background image

10 -

 MIZAR UL - Ver. 04

D811137_04

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

arrêté.

EFFECTUER UN ENTRETIEN REGULIER DU PORTAIL. 

Lire le

manuel de l’utilisateur. Les réparations éventuelles des parties
mécaniques du portail doivent être effectuées par un personnel
qualifié.

L’accès est réservé aux véhicules. Il faut prévoir un accès séparé
pour les piétons.

Conserver ces instructions.

3) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: ........................................................... 120V~ 

±

10% 60Hz (*)

Courant absorbé à vide: ................................................................ 400 mA
Sortie alim. accessoires: ..........................................  24Vac 200 mA maxi
Puissance maxi absorbée de moteur: .............................................. 500W
Fin de course: ............................................................................. electrique
Temp de travail: ..........................................................  réglable de 1 à 90s
Dimensions de l’armoire: ............................................................  Voir fig.1
Degré de protection de la boîte: ........................................................  IP54
Température d’utilisation: ......................................................... -20 +55 

°

C

(*) Tensions spéciales sur demande.

4) CONNEXION DU BORNIER

 (Fig.2)

Tenir les connexions en basse tension nettement séparées des connexions
d’alimentation de ligne.

M1A

1-2

Alimentation 120V~ 

±

10% 60Hz (Neutre à la borne 1).

3

GND

4-5-6 Connexion moteur M1 (borne 4 commune, bornes 3-5 marche

moteur et condensateur).

1-5

Connexion feu clignotant 120V et connexion serrure électrique 120V
mod. EBP.

M1B

10-11 Bouton ouvre-ferme et sélecteur à clé (N.O.).
10-12 Bouton de blocage (N.O.). Si non utilisé, laisser la connexion
volante.
10-13 Entrée cellule photoélectrique ou barre palpeuse pneumatique (N.F.).
Si non utilisée, laisser la connexion volante.
10-14 Fin de course d’ouverture (N.F.). Si non utilisée, laisser la connexion
volante.
10-15 Fin de course de fermeture (N.F.). Si non utilisée, laisser la connexion
volante.
16-17 Sortie 24 Vac pour alimentation cellule photoélectrique et autres
dispositifs.
18-19 Sortie deuxième canal radio de la carte réceptrice bicanal (N.O.).
20-21 Entrée antenne réceptrice (21 gaine, 20 signal).

CON1

Connecteur carte radio réceptrice 1-2 canaux.

La fig.7 illustre un schéma général de connexion.

5) LEDS 

(Fig.3)

La centrale MIZAR UL est dotée d’une série de Leds d’autodiagnostic
permettant le contrôle de toutes les fonctions.
Les fonctions des leds sont les suivantes:
(LD1 Allumée LD2 Eteinte ) - Portail en ouverture.
(LD1 Eteinte LD2 Eteinte ) - Portail à l’arrêt.
(LD1 Allumée LD2 Allumée) - Portail en fermeture.
LD3 Start - s’allume à la commande de start.
LD4 Fin de course fermeture - s’éteint à la commande de fin de course
fermeture.
LD5 Fin de course ouverture - s’éteint à la commande de fin de course
ouverture.
LD6 Cellule photoélectrique - s’éteint en cas de cellules photoélectriques
non alignées ou en présence d’obstacles.
LD7 Blocage - s’éteint à la commande de blocage.

6) LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
6.1) Logique à 4 pas: (Dip-Fix IBL sur ON)

Une commande de start a les effets suivants:
portail fermé: .....................................................................................  ouvre
en ouverture: ..........................  arrête et insère le TCA (Dip-Fix TCA ON)
portail ouvert: ..................................................................................... ouvre
en fermeture: ................................. bloque (arrête et n’insère pas le TCA)
après le stop: ..................................................................... va en ouverture
Avec Dip-Fix IBL sur ON, aucune commande de start dans la phase
d’ouverture ne produit un effet.

6.2) Logique à 2 pas: (disponible sur demande)

Une commande de start a les effets suivants:
portail fermé: ...................................................................................... ouvre
en ouverture: ........................... arrête et insère le TCA (Dip-Fix TCA ON)
portail ouvert: ....................................................................................  ferme
en fermeture: ....................................................................................  ouvre
après le stop: ..................................................................................... ouvre

7) SÉLECTION DIP-FIX 

(Fig.3)

TCA

 Temps de fermeture automatique TCA.

ON: Fermeture automatique insérée.
OFF: Fermeture automatique exclue.

IBL

 Blocage des impulsions.

ON: Pendant la phase d’ouverture n’accepte pas des commandes de
START.
OFF: Pendant la phase d’ouverture accepte des commandes de START.

FCH

 Cellules photoélectriques.

ON: Cellules photoélectriques activées seulement en fermeture. En cas
d’occultation des cellules photoélectriques dans la phase de fermeture, le
portail inverse le mouvement.
OFF: Cellules photoélectriques activées en fermeture et en ouverture.
En cas d’occultation de la cellule photoélectrique dans la phase de
fermeture ou d’ouverture, le portail s’arrête; une fois les cellules
photoélectriques libérées de l’obstacle, le portail va toujours en ouverture.

8) RÉGLAGE DES TRIMMERS 

(Fig.3)

TCA

 (Dip-Fix TCA sur ON).

Règle le temps de fermeture automatique après lequel le portail se ferme
automatiquement (réglable de 0 à 90 s).

TW

Règle le temps de travail des moteurs après lequel les moteurs s’arrêtent
(réglable de 0 à 90 s). Si des fins de course électriques sont utilisées, régler
le temps d’arrêt des moteurs quelques secondes en plus par rapport à la
fermeture des vantaux.

9) ACCESSOIRES
SPL

 (fig.4).

Carte en option de préchauffage. Conseillée pour des températures
inférieures à -10

°

C.

ME

 (fig.5).

Carte en option permettant de connecter une serrure électrique à 12Vac.

SS

 (fig.6).

Carte en option “témoin de portail ouvert”. Ne fonctionne qu’avec des fins
de course électriques.

EBP

 (fig.2).

La serrure électrique à service continu type EBP peut être directement
connectée aux bornes 1 et 4.

10) ENTRETIEN ET DEMOLITION
L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part
de personnel qualifié. 

Les matériaux constituant l’appareillage et son

emballage doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur.

Les piles constituent des déchets spéciaux.

Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le
constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles
du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel
moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le
produit du point de vue technique, commercial et de construction,
sans s’engager à mettre à jour cette publication.

Summary of Contents for MIZAR UL

Page 1: ... Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 39 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION MIZAR UL 8 027908 113115 ...

Page 2: ...2 MIZAR UL Ver 04 D811137_04 ...

Page 3: ...vamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a WARNINGS leaflet and an INSTRUCTION MANUAL These should both be read carefully as they provide important information about safety ...

Page 4: ...nvenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUEL D UTILISATION Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lisez attentivement le livret AVERTISSEMENTS et le MANUEL D INSTRUCTIONS qui accompagnent ce produit puisqu ils fournissent d importa...

Page 5: ...amento I cancelli a battente non potranno essere aperti in aree di pubblico accesso Il cancello deve essere installato correttamente e deve funzionare liberamente in entrambe le direzioni prima dell installazione dell apricancello Nonserrareeccessivamentelafrizionedell attuatore o la valvola di sfiato della pressione per rimediare ad un cancello danneggiato IN CASO DI APRICANCELLI CON COMANDO UOMO...

Page 6: ...serisce il TCA dopo stop va in apertura Con Dip Fix IBL in ON qualsiasi comando di start in fase di apertura non ha alcun effetto 62 Logica a 2 passi disponibile a richiesta Un comando di start ha i seguenti effetti cancello chiuso apre in apertura ferma ed inserisce il TCA Dip Fix TCA ON cancello aperto chiude in chiusura apre dopo stop apre 7 SELEZIONE DIP FIX Fig 3 TCA Tempo di chiusura automat...

Page 7: ... is supplied between the gate and adjacent structures when opening and closing to reduce the risk of entrapment Swinging gates shall not open into public access areas The gate must be properly installed and work freely in both directions prior to the installation of the gate operator Do not over tighten the operator clutch or presure relief valve to compensate for a damaged gate FOR GATE OPENERS W...

Page 8: ...llowing actions take place after a start command closed gate opens opening stops and operated the TCA Dip Fix TCA ON open gate closes closing opens after the stop opens 7 DIP FIX SELECTION Fig 3 TCA Automatic closing time TCA ON Automatic closing on OFF Automatic closing off IBL Blocks impulses ON START commands are not accepted during the opening phase OFF START commands are accepted during the o...

Page 9: ...ons il faut prévoir des accès séparés Le portail doit être installé dans une position telle à assurer une distance suffisante entre le portail et les structures adjacentes pendant l ouverture et la fermeture afin de réduire le risque de coincement Les portails battants ne pourront être ouverts dans des aires d accès public Le portail doit être installé correctement et il doit fonctionner librement...

Page 10: ...vants portail fermé ouvre en ouverture arrête et insère le TCA Dip Fix TCA ON portail ouvert ouvre en fermeture bloque arrête et n insère pas le TCA après le stop va en ouverture Avec Dip Fix IBL sur ON aucune commande de start dans la phase d ouverture ne produit un effet 6 2 Logique à 2 pas disponible sur demande Une commande de start a les effets suivants portail fermé ouvre en ouverture arrête...

Page 11: ...ever accesos separados La cancela debe instalarse en una posición que garantice una distancia suficiente entre la misma y las estructuras adyacentes durante las fases de apertura y de cierre para reducir el riesgo de aprisionamiento Las cancelas batientes no podrán abrirse en áreas de público acceso Lacanceladebeinstalarsecorrectamenteydebefuncionarlibremente en las dos direcciones antes de la ins...

Page 12: ... abre en fase de apertura para y conecta el TCA Dip Fix TCA ON cancela abierta cierra en fase de cierre bloquea para y no conecta el TCA después de un stop abre Con Dip Fix IBL en ON ninguna orden de start en fase de apertura tiene efecto alguno 6 2 Lógica de 2 pasos disponible a petición Una orden de start tiene los siguientes efectos cancela cerrada abre en fase de apertura para y conecta el TCA...

Page 13: ...DF1 IBL DF2 PCL DF3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 LD5 LD4 LD3 LD2 LD1 LD6 LD7 PROT SWO SWC STOP ST OP CL MIZAR UL MB 4 92 125mm 7 20 183mm 7 67 195mm 8 85 225mm ø 5 m m ø 0 1 9 3 54 90mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L N GND M1 BLINK 40W max 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 START COM NO NC NC NC NC STOP ANT SWC II CH R 24 V PHOT SW0 ANT SHIELD 24 V EBP 120 V ...

Page 14: ...ANTENNA 21 FL50 FL100 BARRA SENSIBLE PERFIL SENSÍVELPERFIL SENSÍVEL SICHERHEITSLEISTE BARRE PALPEUSE SENSITIVE EDGE COSTA SENSIBILE COMM NC SWO SWC FOTOCELULAS FOTOCÉLULAS PHOTOZELLE PHOTOCELLULES PHOTOCELLULES PHOTOCELLULES FOTOCELLULE FOTOCELLULE 5 4 1 2 3 2 1 TX2 RX2 TX1 RX1 24Vac Fig 5 Fig 6 ME MIZAR 12V 1 2 4 3 16 15 14 13 12 11 10 5 4 3 2 1 6 SS 12V 3W 1 2 4 3 MIZAR 18 17 16 15 14 13 12 120 ...

Page 15: ...MIZAR UL Ver 04 15 D811137_04 ...

Page 16: ...BFT S p a ITALIA Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 39 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ...

Reviews: