa di aggancio 

con 3 punti di fissaggio del dispositivo di bilanciamento asta (Fig. 21 - rif.

A punti A-B-C).

A seconda del tipo di barriera, della lunghezza dell’asta e degli accessori 

installati è necessario individuare il punto di fissaggio ottimale per un corretto 

bilanciamento dell’asta.

La Tab.1  di Fig.21 riporta per ogni accessorio il peso espresso in Kg per 

metro lineare (kg/m).

Nel  caso  di  utilizzo  della  gamba  di  appoggio  Moovi  GA/GAMA  occorre 

calcolare il peso fittizio in Kg/m, utilizzando questa formula:

Kg/m = 1,2/L

dove L è la lunghezza dell’asta.

Procedere quindi come segue:

1)  Sommare il peso lineare complessivo degli accessori installati (compreso 

quello dell’asta).

2)  Individuare nel diagramma corrispondente al modello di MOOVI utiliz-

zato il punto di incrocio tra lunghezza dell’asta e peso complessivo degli 

accessori.

3)  Il punto cadrà in un’area indicante il punto di aggancio corretto (A-B-C).

Esempio

MOOVI 50 con: 

(asta da 4,0m + BIR + GAMA +1PCA).

(1,028+0,510+(1,2/4,0)+0,160)= 1,97

Il punto di incrocio tra il valore 1,97 e la lunghezza asta 4,0 cade nell’area 

“A” del grafico MOOVI 50. Il punto di aggancio “A” consentirà pertanto il 

corretto bilanciamento dell’asta.

Procedere alla taratura della molla come indicato nel paragrafo 7.

ATTENZIONE!: 

I punti di fissaggio A e B sono utilizzabili solo con MOOVI 50.

Il punto di fissaggio C è utilizzabile solo con MOOVI 30.

Se il punto cade nell’area barrata l’installazione non è possibile, è necessario 

accorciare l’asta o ridurre il numero degli accessori.

Se non si utilizzano accessori utilizzare il solo peso dell’asta “PA” per indi-

viduare il punto di fissaggio.

7) BILANCIAMENTO ASTA

 (Fig.9)

-   Attivare lo sblocco di emergenza (fig.14).

-   Posizionare l’asta a circa 45° (fig.9). L’asta deve rimanere ferma.

-   Se l’asta tende ad aprire, scaricare la molla agendo nel tirante “T”.

-   Se l’asta tende a chiudersi, caricare la molla agendo nel tirante “T”.

  In entrambi i casi, caricare o scaricare la molla fino a quando l’asta rimane 

ferma a circa 45°.

-   Ripristinare il funzionamento motorizzato ruotando la chiave di sblocco 

nel verso opposto (fig.14).

ATTENZIONE: 

Durante la manovra di chiusura, la molla di bilanciamento non 

deve mai andare a pacco (completamente compressa). In fig.9 è indicata la 

posizione di rilevamento della misura minima che può raggiungere la molla 

compressa con l’asta in posizione di apertura (verticale).

10

 - 

MOOVI 30-50 - ALPHA BOM  Ver. 02

D811471_02

Summary of Contents for MOOVI 30-50 ALPHA BOM

Page 1: ...ONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR V HICULES ELEKTROMECHANISHER ANTRIEB F R FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARR RAS VEHICULAR AU...

Page 2: ...2 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 3: ...pedoni non devono transitare nell area di manovra dell automazione Prevedere un apposito pas saggio pedonale 2 SBLOCCO DI EMERGENZA Fig 1 Lo sblocco di emergenza rende l asta manovrabile manualmente...

Page 4: ...easier Appropriate ttings make it easy to install accessories without needing to drill any holes WARNING The barrier must be exclusively used for vehicles to drive through Pedestrians must not walk w...

Page 5: ...s facilitent l installation des accessoires sans besoin d effectuer des perforations ATTENTION La barri re doit tre exclusivement utilis e pour le passage des v hicules Les pi tons ne doivent pas pass...

Page 6: ...ubeh rinstallation man kommt also nicht in die Verlegenheit Bohrungen ausf hren zu m ssen VORSICHT Die Schranke ist ausschlie lich f r durchfahrende Fahrzeuge bstimmt Fu g nger d rfen den Aktionsberei...

Page 7: ...una serie de predisposiciones para facilitar la instalaci n de los accesorios sin necesidad de efectuar agujeros ATENCION La barrera debe utilizarse exclusivamente para el tr nsito de los veh culos Lo...

Page 8: ...s facilitam a instala o dos acess rios sem que seja necess rio efectuar furos ATEN O A barreira deve ser utilizada exclusivamente para a passagem dos ve culos Os pe es n o devem transitar pela zona de...

Page 9: ...ella sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa razione Non eseguire...

Page 10: ...zata deve trovarsi nella posizione indicata in Fig 18rif 7 durantelachiusuralapiastradovr seguireilmovimentodell asta no a portarsi nella posizione indicata in Fig 18 rif 8 6 4 Montaggio lampeggiante...

Page 11: ...tutte le funzioni Le funzioni dei led sono le seguenti LD2 Spento LD1 Acceso Barriera in apertura LD2 Spento LD1 Spento Barriera ferma LD2 Acceso LD1 Acceso Barriera in chiusura LD3 Start si accende a...

Page 12: ...i sicurezza intervenire rapidamente avvalendosi di personale quali cato Si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza dal campo d azione dell automazione 18 COMANDO L utilizzo dell automazione c...

Page 13: ...rrect operation when other manufacturers components are used Only use original parts for any maintenance or repair operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the...

Page 14: ...rew through the remaining hole 6 During subsequent tting of the cover the plate must be inserted between two guide pivots D xed by means of screws C Having completed the tting procedure check that the...

Page 15: ...or pneumatic edge input N C If not used leave bridged 7 11 Opening limit switch N C 7 12 Closing limit switch N C 13 14 24 Vac power supply output for photocell and additional devices 15 16 Second ra...

Page 16: ...se by 180 WARNING When an actuator without bar needs to be released ensure that the balancing spring is not compressed bar in the opening position 17 USE OF AUTOMATION As automation can be remotely co...

Page 17: ...ormes techniques applicables Appliqueraumoinsundispositifdesignalisationlumineuse feuclignotant en position visible xer la structure un panneau de Attention La Soci t d cline toute responsabilit en ma...

Page 18: ...ujons de guidage D x s au moyen des vis C Une fois le montage termin v ri er le bon fonctionnement de la plaque anti cisaillement Aveclabarri relev e elledoitsetrouverdanslaposition indiqu e la Fig 18...

Page 19: ...7 12 Fin de course de fermeture N F 13 14 Sortie 24 Va c pour alimentation cellule photo lectrique et autres dispositifs 15 16 Sortie deuxi me canal radio de la carte r ceptrice bicanal N O 17 18 Ent...

Page 20: ...d verrouillage dans un v rin sans lisse s assurer que le ressort d quilibrage n est pas comprim lisse en position d ouverture 17 UTILISATION DE LA MOTORISATION L automationpouvant trecommand e distan...

Page 21: ...tigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produzenten verwendet werden F r Wartungen und Reparaturen ausschlie lich Originalteile verwenden Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie...

Page 22: ...g richten In Abb 8 ist ein Schema wider gegeben welches die zu vertauschenden Anschl sse verdeutlicht 6 3 Montage Scherschutz Kit MOOVI PRM Abb 18 1 Die Gummistopfen entfernen 2 Die beiden Stifte P so...

Page 23: ...bevor alle Anschl sse hergestellt wurden und die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen gepr ft worden ist Halten Sie die Niederspannungsanschl sse klar von den Anschl ssen an das Stromnetz getrenn...

Page 24: ...ne Schl ssel in das Schlo unterhalb des Balkens eingef hrt und um 180 gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird ACHTUNG WillmaneinemSchrankeohneSchrankenbaumdieNotentriegelung durchf hren ist vorher sicher...

Page 25: ...spositivodese alizaci nluminosa luzintermitente en posici n visible y jar a la estructura un cartel de Atenci n La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la seguridad y del buen funcionamie...

Page 26: ...placa anticizallado se colocar en el lado de apertura del asta el tornillo de bloqueo en el agujero que queda libre 6 En el sucesivo montaje de la cobertura la placa debe encontrarse in sertada entre...

Page 27: ...barra neum tica N C Si no se utiliza d jese puenteado 7 11 Fin de carrera de apertura N C 7 12 Fin de carrera de cierre N C 13 14 Salida 24 Vac para alimentaci n fotoc lula y otros dispositivos 15 16...

Page 28: ...esblo queo en un servomotor sin asta es preciso asegurarse de que el muelle de equilibrio no est comprimido asta en posici n de apertura 17 USO DEL AUTOMATISMO Debido a que el automatismo puede ser ac...

Page 29: ...em utilizados componentes de outros produtores Use exclusivamente pe as originais para qualquer manuten o ou repara o N o efectue nenhuma modi ca o nos componentes da automatiza o se n o for expressam...

Page 30: ...6 Na montagem sucessiva da cobertura a placa deve estar inserida entre os dois pinos de guia D xados com os parafusos C No m da montagem veri car o correcto funcionamento da placa anti tesourada A bar...

Page 31: ...c lulas e outros dispositivos 15 16 Sa da do segundo canal r dio do placa receptor bicanal N A 17 18 Entrada antena receptor 20 o tran ado 19 sinal CON1 Conector placa radiorreceptor 1 2 canais 9 1 LE...

Page 32: ...e assegure se que a mola de equil brio n o esteja comprimida haste na posi o de abertura 17 USO DA AUTOMATIZA O Dado que a automatiza o pode ser comandada dist ncia por meio de um radiocomando ou bot...

Page 33: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 500 600 400 500 20 350 400 22 cm 38mm 5m Moovi 50 RMM 3m Moovi 30S RMM 32 cm 80 cm 70mm 100 cm 7 10 4 8 9 5 11 6 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 33 D811471_02...

Page 34: ...34 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 35: ...MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 35 D811471_02...

Page 36: ...36 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 37: ...Fig 16 Fig 15 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 37 D811471_02...

Page 38: ...P 6 7 8 4 SX 2 D C D C 5 DX 1 Fig 17 CBO MOOVI GA MOOVI GAMA MOOVI130 MOOVI PCA MOOVI LIGHT PRM 2 Left Gauche Links Izquierda Esquerda 1 Right Droite Rechts Derecha Direita 38 MOOVI 30 50 ALPHA BOM V...

Page 39: ...Fig 19 SLM2 C D E LAMPO PA Fig 20 A CELLULA130 B MOOVI130 A CELLULA130 B MOOVI130 F G MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 39 D811471_02...

Page 40: ...ammessa Installation not allowed Installation non admise Installation unzul ssig Instalaci n no permitida Instala o n o consentida BIR Costa Sensibile Safety edge Barre palpeuse Sicherheitsleiste Bar...

Reviews: