BFT MOOVI 30-50 ALPHA BOM Installation And User Manual Download Page 15

-   If the bar tends to close, load the spring by operating on the “T” tie rod.

-   In both cases, load or unload the spring until the bar remains still at about 45°.

-   Reset the motorised operation by rotating the release key to the opposi-te 

direction (fig.14).

WARNING! 

During the closing operation, the balancing spring must never

be reduced to a pack (be totally compressed). Fig.9 indicates the position

where the minimum value of the compressed spring is measured with the

rod in the opening (vertical bar) position.

8) ELECTRICAL INSTALLATION SET-UP

WARNING:  before  opening  the  door,  make  sure  that  the  spring  has 

been unloaded (rod at 43°).

 Set up the electrical installation (fig. 10) with 

reference  to  the  current  regu-lations  for  electrical  installations  CEI64-8, 

IEC364, in conformity with HD384 and other national standards. Keep the 

mains power supply con-nections definitely separate from the service con-

nections (photocells, elec-tric edges, control devices etc.). 

Warning! For connection to the mains, use a multipolar cable having 

minimum 3x1.5mm

2

 cross section and complying with the previously 

mentioned regulations (for example, if the cable is not protected, it must 

be at least equal to H07 RN-F, whereas if it is protected it must be at 

least equal to H07 VV-F with a 3x1.5 sq mm

2

 cross section). 

Connect  the  control  and  safety  devices  in  conformity  with  the  previously 

mentioned installation standards. Fig.10 shows the number of connections and 

section for a 100m length of power supply cables; for greater lengths, calculate 

the section for the true automation load. When the auxiliary connections exceed 

50-metre lengths or go through critical disturbance areas, it is recommended to 

decouple the control and safety devices by means of suitable relays. 

The main automation components are (fig.10):

I)

  

Type-approved adequately rated omnipolar circuit-breaker with at least 

3,5  mm contact opening, provided with protection against overloads 

and short circuits, suitable for cutting out automation from the mains. 

Place, if not al ready installed,  a type-approved differential switch 

with a 0.03A threshold just before the automation system. 

QR)

   Control panel and incorporated receiver.

S)

  

Key selector.

AL) 

 

Blinker with tuned antenna.

M) 

 

Actuators.

A)

  

Bar.

F)

  

Rest fork.

CS)

  

Electric edge.

CC)

  

Edge control.

Ft,Fr) 

  Pair of photocells.

CF)

  

Photocell post.

T)

  

1-2-4 channel transmitter.

9) TERMINAL BOARD CONNECTIONS

WARNING: before opening the door, make sure that the spring has been 

unloaded (rod at 43°).

 First pass the appropriate electric cables through the 

raceways and fix the various automation components to the chosen points, 

then connect them following the directions and diagrams contained in the 

control unit instruction manual. Carry out phase, neutral and (compulsory) 

earth connections. The protection wire (earth) with yellow/green insulating 

sheath must be connected to the appropriate terminals marked by their symbol. 

It is absolutely necessary to avoid operating the automation system without 

adequate protection. This can jeopardise personal and product safety. In no 

circumstances must the automation system be activated before carrying out 

all connections and checking the efficiency of all safety devices.

Keep the low voltage connections definitely separated from the power sup-

ply connections.

JP2

1-2  

Power supply 230Va.c. +/- 10% 50 Hz (Neutral wire to terminal 1).

3-4-5   M motor connection (terminal 4 common wire, terminals 3-5 motor 

and capacitor operation).

1-4  

Blinker connection 230V

JP1

7-8  

Open-close push button and key selector (N.O.).

7-9  

Stop button (N.O.). If not used, leave jumped.

7-10   Photocell  or  pneumatic  edge  input  (N.C.).  If  not  used,  leave 

bridged.

7-11   Opening limit switch (N.C.). 

7-12   Closing limit switch (N.C.). 

13-14   24 Vac power supply output for photocell and additional devices.

15-16   Second radio channel output of the double-channel receiver board 

(N.O.)

17-18   Antenna input for radio-receiver board (18 braid - 17 signal).

CON1 

Radio-receiver board connector, 1-2 channels.

9.1) LED 

(Fig.16)

The 

ALPHA BOM

 control unit is provided with a series of self-diagnosis leds 

which control all the functions.

The functions of the LEDs are the following:

(LD1 on - LD2 off)    - Barrier opening.

(LD1 off - LD2 off)    - Barrier stop.

(LD1 on - LD2 on)    - Barrier closing.

LD3   Start - goes on when a start command is given.

LD4   Closing limit switch - goes off when the closing limit switch is oper-

ated.

LD5   Opening  limit  switch  -  goes  off  when  the  opening  limit  switch  is 

operated.

LD6   Photocell - goes off when the photocells are not aligned or in the 

presence of obstacles.

LD7   Stop - goes off when a stop command is given.

9.2) FUNCTIONING LOGIC

4-step logic: (Dip-Fix IBL ON)

The following actions take place after a start command:

closed barrier: .................................................................................... opens

opening: ............................. stops and operates the TCA (Dip-Fix TCA ON)

open barrier: .....................................................................................  closes

closing: .................................. stops (stops and does not operate the TCA)

after the stop: ..................................................................................... opens

With Dip-Fix IBL ON, any start command given during opening has no ef-

fect.

9.3) DIP-FIX SELECTION

 (Fig.16)

TCA

 Automatic closing time TCA.

ON:  

Automatic closing on.

OFF:   Automatic closing off.

IBL

 Blocks impulses.

ON:  

START commands are not accepted during the opening phase.

OFF:   START commands are accepted during the opening phase.

FCH

 Photocells.

ON:  

Photocells are only active in the closing phase. If an object is detected 

by the photocells during the closing phase, the gate reverses the 

current movement.

OFF:   Photocells are active both in the closing and opening phase. If an 

object is detected by the photocells on closing or opening, the gate 

stops; once the object has been removed, the gate opens.

9.4) TRIMMER ADJUSTMENT 

(Fig.16)

TCA (Dip-Fix TCA ON)

It  is  used  to  set  the  automatic  closing  time,  after  which  the  gate  closes 

automatically (adjustable from 0 to 90 sec.).

TW

Not used: the operating time set is 10 sec.

9.5) ACCESSORIES

SS

 (fig.16).

Optional  board  signalling  gate  open.  Operates  only  with  electrical  limit 

switches.

10) INTEGRATED RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATION

Receiver output channels: 

-  output channel 1, if activated, controls a START command. 

-  output channel 2, if activated, controls the excitation of the 2nd radio 

channel relay for 1s.

Transmitter versions which can be used:

all Rolling Code transmitters compatible with

 

.

ANTENNA INSTALLATION

Use an antenna tuned to 433MHz.

For Antenna-Receiver connection, use RG8 coaxial cable.

The presence of metallic masses next to the antenna can interfere with radio 

reception. In case of insufficient transmitter range, move the antenna to a 

more suitable position.

 

11) PROGRAMMING

Transmitter  storage  can  be  carried  out  in  manual  mode,  or  by  means  of 

the 

UNIRADIO 

programmer which allows you to create installations in the 

“collective  receivers”  mode,  as  well  as  manage  the  complete  installation 

database using the EEdbase software. 

12) MANUAL PROGRAMMING

In the case of standard installations where no advanced functions are required, 

it is possible to proceed to manual storage of the transmitters

1) If you wish the transmitter T key to be memorised as Start, press thSW1 button 

on the control unit, otherwise if you wish the transmitter key to be memorise 

as second radio channel, press the SW2 button on the control unit. 

2) When the DL1 LED blinks, press the transmitter P1 hidden key, and the 

DL1 LED will stay on permanently.

3) Press  the  key  to  be  memorised  on  the  transmitter,  LED  DL1  will  start  

blinking again.

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

MOOVI 30-50 - ALPHA BOM  Ver. 02 

-

 15

D811471_0

2

Summary of Contents for MOOVI 30-50 ALPHA BOM

Page 1: ...ONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR V HICULES ELEKTROMECHANISHER ANTRIEB F R FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARR RAS VEHICULAR AU...

Page 2: ...2 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 3: ...pedoni non devono transitare nell area di manovra dell automazione Prevedere un apposito pas saggio pedonale 2 SBLOCCO DI EMERGENZA Fig 1 Lo sblocco di emergenza rende l asta manovrabile manualmente...

Page 4: ...easier Appropriate ttings make it easy to install accessories without needing to drill any holes WARNING The barrier must be exclusively used for vehicles to drive through Pedestrians must not walk w...

Page 5: ...s facilitent l installation des accessoires sans besoin d effectuer des perforations ATTENTION La barri re doit tre exclusivement utilis e pour le passage des v hicules Les pi tons ne doivent pas pass...

Page 6: ...ubeh rinstallation man kommt also nicht in die Verlegenheit Bohrungen ausf hren zu m ssen VORSICHT Die Schranke ist ausschlie lich f r durchfahrende Fahrzeuge bstimmt Fu g nger d rfen den Aktionsberei...

Page 7: ...una serie de predisposiciones para facilitar la instalaci n de los accesorios sin necesidad de efectuar agujeros ATENCION La barrera debe utilizarse exclusivamente para el tr nsito de los veh culos Lo...

Page 8: ...s facilitam a instala o dos acess rios sem que seja necess rio efectuar furos ATEN O A barreira deve ser utilizada exclusivamente para a passagem dos ve culos Os pe es n o devem transitar pela zona de...

Page 9: ...ella sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa razione Non eseguire...

Page 10: ...zata deve trovarsi nella posizione indicata in Fig 18rif 7 durantelachiusuralapiastradovr seguireilmovimentodell asta no a portarsi nella posizione indicata in Fig 18 rif 8 6 4 Montaggio lampeggiante...

Page 11: ...tutte le funzioni Le funzioni dei led sono le seguenti LD2 Spento LD1 Acceso Barriera in apertura LD2 Spento LD1 Spento Barriera ferma LD2 Acceso LD1 Acceso Barriera in chiusura LD3 Start si accende a...

Page 12: ...i sicurezza intervenire rapidamente avvalendosi di personale quali cato Si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza dal campo d azione dell automazione 18 COMANDO L utilizzo dell automazione c...

Page 13: ...rrect operation when other manufacturers components are used Only use original parts for any maintenance or repair operation Do not modify the automation components unless explicitly authorised by the...

Page 14: ...rew through the remaining hole 6 During subsequent tting of the cover the plate must be inserted between two guide pivots D xed by means of screws C Having completed the tting procedure check that the...

Page 15: ...or pneumatic edge input N C If not used leave bridged 7 11 Opening limit switch N C 7 12 Closing limit switch N C 13 14 24 Vac power supply output for photocell and additional devices 15 16 Second ra...

Page 16: ...se by 180 WARNING When an actuator without bar needs to be released ensure that the balancing spring is not compressed bar in the opening position 17 USE OF AUTOMATION As automation can be remotely co...

Page 17: ...ormes techniques applicables Appliqueraumoinsundispositifdesignalisationlumineuse feuclignotant en position visible xer la structure un panneau de Attention La Soci t d cline toute responsabilit en ma...

Page 18: ...ujons de guidage D x s au moyen des vis C Une fois le montage termin v ri er le bon fonctionnement de la plaque anti cisaillement Aveclabarri relev e elledoitsetrouverdanslaposition indiqu e la Fig 18...

Page 19: ...7 12 Fin de course de fermeture N F 13 14 Sortie 24 Va c pour alimentation cellule photo lectrique et autres dispositifs 15 16 Sortie deuxi me canal radio de la carte r ceptrice bicanal N O 17 18 Ent...

Page 20: ...d verrouillage dans un v rin sans lisse s assurer que le ressort d quilibrage n est pas comprim lisse en position d ouverture 17 UTILISATION DE LA MOTORISATION L automationpouvant trecommand e distan...

Page 21: ...tigkeit der Anlage ab wenn Komponenten anderer Produzenten verwendet werden F r Wartungen und Reparaturen ausschlie lich Originalteile verwenden Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen wenn sie...

Page 22: ...g richten In Abb 8 ist ein Schema wider gegeben welches die zu vertauschenden Anschl sse verdeutlicht 6 3 Montage Scherschutz Kit MOOVI PRM Abb 18 1 Die Gummistopfen entfernen 2 Die beiden Stifte P so...

Page 23: ...bevor alle Anschl sse hergestellt wurden und die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen gepr ft worden ist Halten Sie die Niederspannungsanschl sse klar von den Anschl ssen an das Stromnetz getrenn...

Page 24: ...ne Schl ssel in das Schlo unterhalb des Balkens eingef hrt und um 180 gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird ACHTUNG WillmaneinemSchrankeohneSchrankenbaumdieNotentriegelung durchf hren ist vorher sicher...

Page 25: ...spositivodese alizaci nluminosa luzintermitente en posici n visible y jar a la estructura un cartel de Atenci n La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la seguridad y del buen funcionamie...

Page 26: ...placa anticizallado se colocar en el lado de apertura del asta el tornillo de bloqueo en el agujero que queda libre 6 En el sucesivo montaje de la cobertura la placa debe encontrarse in sertada entre...

Page 27: ...barra neum tica N C Si no se utiliza d jese puenteado 7 11 Fin de carrera de apertura N C 7 12 Fin de carrera de cierre N C 13 14 Salida 24 Vac para alimentaci n fotoc lula y otros dispositivos 15 16...

Page 28: ...esblo queo en un servomotor sin asta es preciso asegurarse de que el muelle de equilibrio no est comprimido asta en posici n de apertura 17 USO DEL AUTOMATISMO Debido a que el automatismo puede ser ac...

Page 29: ...em utilizados componentes de outros produtores Use exclusivamente pe as originais para qualquer manuten o ou repara o N o efectue nenhuma modi ca o nos componentes da automatiza o se n o for expressam...

Page 30: ...6 Na montagem sucessiva da cobertura a placa deve estar inserida entre os dois pinos de guia D xados com os parafusos C No m da montagem veri car o correcto funcionamento da placa anti tesourada A bar...

Page 31: ...c lulas e outros dispositivos 15 16 Sa da do segundo canal r dio do placa receptor bicanal N A 17 18 Entrada antena receptor 20 o tran ado 19 sinal CON1 Conector placa radiorreceptor 1 2 canais 9 1 LE...

Page 32: ...e assegure se que a mola de equil brio n o esteja comprimida haste na posi o de abertura 17 USO DA AUTOMATIZA O Dado que a automatiza o pode ser comandada dist ncia por meio de um radiocomando ou bot...

Page 33: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 500 600 400 500 20 350 400 22 cm 38mm 5m Moovi 50 RMM 3m Moovi 30S RMM 32 cm 80 cm 70mm 100 cm 7 10 4 8 9 5 11 6 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 33 D811471_02...

Page 34: ...34 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 35: ...MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 35 D811471_02...

Page 36: ...36 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 D811471_02...

Page 37: ...Fig 16 Fig 15 MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 37 D811471_02...

Page 38: ...P 6 7 8 4 SX 2 D C D C 5 DX 1 Fig 17 CBO MOOVI GA MOOVI GAMA MOOVI130 MOOVI PCA MOOVI LIGHT PRM 2 Left Gauche Links Izquierda Esquerda 1 Right Droite Rechts Derecha Direita 38 MOOVI 30 50 ALPHA BOM V...

Page 39: ...Fig 19 SLM2 C D E LAMPO PA Fig 20 A CELLULA130 B MOOVI130 A CELLULA130 B MOOVI130 F G MOOVI 30 50 ALPHA BOM Ver 02 39 D811471_02...

Page 40: ...ammessa Installation not allowed Installation non admise Installation unzul ssig Instalaci n no permitida Instala o n o consentida BIR Costa Sensibile Safety edge Barre palpeuse Sicherheitsleiste Bar...

Reviews: