BFT DEIMOS BT A 600 Installation And User Manual Download Page 31

FR
ANÇ

AIS

MANUEL D’INSTALLATION

du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des 

récepteurs.

15) RÉGLAGE AUTOCONFIGURATION Fig. I1

Permet d’accomplir la coniguration automatique du couple moteurs 

En cas de coupure de courant, lorsquele courant revient l’automatisation accom-

plit la manœuvre à la vitesse d’autoconiguration jusqu’aux butées mécaniques 

d’ouverture et de fermeture.

ATTENTION!! 

L’opération d’autoconiguration ne doit être accomplie qu’après avoir 

vériié le mouvement exact du vantail (ouverture/fermeture) et le positionnement 

correcte des verrouillages mécaniques.

Il faut accomplir une autoconiguration chaque fois que l’on modiie la la distance 

du ralentissement (T3) .

ATTENTION! 

Pendant l’autoconiguration la fonction de détection des obstacles 

n’étant pas active le monteur doit contrôler le mouvement et empêcher que 

des personnes ou des choses ne s’approchent ou ne stationnent dans le rayon 

d’action de l’automatisation.

Le nombre de photocellules branchées est lui aussi détecté pendant  l’ 

AUTOCONFIGURATION.

ATTENTION: vériiez le bon fonctionnement de chaque photocellule, 

une par une, après l’AUTOCONFIGURATON.

 

ATTENTION: les valeurs de couple conigurées par l’autoconiguration    

 

  intéressent la force du moteur conigurée pendant l’autoconiguration. Si l’on 

 modifie la force du moteur il faut accomplir une nouvelle manœuvre 

d’autoconiguration.

ATTENTION: vériiez  si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus 

par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453.
Toute erreur de coniguration de la sensibilité peut causer des préjudices 

aux personnes, aux animaux et aux biens.

16) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. J)

TOUCHES

TOUCHES

Description

S1

Ajouter Touche Start 

associe la touche voulue à la commande Start

S2

Ajouter Touche piétonne

associe la touche voulue à la commande piétonne
(Espace ouverture piétonne, cf. données techniques)

S2

>5s

Valide les changements apportés aux réglages des paramètres et 
aux logiques de fonctionnement 

S1+ S2

>10s

Supprimer Liste

ATTENTION! 

Supprime complètement de la mémoire du récepteur 

toutes les radiocommandes mémorisées.

S3

La pression BRÈVE commande un DÉMARRAGE).

La pression PROLONGÉE (>5s) active l’AUTOCONFIGURATION.

SIGNAUX PAR LED :

POWER

Reste éclairé: - Présence tension - Carte sous tension - Fusible F1 

en bon état

START

Eclairé: activation entrée START

OPEN

Eclairé: Activation entrée OPEN

STOP

Eteint: activation entrée STOP

PHOT

Eteint: activation entrée photocellule PHOT

FAULT 1

Diagnostic de l’entrée de vériication des sécurités de l’entrée 

PHOT

BAR

Eteint: activation entrée linteau BAR

FAULT  2

Diagnostic de l’entrée de vériication des sécurités de l’entrée 

BAR

SWC

Eteint: vantail complètement fermé
Eclairé: le in de course du moteur est libre

SWO

Eteint: vantail complètement ouvert
Eclairé: le in de course du moteur est libre

ERR

Eteint: aucune erreur
ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs

RADIO

(VERT)

Eteint: programmation radio désactive
Clignotante uniquement Radio: Programmation radio active, at-

tente touche cachée
Clignotante synchrone avec Led Set : Suppression radiocomman-

des en cours
Eclairé: programmation radio active, attente touche voulue

Eclairée 1s: Activation canal du récepteur radio

SET

Eclairé: touche Set enfoncée/Autoconiguration achevée 

positivement
Clignote trois fois Autoconiguration ou recherche de la butée 

mécanique en cours

Clignotement Rapide 10 s : Echec coniguration automatique

Clignotante synchrone avec Led Radio : Suppression 

radiocommandes en cours

Eclairée 1s: Démarrage/Arrêt à la suite de l’activation de la tou-

che S3
Eclairée 10 s Coniguration automatique achevée correctement

17) PROCÉDURE DE RÉGLAGE

-  Avant d’allumer l’appareil vériiez les connexions électriques.

-  Conigurez les paramètres suivants: Temps Fermeture Automatique, force moteur, 

espace de ralentissement.

-  Conigurez les logiques.

-  Procédez à l’autoconiguration.

ATTENTION ! Toute erreur de coniguration peut causer des préjudices aux 

personnes, aux animaux et aux biens. 

ATTENTION: Vériiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus 

par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453.

Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d’accomplir l’auto- 

coniguration avec les moteurs au repos (c’est-à-dire alors qu’ils ne sont pas 

surchaufés par un grand nombre de manœuvres consécutives).

18) SÉQUENCE VÉRIFICATION INSTALLATION

1. Procédez à l’AUTO-CONFIGURATION (*)

2. Vériiez les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez au point 9 

en cas contraire.

3. A d a p t e z   é v e n t u e l l e m e n t   l e s   p a r a m è t r e s   d e   s e n s i b i l i t é 

 

(force); cf. tableau paramètres.  

4. Vériiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

au point 9 en cas contraire.

5.  Appliquez un linteau passif.

6. Vériiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez 

au point 9 en cas contraire.

7.  Appliquez des dispositifs de protection sensibles à la pression ou  électrosensibles 

(par exemple un linteau actif) (**)

8. Vériiez à nouveau les forces d’impact: si elles respectent les limites (**) allez  

au point 9 en cas contraire.

9.  Vériiez si tous les dispositifs de détection de présence dans l’aire de manœuvre  

fonctionnement correctement.

(*) Avant d’accomplir l’auto-configuration  assurez-vous d’avoir accompli  

correctement toutes les opérations de montage et de mise en sécurité,  

rescrites par les avertissements de montage du manuel de la motorisation.

(**) L’analyse des risques pourrait rendre nécessaire l’application de dispositifs 

de protection sensibles.

ATTENTION ! Toute erreur de coniguration peut causer des préjudices aux 

personnes, aux animaux et aux biens. 

LED ERR:

Led ERR

CONFIGU-

RATION 

Led 

Eclairé

Clignotante lente

Clignotante rapide

Eteinte

Inversion pour 

obstacle,  Ampéro-

stop

- Vériiez obstacles 

éventuels le long 

du parcours

Essai Photocellules, 

Linteau ou Linteau 

8k2 échoué

- Vériiez branche-

ment photocellu-

les et/ou conigu-

rations logiques

Thermique

- Attendez que 

l’automatisation 

refroidisse

Eclairée

Erreur interne de 

contrôle supervi-

sion système

- Essayez d’étein-

dre et rallumer 

la carte. Si le 

problème persiste 

contactez le servi-

ce après-vente.

Erreur in de 

course

- vériiez les con-

nexions des ins 

de course

Cligno-

tante

 lente

Erreur essai matéri-

el carte

- Vériiez les 

connexions sur le 

moteur

- Problèmes 

matériels sur la 

carte (contactez 

le service après-

vente)

Paramètres et/ou lo-

giques de fonction-

nement modiiés

- SI vous modi-

iez l’Espace de 

ralentissement, 

procédez à une 

nouvelle conigu-

ration automati-

que pour valider la 

nouvelle conigu-

ration,

- Si vous modi-

iez les autres 

paramètres et/

ou logiques de 

fonctionnement 

appuyez sur S2 

DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600

 

 -  

31

D811972 00100_10

Summary of Contents for DEIMOS BT A 600

Page 1: ... ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATORVOOR SCHUIFHEKKEN METTANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las ...

Page 2: ...amentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualiicato ed esperto installatore professionale secondo quant...

Page 3: ...tomated system breaks down or malfunctions cut of mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualiied expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where itted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not...

Page 4: ...tisation ou sur l installation non prévues dans le présent manuel s adresser uniquement à du personnel qualiié et expérimenté monteur professionnel Une fois par an au moins faire vériier le bon état et le bon fonctionnement de l automatisation par du personnel qualiié et expérimenté monteur professionnel et en particulier tous les dispositifs de sécurité Les interventions de montage d entretien et...

Page 5: ...ehenendirektenEingrifeander AutomatisierungoderderAnlageanqualiiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gemäßenBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von qualiiziertem Fachpersonal professioneller Installateur überprüfen DieInstallations Wartungs undReparatureingrife müssen dokument...

Page 6: ... seguridad Las intervenciones de instalación mantenimiento y reparacióndebenserregistradasyladocumentación correspondientesedebemanteneradisposicióndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes No desecharsuequipodescartado laspilasolas bateríasusadasconlosresiduosdo...

Page 7: ...t storen Het automatisme niet gebruiken als daarop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen ondernemen tot reparatieofdirectewerkzaamhedenenzichalleen tot gekwaliiceerd en ervaren personeel wenden professionele installateur voor de noodzakelijke reparatie of onderhoud Om de toe...

Page 8: ...UALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANOVRA MANUALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BE DIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE 8 DEIMOS BT A 400 DEIMOS BT A 600 D811972 00100_10 ...

Page 9: ...ere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile issare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparti...

Page 10: ...sstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light lashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that dur...

Page 11: ...et que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modiier d aucune façon les composants de l aut...

Page 12: ...rden Stellen Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verw...

Page 13: ...rado de manera correcta y que los sistemas de pro tección y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modiicación a los componentes de la ...

Page 14: ...n dat de instelling van het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er ...

Page 15: ...tor Montage motor Montaggio accessori trasmissione Mounting drive accessories Montage accessoires transmission Montage Antriebszubehör Montaje de accesorios transmisión Montage accessoires overbrenging Y 50 mm 10mm 25mm 60 70mm A D B E PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DESTUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN 1 2 C 3A 3B 4 3 Y Fissaggio s...

Page 16: ... Lampeggiante Blinker Clignotant Warnblinkleuchte Bombilla Knipperlicht REF SWE SWC SWO 10 L N 11 20 21 41 42 43 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 74 75 S1 S2 S3 FAULT2 FAULT1 PHOT STOP OPEN START BAR H Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veriicate per fotocellule veriicate vedere pagine seguenti Connection of 1 couple of untested photocells for tested photocells see the following pages Connex...

Page 17: ...IOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO x1 S1 S2 S3 RADIO RADIO RADIO Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen Lampeggio intermittente Intermittent flashing Clignotement intermittent intermittierendes Blinken Parpadeo intermitente Met intervallen knipperen LEGENDA KEY ...

Page 18: ...CP X 37 30 12 CVZ 28 60 X 33 30 8 CVZ S 6 X 40 NO OK N1 39 50 255 120 135 164 287 K L M N P P1 50 25 100 17 2mm O Q S Q1 Q3 Q2 18 DEIMOS BT A 400 DEIMOS BT A 600 D811972 00100_10 ...

Page 19: ...2 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF DIP4 ON DIP2 ON DIP3 OFF DIP3 ON 1 BAR 1BAR CL 1 BAR TEST 1 BAR CL TE...

Page 20: ...on 3 PREDISPOSIZIONE TUBI FIG A Predisporre l impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impiantielettriciCEI64 8 IEC364 armonizzazioneHD384edaltrenormenazionali 4 PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG B Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno posizionati i tasselli ad espansione rispettando le quote riportate in FIG B 5 RIMOZIONE CARTER DI CO...

Page 21: ... Dip veriica ingresso costa Dip funzionamento costa OFF OFF OFF Ingresso NC senza veriica inversione in apertura e chiusura BAR OFF OFF ON Ingresso NC senza veriica inversione solamente chiusura in apertura si ottiene lo stop BAR CL OFF ON OFF IngressoNC converiica inversioneinaperturaechiusura BARTEST OFF ON ON Ingresso NC con veriica inversione solamente chiusura in apertura si ottiene lo stop B...

Page 22: ...le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura Un oscura mento della fotocellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula Attivo solo su FW 3 03 6 Chiusura rapida OFF ON Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Logica non attiva 7 Blocca impulsi in apertura OFF ON L impulso di start non ha ef...

Page 23: ...cceso 1s attivazione canale della ricevente radio SET Acceso tasto Set premuto Autoset concluso positivamente Triplice lampeggio Autoset in corso Lampeggio Veloce Autoset Fallito Lampeggiante sincrono con led Radio cancellazione radiocoman di in corso Acceso 1s start stop per attivazione tasto S3 Acceso 10s autoset concluso correttamente 17 PROCEDURA DI REGOLAZIONE Prima dell accensione veriicare ...

Page 24: ...s CEI 64 8 IEC 364 harmonization document HD 384 and other national standards 4 PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG B Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad with anchors embedded in the base plate for fastening the gearbox assembly keeping to the distances featured in FIG B 5 REMOVING THE COVER Fig C Unscrew the relevant two front screws FIG C rif 1 Push as illustrated FIG C rif ...

Page 25: ...AR CL 8K2 Safety edge input N C If not used leave jumper inserted BAR 8K2 dip Safety edge check dip Safety edge operation dip OFF OFF OFF NC input no veriication reversal while opening and closing BAR OFF OFF ON NC input no veriication reversal only when closing stop when opening BAR CL OFF ON OFF NC input with veriication reversal while opening and closing BAR TEST OFF ON ON NC input with veriica...

Page 26: ... broken during closing movement is reversed only once the photocell is cleared Only active on FW 3 03 6 Fast closing OFF ON Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 7 Block pulses during opening OFF ON The start pulse has no efect during opening OFF The start pulse has efect during opening 8 3 step logic OFF ON Switches to 3 s...

Page 27: ...et key pressed Autoset completed successfully Flashes three times Autoset in progress Fast lashing 10s Autoset failed Flashing in sync with Radio LED Transmitter deletion in progress Lit 1s Start Stop after key S3 pressed Lit 10s Autoset completed correctly 17 ADJUSTMENT PROCEDURE Before turning the unit on check electrical connections Setthefollowingparameters AutomaticClosingTime motorforce slow...

Page 28: ...ne tranchée où couler une dalle en ciment dans laquelle seront noyés les tirefonds de la plaque de base permettant de ixer le groupe réducteur en respectant les cotes indiquées dans la FIG B 5 RETRAIT DU CARTER DE COUVERTURE Fig C Dévissez les deux vis prévues à cet efet à l avant FIG C rif 1 Poussez de la façon indiquée sur la igure FIG C rif 2 rif 3 pour décrocher le carter des deux petits blocs...

Page 29: ...r dip BAR 8K2 Commutateur dip vériication entrée linteau Commutateur dip fonctionne ment linteau OFF OFF OFF EntréeNF sansvérification inversionàl ouvertureetàlafermeture BAR OFF OFF ON Entrée NF sans vériication inversion uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt BAR CL OFF ON OFF Entrée NF avec vériication inversion à l ouverture et à la fermeture BAR TEST OFF ON ON Entrée NF av...

Page 30: ...sontactivesenouvertureetenfermeture Unobscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée Actif uniquement sur FW 3 03 6 Fermeture rapide OFF ON Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la in du TCA coniguré OFF Logique non active 7 Verrouillage impulsions à l ouverture OFF ON L impulsion de démarrage n a aucun efet...

Page 31: ...e Set enfoncée Autoconiguration achevée positivement Clignote trois fois Autoconiguration ou recherche de la butée mécanique en cours Clignotement Rapide 10 s Echec coniguration automatique Clignotante synchrone avec Led Radio Suppression radiocommandes en cours Eclairée 1s Démarrage Arrêt à la suite de l activation de la tou che S3 Eclairée 10 s Coniguration automatique achevée correctement 17 PR...

Page 32: ...I64 8 IEC364 HarmonisierungHD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug 4 VORBEREITUNG BEFESTIGUN MOTOR Fig B Legen Sie einen Graben an wo die Zementplatte mit den eingegossenen Ve rankerungenderGrundplattefürdieBefestigungderUntersetzungausgeführt wird und beachten Sie dabei die auf Fig B angegebenen Abmessungen 5 ENTFERNUNG DES SCHUTZGEHÄUSES FIG C Die beiden vorgesehenen Vorderschrauben ab...

Page 33: ... überprüfte DIP Eingang Leiste DIP Funktionswei se Leiste OFF OFF OFF EingangNC ohneÜberprüfung InversionbeiÖffnungundSchließung BAR OFF OFF ON Eingang NC ohne Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öfnung Anhalten BAR CL OFF ON OFF Eingang NC ohne Überprüfung Inversion bei Öfnung und Schließung BAR TEST OFF ON ON Eingang NC mit Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öfnung Anhalten BA...

Page 34: ...FF Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öfnen als auch beim Schließen aktiv Eine Ab dunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um Nur aktiv bei FW 3 03 6 Schnelle Schließung OFF ON SchließtdreiSekundennachderFreigabederFotozellen ohnedasEndedereingestelltenTCAabzuwarten OFF Logik nicht aktiv 7 Blockiert Öfnungsimpulse OFF ON ...

Page 35: ...oset erfolgreich abgeschlossen Dreifaches Blinken Autoset läuft Schnelles Blinken 10s Autoset fehlgeschlagen Synchron mit LED Radio blinkend Löschen der Funkbefehle läuft An 1s Start Stop für Aktivierung Taste S3 An 10s Autoset ordnungsgemäß abgeschlossen 17 EINSTELLVERFAHREN Überprüfen Sie vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse Nehmen Sie die Einstellung der folgenden Parameter vor Zeit ...

Page 36: ...aralasinstala ciones eléctricas CEI 64 8 IEC364 armonización HD384 y otras normas nacionales 4 DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR FIG B Disponerunaexcavacióndonderealizarlabasedecementoconlostirafondos delaplacadeapoyoparaijarelgruporeductorrespetandolascotasindicadas en la FIG B 5 DESMONTAJE CÁRTER DE PROTECCIÓN Fig C Desenroscar los dos tornillos frontales especíicos FIG C ref 1 Empujar como se indi...

Page 37: ...proba ción entrada canto Dip funcio namiento canto OFF OFF OFF Entrada NC sin comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR OFF OFF ON Entrada NC sin comprobación inversión solamente en fase de cierre en fase de apertura se logra con el stop BAR CL OFF ON OFF Entrada NC con comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR TEST OFF ON ON Entrada NC con comprobación inversión solame...

Page 38: ...como de cierre Un oscurecimiento de la fotocélula en fase de cierre invierte el movimiento sólo tras la desactivación de la fotocélula Activo sólo en FW 3 03 6 Cierre rápido OFF ON Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA conigurado OFF Lógica inactiva 7 Bloqueo impul sos en fase de apertura OFF ON El impulso de start no tiene efecto durante...

Page 39: ...Set presionada Autoset concluido positivamente Triple parpadeo Autoset en curso Parpadeo Rápido 10s Autoset Fallido Parpadeante sincrónico con LED Radio Borrado radiomandos en curso Encendido 1s Start Stop para activación tecla S3 Encendido 10s Autoset inalizado correctamente 17 PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas Conigurarlossiguientesparámetros Tiemp...

Page 40: ...eldendenormen voor de elektrische installaties CEI 64 8 IEC364 harmonisatie HD384 en andere nationale normen 4 VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR FIG B Een uitgraving voorbereiden om een cement platform uit te voeren met daarin verzonken de ankerbouten van de voetplaat voor de bevestiging van de reductiegroep met inachtneming van de afstanden vermeld in FIG B 5 DE BEKLEDING DEMONTEREN Fig C Draai de ...

Page 41: ... C Indien niet gebruikt de brug niet verwijderen Dip BAR 8K2 Dip veriica tie ingang rand Dip werking rand OFF OFF OFF Ingang NC zonder veriicatie omkering tijdens openen en sluiten BAR OFF OFF ON IngangNC zonderveriicatie omkeringenkeltijdenssluiten stoptijdens openen BARCL OFF ON OFF Ingang NC met veriicatie omkering tijdens openen en sluiten BAR TEST OFF ON ON IngangNC metverificatie omkeringenk...

Page 42: ...jk omgekeerd OFF In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting actief Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel Alleen actief op FW 3 03 6 Vertra gingsafstand OFF ON Sluit 3 seconden na de vrijgave van de fotocellen alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA OFF Logica niet actief 7 Blokke...

Page 43: ...wachten op gewenste toets 1 s aan Activering kanaal van de radio ontvanger SET Aan Set toets ingedrukt Autoset succesvol voltooid Drie keer knipperen Autoset bezig 10 s snel knipperen Autoset mislukt Knippert synchroon met Radio led Bezig met annuleren van afstandsbedieningen 1 s aan Start Stop activering door toets S3 10 s aan Autoset correct voltooid 17 AFSTELLINGSPROCEDURE Voor het aanzetten de...

Page 44: ...ITALY ...

Reviews: