background image

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

ACCESSO AI MENU Fig. 2

stat

password

- +

- +

OK

vers

bft  . . .

 +

/

-

OK

0000

 +

/

-

 +

/

-

n.  an

OK

OK

0---

10--

150-

1520

prg

00

n. teleco

- +

err

autoset

Elenco ultimi 30 errori

 +

/

-

ALT

SEGUIRE IL MANUALE

x2     

0---

10--

150-

1520

ok

01.33

02.01

........

30.15

*** Inserimento password.

Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1, 2, 3, 4

***

Codice

diagnoistica

Descrizione

Note

STRE

Attivazione ingresso start esterno START E

 

STRI

Attivazione ingresso start interno START I

 

OPEN

Attivazione ingresso OPEN

 

CLS

Attivazione ingresso CLOSE

 

PED

Attivazione ingresso pedonale PED

 

TIME

Attivazione ingresso TIMER

 

STOP

Attivazione ingresso STOP

 

PHOT

Attivazione ingresso fotocellula PHOT

 

PHOP

Attivazione ingresso fotocellula in apertura PHOT OP

 

PHCL

Attivazione ingresso fotocellula in chiusura PHOT CL 

 

BAR

Attivazione ingresso costa BAR

 

BAR 2

Attivazione ingresso costa BAR su motore slave (connessione 

ante contrapposte)

SWC

Attivazione ingresso finecorsa chiusura del motore  SWC

 

SWO

Attivazione ingresso finecorsa apertura del motore SWO

 

SET

La scheda stà attendendo di eseguire una manovra comple-

ta apertura-chiusura non interrotta da stop intermedi per 

acquisire la coppia necessaria al movimento.

ATTENZIONE! Non è attivo il rilevamento dell’ostacolo

 

ER01

Test fotocellule fallito

Verificare collegamento fotocellule e/o impo-

stazioni logiche

ER02

Test costa fallito

Verificare collegamento coste e/o impostazioni 

logiche

ER03

Test fotocellule apertura fallito

Verificare collegamento fotocellule e/o imposta-

zione parametri/logiche

ER04

Test fotocellule chiusura fallito

Verificare collegamento fotocellule e/o imposta-

zione parametri/logiche

ER05

Test costa su motore slave fallito (connessione ante 

contrapposte)

Verificare collegamento coste e/o impostazioni 

parametri/logiche

ER06

Test costa 8k2 fallito

Verificare collegamento coste e/o impostazioni 

parametri/logiche

ER1x

*

*

Errore test hardware scheda

- Verificare collegamenti al motore 

- Problemi hardware alla scheda (contattare 

l’assistenza tecnica)

ER3x

*

*

Inversione per ostacolo - Amperostop

Verificare eventuali ostacoli lungo il percorso

ER4x

*

*

Termica

Attendere il raffreddamento dell’automazione

ER5x

*

*

Errore comunicazione con dispositivi remoti

Verificare il collegamento con i dispositivi acces-

sori e/o schede di espansione collegati via seriale

ER7x

*

*

Errore interno di controllo supervisione sistema.

Provare a spegnere e riaccendere la scheda. Se il 

problema persiste contattare l’assistenza tecnica.

ErFx

*

errore finecorsa

verificare collegamenti dei finecorsa

 

   * 

X

 = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d’installa-

zione, non è permesso. ll buon funzionamento dell’operatore è garantito 

solo se vengono rispettati i dati riportati. La ditta non risponde dei danni 

causati dall’inosservanza delle indicazioni riportate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta 

si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa 

ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente 

e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la 

presente pubblicazione.

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire atten-

tamente tutte le avvertenze e le istruzioni che accompagnano il prodotto 

poiché un’installazione errata può causare danni a persone, animali o cose. 

Le avvertenze e le istruzioni forniscono importanti indicazioni riguardanti la 

sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare le istruzioni 

per allegarle al fascicolo tecnico e per consultazioni future.
SICUREZZA GENERALE

Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo 

indicato in questa documentazione. Usi diversi da quanto indicato potrebbero 

essere causa di danni al prodotto e di pericolo.

- Gli elementi costruttivi della macchina e l’installazione devono essere in accordo 

con le seguenti Direttive Europee, ove applicabili: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE e loro modifiche successive. Per tutti i Paesi 

extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è 

opportuno rispettare anche le norme citate.

- La Ditta costruttrice di questo prodotto (di seguito “Ditta”) declina qualsiasi 

responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è 

destinato e indicato nella presente documentazione nonché dall’inosservanza 

della Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.) e dalle 

deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.

- L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato (installatore profes-

sionale, secondo EN12635), nell’osservanza della Buona Tecnica e delle norme 

vigenti.

- Prima di installare il prodotto apportare tutte le modifiche strutturali relative 

alle realizzazione dei franchi di sicurezza a alla protezione o segregazione di 

tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento  e di pericolo in 

genere, secondo quanto previsto dalle norme EN 12604 ed 12453 o eventuali 

norme locali di  installazione. Verificare che la struttura esistente abbia i necessari 

requisiti di robustezza e stabilità.

- Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.

- La Ditta non è responsabile della inosservanza della Buona Tecnica nella costru-

zione e manutenzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni 

che dovessero intervenire nell’utilizzo.

- Verificare che l’intervallo di temperatura dichiarato sia compatibile con il luogo 

destinato all’installazione dell’automazione.

- Non installare questo prodotto in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi 

infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

- Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull’impianto. 

Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.

- Prima di collegare l’alimentazione elettrica, accertarsi che i dati di targa corrispon-

dano ai quelli della rete di distribuzione elettrica e che a monte dell’impianto 

elettrico vi siano un interruttore differenziale e una protezione da sovracorrente 

adeguati. Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un interruttore 

o un magnetotermico onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle 

condizioni della categoria di sovratensione III.

- Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore differen-

ziale con soglia non superiore a 0.03A e a quanto previsto dalle norme vigenti.

- Verificare che l’impianto di terra sia realizzato correttamente: collegare a terra 

tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti 

dell’impianto provvisti di morsetto di terra.

- L’installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e di comandi 

conformi alla EN 12978 e EN12453.

- Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili.

- Nel caso in cui le forze di impatto superino i valori previsti dalle norme, applicare 

dispositivi elettrosensibili o sensibili alla pressione.

- Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) necessari 

a proteggere l’area da pericoli di impatto, schiacciamento, convogliamento, 

cesoiamento. Tenere in considerazione le normative e le direttive in vigore, 

i criteri della Buona Tecnica, l’utilizzo, l’ambiente di installazione, la logica di 

funzionamento del sistema e le forze sviluppate dall’automazione.

- Applicare i segnali previsti dalle normative vigenti per individuare le zone 

pericolose (i rischi residui). Ogni installazione deve essere identificata in modo 

visibile secondo quanto prescritto dalla EN13241-1.

- Successivamente al completamento dell’installazione, applicare una targa 

identificativa della porta/cancello

- Questo prodotto non può essere installato su ante che incorporano delle porte 

(a meno che il motore sia azionabile esclusivamente a porta chiusa).

- Se l’automazione è installata ad una altezza inferiore a 2,5 m o se è accessibile, 

è necessario garantire un adeguato grado di protezione delle parti elettriche e 

meccaniche.

- Solo per automazioni per serrande

  1) Le parti in movimento del motore devono essere installate ad una altezza 

superiore a 2,5m al di sopra del pavimento o al di sopra di un altro livello che 

possa consentirne l’accesso.

  2) Il motoriduttore deve essere installato in uno spazio segregato e provvisto di 

protezione in modo che sia accessibile solo con uso di utensili.

- Installare qualsiasi comando fisso in posizione tale da non causare pericoli e 

lontano da parti mobili. In particolare i comandi a uomo presente devono essere 

posizionati in vista diretta della parte guidata, e, a meno che non siano a chiave, 

devono essere installati a una altezza minima di 1,5 m e in modo tale da non 

essere accessibili al pubblico.

- Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante) in 

posizione visibile, fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione.

- Fissare in modo permanente una etichetta relativa al funzionamento dello sblocco 

manuale dell’automazione e apporla vicino all’organo di manovra.

- Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed 

in particolare l’impatto, lo schiacciamento, il convogliamento, il cesoiamento tra 

parte guidata e parti circostanti.

- Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio dell’automazione 

motore sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco 

funzionino correttamente.

- Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.

  La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-

mento dell’automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori.

- Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non espres-

samente autorizzata dalla Ditta.

- Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, 

i sistemi di comando applicati e l’esecuzione della manovra apertura manuale 

in caso di emergenza: consegnare il manuale d’uso all’utilizzatore finale.

- Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto 

previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata 

dei bambini.

COLLEGAMENTI

ATTENZIONE! 

Per il collegamento alla rete utilizzare: cavo multipolare di sezione 

minima 5x1,5mm

2

 o 4x1,5mm

2

 per alimentazioni trifase oppure 3x1,5mm

2

 per 

alimentazioni monofase (a titolo di esempio, il cavo può essere del tipo H05 VV-F 

con sezione 4x1.5mm

2

). Per il collegamento degli ausiliari utilizzare conduttori 

con sezione minima di 0,5 mm

2

.

- Utilizzare esclusivamente pulsanti con portata non inferiore a 10A-250V.

- I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossi-

mità dei morsetti (per esempio mediante fascette) al fine di tenere nettamente 

separate le parti in tensione dalle parti in bassissima tensione di sicurezza.

- Il cavo di alimentazione, durante l’installazione, deve essere sguainato in modo da 

permettere il collegamento del conduttore di terra all’appropriato morsetto lasciando 

però i conduttori attivi il più corti possibile. Il conduttore di terra deve essere l’ultimo 

a tendersi in caso di allentamento del dispositivo di fissaggio del cavo.

ATTENZIONE! 

i conduttori a bassissima tensione di sicurezza devono essere 

fisicamente separati dai conduttori a bassa tensione.

L’accessibilità alle parti in tensione deve essere possibile esclusivamente per il 

personale qualificato (installatore professionale)

VERIFICA DELL’AUTOMAZIONE E MANUTENZIONE

Prima di rendere definitivamente operativa l’automazione, e durante gli interventi 

di manutenzione, controllare scrupolosamente quanto segue:

- Verificare che tutti i componenti siano fissati saldamente;

- Verificare l’operazione di avvio e fermata nel caso di comando manuale.

- Verificare la logica di funzionamento normale o personalizzata.

- Solo per cancelli scorrevoli: verificare il corretto ingranamento cremagliera - 

pignone con un gioco di 2 mm lungo tutta la cremagliera; tenere la rotaia di 

scorrimento sempre pulita e libera da detriti.

-Solo per cancelli e porte scorrevoli: verificare che il binario di scorrimento del 

cancello sia lineare, orizzontale e le ruote siano idonee a sopportare il peso del 

cancello.

-Solo per cancelli scorrevoli sospesi (Cantilever): verificare che non ci sia abbas-

samento o oscillazione durante la manovra.

-Solo per cancelli a battente: verificare che l’asse di rotazione delle ante sia 

perfettamente verticale.

- Solo per barriere:  prima di aprire la portina la molla deve essere scarica

  (asta verticale). 

- Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, 

coste sensibili, ecc) e la corretta regolazione della sicurezza antischiacciamento 

verificando che il valore della forza d’impatto misurato nei punti previsti dalla 

norma EN 12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.

- Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili.

- Verificare la funzionalità della manovra di emergenza ove presente.

- Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di comando applicati.

- Verificare l’integrità delle connessioni elettriche e dei cablaggi, in particolare lo 

stato delle guaine isolanti e dei pressa cavi.

- Durante la manutenzione eseguire la pulizia delle ottiche delle fotocellule.

- Per il periodo di fuori servizio dell’automazione, attivare lo sblocco di emergenza 

(vedi paragrafo “MANOVRA DI EMERGENZA”) in modo da rendere folle la parte 

guidata e permettere così l’ apertura e la chiusura manuale del cancello.

- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal co-

struttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona 

con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. 

- Se si si installano dispositivi di tipo “D” (come definiti dalla EN12453), collegati 

in modalità non verificata, prescrivere una manutenzione obbligatoria con 

frequenza almeno semestrale.

- La manutenzione come sopra descritta deve essere ripetuta con frequenza 

almeno annuale o ad intervalli di tempo minori qualora le caratteristiche del 

sito o dell’installazione lo richiedessero.

ATTENZIONE!

 

Ricordarsi che la motorizzazione è una facilitazione dell’uso del cancello/porta e non 

risolve problemi a difetti e deficienze di installazione o di mancata manutenzione.

  

DEMOLIZIONE

   L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non 

gettate il vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei 

rifiuti domestici. Avete la responsabilità di restituire tutti i vostri rifiuti 

da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto di 

raccolta dedicato al loro riciclo.

SMANTELLAMENTO

Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito bisogna:

- Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico.

- Togliere l’attuatore dalla base di fissaggio.

- Smontare tutti i componenti dell’installazione.

- Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati, 

provvedere alla loro sostituzione.

LE DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ SONO CONSULTABILI NEL SITO WEB: 

http://www.bft-automation.com/CE

LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO SONO CONSULTABILI NELLA SEZIONE 

DOWNLOAD.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_13

14  -

  ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500

D812201 00100_02

Summary of Contents for ARES VELOCE SMART BT A1000

Page 1: ...IEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATORVOOR SCHUIFHEKKEN METTANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Adver...

Page 2: ...DE ACCESORIOS TRANSMISIÓN MONTAGE ACCESSOIRES OVERBRENGING FISSAGGIO STAFFE FINECORSA DX E SX FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS RH LH FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE DRT ET GCH BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE RECHTS UND LINKS FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA DER E IZQ BEVESTIGING STANGEN AANSLAG RECHTS EN LINKS MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTAGE MOTEUR MONTAGE MOTOR MONTAJE DEL MOTOR MONTAG...

Page 3: ... del programador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop Sicurezze Safety devices Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad Veiligheden Comandi Commands Commandes Bedienelemente Mandos Commando s Motore Motor moteur Motor Eindaanslag Encoder Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación Voeding Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate C...

Page 4: ... e tasto nascosto rilascia O 01 tasto desiderato telec sr ac sc ind fine autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 OPEN OPEN x1 0 10 150 1520 ok Inserimento password Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRI LOGICHE TCA 0 1 0 1 0 0 Movimento passo passo 0 0 0 1 1 0 Preallarme 0 0 0 0 0 1 Uomo presente 0 0 0 0 0 1 Blocca impulsi in apert...

Page 5: ... rh desidered button motor installed on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Exit Menù Confirm Switch on display Scroll up Scroll down SIMPLIFIED MENU FIG 1 x1 0 10 150 1520 ok Password entry Request with Protection Level logic set to 1 2 3 4 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETERS LOGIC TCA 0 1 0 1 0 0 Step by step movement 0 1 0 1 0 0 Pre alarm 0 0...

Page 6: ...e touche cachee relacher O 01 touche desiree telec sr ac sc ind fin autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 Sortir du menu Confirmation Allumage afficheur Monter Descendre x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETRES LOGIQUES TCA 0 1 0 1 0 0 Mouvement pas à pas 0 1 0 1 0 0 Préalarme 0 0 0 1 1 0 Homme présent 0 0 0 0 0 1 Verrouillage impulsions à l ouverture 0 0 0 1 1 0 Saisie...

Page 7: ...c Halbautomatikbetrieb Hausbereich Ind Betrieb bei anwesendem Menschen rec Rechts VEREINFACHTES MENÜ FIG 1 Zurück zum Hauptmenü Bestätigung Aufleuchten Display Aufwärts Abwärts Legende x1 0 10 150 1520 ok PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER LOGIK TCA 0 1 0 1 0 0 Bewegung Schritt Schritt 0 1 0 1 0 0 Voralarm 0 0 0 1 1 0 Mann anwesend 0 0 0 0 0 1 Blockiert Öffnungsimpulse 0 0 0 1 1 0 Passwordei...

Page 8: ...e presente DER motor instalado a la derecha AR anad start suelte O 01 tecla deseada RADIO sr ac sc ind fine o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 IDIO A Dir preset autoset x1 0 10 150 1520 ok MENUS SEMPLIFICADO FIG 1 PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARÁMETROS LÓGICA TCA 0 1 0 1 0 0 Movimiento paso a paso 0 1 0 1 0 0 Prealarma 0 0 0 1 1 0 Hombre presente 0 0 0 0 0 1 Bloqueo impulsos en fase de apertu...

Page 9: ...lled on the left motor installed on the right autoset o o AUTO OPEN AUTO CLOSE MIN 1 MAX 3 x1 0 10 150 1520 ok SIMPLIFIED MENU FIG 1 Terugkeer naar het hoofdmenu Bevestig Aanschakeling display Doorloop op Doorloop neer LEGENDE PRESET DEFAULT ar sr ac sc ind PARAMETER LOGICA S TCA 0 1 0 1 0 0 Stap voor stap beweging 0 1 0 1 0 0 Vooralarm 0 0 0 1 1 0 Persoon aanwezig 0 0 0 0 0 1 Blokkeert impulsen b...

Page 10: ...Z18 Ø p72 Z25 Ø p100 2 2 4 0 N1 N2 Per cancello con peso fino 500 Kg For gate weighing up to 500 kg Pour portail pesant jusqu à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg Para cancela con peso de hasta 500 Kg Voor poort met een gewicht tot 500 Kg 10 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Page 11: ...STE CON 1 PHOT E 2 BAR SAMPLE APPLICATION WITH OPPOSITE LEAVES WITH 1 PHOT AND 2 BAR EXEMPLE D APPLICATION VANTAUX OPPOSÉS AVEC 1 PHOT ET 2 BAR ANWENDUNGSBEISPIEL EINANDER ENTGEGENGESETZTE TORFLÜGEL MIT 1 PHOT UND 2 BAR VOORBEELD TOEPASSING TEGENOVERGESTELDE VLEUGELS MET 1 PHOT EN 2 BAR PER IL COLLEGAMENTO DI PIÙ FOTOCELLULE FARE RIFERIMENTO ALLA FIG S TO CONNECT SEVERAL PHOTOCELLS REFER TO FIG S ...

Page 12: ...erminal JP10 Lors du changement de configuration logique de l ouverture droite gauche n inversez pas la connexion d origine des bornes JP10 Invertieren Sie bei der Änderung der Konfigurierung der Logik Öffnung rechts links nicht den Originalanschluss der Steckverbindung JP10 En el paso de configuración lógica de apertura derecha izquierda no invertir la conexión original del conector JP10 Bij de o...

Page 13: ...1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 1 2 1 2 3 4 5 TX2 RX2 1 2 1 2 3 4 5 TX3 RX3 1 2 1 2 3 4 5 TX4 RX4 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 4 1 2 3 4 5 Bar 3 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 1 2 3 4 5 TX1 RX1 Bar ...

Page 14: ...IONE Non è attivo il rilevamento dell ostacolo ER01 Test fotocellule fallito Verificare collegamento fotocellule e o impo stazioni logiche ER02 Test costa fallito Verificare collegamento coste e o impostazioni logiche ER03 Test fotocellule apertura fallito Verificarecollegamentofotocellulee oimposta zione parametri logiche ER04 Test fotocellule chiusura fallito Verificarecollegamentofotocellulee o...

Page 15: ...i segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiame...

Page 16: ...lettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impiantielettriciCEI64 8 IEC364 armonizzazioneHD384edaltrenormenazionali 4 PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG B Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno posizionati i tiranti rispettando le quote riportate in FIG B 5 RIMOZIONE CARTER DI COPERTURA FIG C 5 1 MONTAGGIO MOTORE FIG C1 6 MONTAGGIO ACCESSORI TRASMIS...

Page 17: ...o più idoneo SHIELD Configurazione delle uscite AUX Logica Aux 0 Uscita 2 CANALE RADIO Il contatto rimane chiuso per 1s all attivazione del 2 canale radio Logica Aux 1 Uscita SPIA CANCELLO APERTO SCA Il contatto rimane chiuso durante l apertura e ad anta aperta intermittente durante la chiusura aperto ad anta chiusa Logica Aux 2 Uscita comando LUCE CORTESIA Il contatto rimane chiuso per 90 secondi...

Page 18: ... quello più recente 13 9 MENU PASSWORD PASSWORD Consente di impostare una password per la programmazione della scheda via rete U link Con la logica LIVELLO PROTEZIONE impostata a 1 2 3 4 viene richieta per ac cedere ai menu di programmazione Dopo 10 tentativi consecutivi di accesso falliti si dovranno attendere 3 minuti per un nuovo tentativo Durante questo periodo ad ogni tentativo di accesso il ...

Page 19: ...utoset ATTENZIONE Influisce direttamente nella forza di impatto verificare che con il valore impostato vengano rispettate le norme di sicurezza vigenti Installare se necessa rio dispositivi di sicurezza antischiacciamento FORZA RALL CH 1 99 50 Forza anta e in chiusura in rallenta mento Forza esercitata dall anta e in chiusura a velocità di rallentamento Rappresenta la percentuale di forza erogata ...

Page 20: ...sitivi di sicurezza ausiliari Questa funzione è utile nel caso di installazioni funzionanti a basse temperature ATTENZIONE dopo avere attivato questa funzione è necessario effettuare una manovra di autoset INV DIREZ AP Inversione direzione di apertura 0 0 Funzionamento standard Fig Q Rif 1 1 Viene invertito il verso di apertura rispetto al funzionamento standard Fig Q Rif 2 SAFE 1 Configurazione d...

Page 21: ...no memorizzati solo utilizzando l apposito menu Radio IMPORTANTE Tale elevato livello di sicurezza impedisce l accesso sia ai cloni indesiderati che ai disturbi radio eventualmente presenti MODO SERIALE Modo seriale Identifica come si configura la scheda in una connessione di rete BFT 0 0 SLAVE standard la scheda riceve e comunica comandi diagnostica ecc 1 MASTER standard la scheda invia comandi d...

Page 22: ...igurata come Allarme 6 Uscita configurata come Lampeggiante 7 Uscita configurata come Serratura a scatto 8 Uscita configurata come Serratura a magnete 9 Uscita configurata come Manutenzione 10 Uscita configurata come Lampeggiante e Manutenzione 11 Uscita configurata come Gestione semaforo con scheda TLB SEMAF PRELAMP Prelampeggio semaforo 0 0 Prelampeggio escluso 1 Luci rosse lampeggianti per 3 se...

Page 23: ...interrupted by intermediate stops in order to acquire the torque required for movement WARNING Obstacle detection not active ER01 Photocell test failed Check photocell connection and or logic settings ER02 Safety edge test failed Check safety edge connection and or logic settings ER03 Opening photocell test failed Check photocell connection and or param eter logic setting ER04 Closing photocell te...

Page 24: ...nd in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective mea...

Page 25: ...ringtothestandardsinforceforelectricalsystems CEI 64 8 IEC 364 harmonization document HD 384 and other national standards 4 PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG B Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad where the tie rods will be positioned keeping to the distances featured in FIG B 5 REMOVING THE COVER FIG C 5 1 MOUNTING THE MOTOR FIG C1 6 MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG D D1 Recom...

Page 26: ... PHOT CL PHOT CL TEST BAR BAR TEST BAR 8K2 Refer to the Safety input configuration table 75 FAULT 2 Test input for safety devices connected to SAFE 2 Antenna Y ANTENNA Antenna input Use an antenna tuned to 433MHz Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception If the transmitter s range is limited move the antenna to a mo...

Page 27: ... FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL MASTER Intheeventofmanualprogramming thefirsttransmitterassignstheRECEIVER S KEY CODE this code is required to subsequently clone the radio transmitters The Clonix built in on board receiver also has a number of important advanced features Cloning of master transmitter rolling code or fixed code Cloning to replace transmitt...

Page 28: ...automatically by the autoset function WARNING It affects impact force directly make sure that current safety requirements are met with the set value Install anti crush safety devices where necessary CLS SLWD FORCE 1 99 50 Leaf leaves force during closing during slow down Force exerted by leaf leaves during closing at slow down speed This is the percentage of force delivered beyond the force stored...

Page 29: ...ock pulses during TCA 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during TCA pause 1 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has no effect during TCA pause IBL CLOSE Block pulses during closing 0 0 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has effect during closing 1 Pulse from inputs configured as Start E Start I Ped has no effect during closing ICE Ic...

Page 30: ... the U link network 1 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 No change in behaviour of functions B C D E from 0 logic setting 2 A You are prompted to enter the password to access the programming menus The default password is 1234 B Wireless memorizing of transmitters is disabled C Wireless automatic addition of clones is disabled No ch...

Page 31: ...Timer Pedestrian command 7 Input configured as Phot photocell safety 8 Input configured as Phot op safety photocell active during opening only 9 Input configured as Phot cl safety photocell active during closing only 10 Input configured as Bar safety safety edge EXPO1 Configuration of EXPO2 output on input output expansion board 4 5 11 0 Output configured as 2nd Radio Channel 1 Output configured a...

Page 32: ...ection de l obstacle n est pas active ER01 Essai photocellules échoué Vérifier connexion photocellules et ou configurations logiques ER02 Essai linteau échoué Vérifier connexion linteaux et ou configurations logiques ER03 Essai photocellules ouverture échoué vérifier connexion photocellules et ou configuration paramètres logiques ER04 Essai photocellules fermeture échoué vérifier connexion photoce...

Page 33: ...ectement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisa...

Page 34: ...ctant les normes en vigueur sur les installations électriques CEI 64 8 IEC 364 harmonisation HD384 et les autres normes du pays où est installé l appareil 4 AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR FIG B Préparez une tranchée où poser une petite dalle en ciment sur laquelle seront posés les tirants en respectant les mesures indiquées sur la FIG B 5 RETRAIT DU CARTER DE COUVERTURE FIG C 5 1 MONTAGE MOTEUR FIG C...

Page 35: ...syntonisée sur 433 MHz Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble coaxial RG58 La présence de masses métalliques près de l antenne risque de déranger la réception radio Si l émetteur a une portée réduite déplacez l antenne dans un endroit plus adéquat SHIELD Configurazione delle uscite AUX Logique Aux 0 Sortie 2ÈME CANAL RADIO Le contact reste fermé pendant 1s au moment de l activation ...

Page 36: ...lquesfonctionnalités avancées importantes Clonage de l émetteur master rolling code ou code fixe Clonage par substitution d émetteurs déjà intégrés au récepteur Gestion bases de données des émetteurs Gestion communauté de récepteurs Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions du programmateur palmaire universel et le Guide général de programmation des récep...

Page 37: ...figurée permet de respecter les règlements de sécurité en vigueur Installer au besoin des dispositifs de sécurité antiécrasement FORCE RAL OUV 1 99 50 Force du des vantail aux à l ouverture en ralentissement Force exercée par le s vantail aux à l ouverture à la vitesse de ralentissement Représente le pourcentage de force fournie outre à celle mémorisée pendant l autoconfiguration et mise à jour pa...

Page 38: ... 0 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped prend effet pendant l ouverture TCA 1 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped ne prend pas effet pendant la pause TCA BLI FE Verrouillage impulsions à la fermeture 0 0 L impulsion des entrées configurées come Start E Start I Ped prend effet pendant la fermeture 1 L impulsion des entrées configurées come Start E St...

Page 39: ... les paramètres de la carte à travers le réseau U Link 1 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mot de passe par défaut est 1234 Les fonctions B C D E restent inchangées par rapport au fonctionnement 0 2 A Le mot de passe est demandé pour accéder au menu de programmation Le mot de passe par défaut est 1234 B Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes C D...

Page 40: ... Entrée configurée comme commande Timer Piéton 7 Entrée configurée comme sécurité Phot photocellule 8 Entrée configurée comme sécurité Phot op photocellule active uniquement à l ouverture 9 Entrée configurée comme sécurité Phot cl photocellule active uniquement à la fermeture 10 Entrée configurée comme sécurité Bar linteau sensible EXPO1 Configuration de l entrée EXPO2 dans la carte d expansion de...

Page 41: ...ment zu ermitteln ACHTUNG Die Hinderniserfassung ist nicht aktiv ER01 Test Fotozellen fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellungen Logiken ER02 Test Leiste fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Leisten und oder Einstellungen Logiken ER03 Test Fotozellen Öffnung fehlgeschlagen Überprüfung Anschluss Fotozellen und oder Einstellung Parameter Logiken ER04 Test Fotozellen Schli...

Page 42: ...gestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der F...

Page 43: ...A Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden BestimmungenfürelektrischeAnlagenCEI64 8 IEC364 HarmonisierungHD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug 4 VORBEREITUNG BEFESTIGUN MOTOR Fig B Legen Sie einen Graben an wo die Zementplatte für dieVerankerungen mit den angegebenen Quoten Fig B ausgeführt wird 5 ENTFERNUNG DES SCHUTZGEHÄUSES Fig C 5 1 MONTAGE MOT...

Page 44: ...8K2 Bitte nehmen Sie auf die Tabelle Konfigurierung der Sicherheitseingänge Bezug 75 FAULT 2 Eingang Überprüfung an SAFE 2 angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen Antenne Y ANTENNE Eingang Antenne Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne Verwenden Sie die Verbindung Antenne Empfänger ein Koaxialkabel RG58 Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der Antenne kann den Funkemp...

Page 45: ...g vergibt der erste Sender den SCHLÜSSELCODE DES EMPFÄNGERS dieserCodeistfürdasanschließendeClonenderFunkbedienungenerforderlich DereingebauteEmpfängerClonixweistaußerdemeinigewichtigeerweiterteFunktionenauf Clonen des Master Senders Rolling Code oder fester Code Clonen zur Ersetzung von bereits in den Empfänger eingegebenen Sendern Verwaltung der Datenbank der Sender Verwaltung Empfängergruppe Bi...

Page 46: ...Prozentsatz der abgegebenen Kraft zusätzlich zu der mit Autoset eingestellten und anschließend aktualisiert vor Auslösung eines Alarms Hindernis Der Parameter wird von Autoset automatisch eingestellt ACHTUNG Wirkt sich direkt in der Stoßkraft aus sicherstellen dass der eingestellte Wert den geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht Falls erforderlich Quetschschutzsicherheitsvorrichtungen instal...

Page 47: ...iertenEingängehatkeineAuswirkungwährendderÖffnung IMPULSBL TCA Blockiert TCA Impulse 0 0 Der Impuls der als Start E Start I und Ped konfigurierten Eingänge hat Auswirkung während der PauseTCA 1 DerImpulsderalsStartE StartIundPedkonfiguriertenEingängehatkeineAuswirkungwährendderPauseTCA IMPULSBL ZU Blockieren Impulse Schließen 0 0 Der Impuls der Eingänge die als Start E Start I und Ped konfiguriert...

Page 48: ... E Die Parameter der Karte können über das Netz U link geändert werden 1 A Das Password für den Zugang zum Programmierungsmenü wird angefordert Das Default Password ist 1234 Die Funktionen B C D E bleiben bezogen auf die Funktionsweise 0 unverändert 2 A Das Password für den Zugang zum Menü Programmierung wird angefordert Das Default Password ist 1234 B Die Abspeicherung der Fernbedienungen über Fu...

Page 49: ...ng 5 Als Befehl Timer konfigurierter Eingang 6 Als Befehl Fußgänger konfigurierter Eingang 7 Als Sicherheit Phot konfigurierter Eingang Fotozelle 8 Als Sicherheit Phot op konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Öffnung 9 Als Sicherheit Phot cl konfigurierter Eingang Fotozelle aktiv nur bei Schließung 10 Als Sicherheit Bar konfigurierter Eingang Tastleiste EXPO1 Konfigurierung des Ausgangs E...

Page 50: ...adquirir el par necesario para el movimiento ATENCIÓN No está activada la detección del obstáculo ER01 Prueba fotocélulas fallida Comprobar conexión fotocélulas y o configuraciones lógicas ER02 Prueba canto fallida Comprobarconexióncantosy oconfiguracioneslógicas ER03 Prueba fotocélulas apertura fallida comprobar conexión fotocélulas y o configuración parámetros lógicas ER04 Prueba fotocélulas cie...

Page 51: ...ueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de ...

Page 52: ...OS Fig A Realizarlainstalacióneléctricaremitiéndosealasnormasvigentesparalasinstala ciones eléctricas CEI 64 8 IEC364 armonización HD384 y otras normas nacionales 4 DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR FIG B Disponerunaexcavacióndonderealizarlabasedecementodondeseposicionarán los tirantes respetando las cotas indicadas en la FIG B 5 DESMONTAJE CÁRTER DE PROTECCIÓN FIG C 5 1 MONTAJE MOTOR FIG C1 6 MONTAJ...

Page 53: ...Receptor usar cable coaxial RG58 La presencia de cuerpos metálicos junto a la antena puede perturbar la recepción radio En caso de alcance escaso del transmisor hay que situar la antena en un punto más adecuado SHIELD Configuración de las salidas AUX Lógica Aux 0 Salida 2 CANAL RADIO El contacto permanece cerrado durante 1 seg cuando se activa el 2º canal radio Lógica Aux 1 Salida INDICADOR CANCEL...

Page 54: ... Paraelusodeestasfuncionesavanzadas consultarlasinstruccionesdelprogramador portátil universal y la Guía general de programación de receptores 13 5 MENÚ DE VALORES PREDETERMINADOS default Lleva nuevamente la central a los valores PREDETERMINADOS Después de la restauración es necesario efectuar un nuevo AUTOSET 13 6 MENÚ IDIOMA lingua Permite configurar el idioma del programador con pantalla 13 7 M...

Page 55: ...ntes Si fuera necesario instalar dispositivos de seguridad antiaplastamiento FUERZA DECEL AP 1 99 50 Fuerza hoja s durante apertura en fase de deceleración Fuerza ejercida por la s hoja s durante la apertura a velocidad de deceleración Representa el porcentaje de fuerza suministrada además de la memorizada durante el autoset y posteriormente actualizada antes de generar una alarma por obstáculo El...

Page 56: ...IMP TCA Bloqueo impulsos en TCA 0 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped tienen efecto durante la pausa TCA 1 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped no tienen efecto durante la pausa TCA BL IMP CIE Bloquea impulsos en fase de cierre 0 0 El impulso de las entradas configuradas como Start E Start I Ped tiene efecto durante el cierre 1 El impulso ...

Page 57: ...e la tarjeta vía red U link 1 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseña predeterminada es 1234 Las funciones B C D E permanecen invariadas con respecto al funcionamiento 0 2 A Se solicita la contraseña para acceder a los menús de programación La contraseña predeterminada es 1234 B Se deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos C Se deshabilita ...

Page 58: ...urada como mando Timer 6 Entrada configurada como mando Timer Peatonal 7 Entrada configurada como seguridad Phot fotocélula 8 Entrada configurada como seguridad Phot op fotocélula activa sólo en fase de apertura 9 Entrada configurada como seguridad Phot cl fotocélula activa sólo en fase de cierre 10 Entrada configurada como seguridad Bar canto sensible EXPO1 Configuración de la entrada EXPO2 en la...

Page 59: ...el aangesloten uitbreidingskaarten controleren ER7x Interne fout van controle toezicht systeem Proberen de kaart uit en weer aan te zetten Indien het probleem aanhoudt contact opnemen met de technische service ErFx fout eindaanslag X 0 1 9 A B C D E F Password invoeren Aanvraag met logica Besch ermingsniveau ingesteld op 1 2 3 4 Password invoeren Aanvraag met logica Besch ermingsniveau ingesteld o...

Page 60: ... uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden Geen enkele wijziging ...

Page 61: ...nders Alle zenders ROLLING CODE compatibel met 3 VOORBEREIDING LEIDINGEN FIG A Deelektrischeinstallatievoorbereidenonderverwijzingnaardegeldendenormen voor de elektrische installaties CEI 64 8 IEC364 harmonisatie HD384 en andere nationale normen 4 VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR FIG B Zorg voor een gat waar u het cementblok in aanbrengt zodat u de expansieplug gen op de aangegeven posities zie AFB...

Page 62: ...E Ingang antenne Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz Voor de aansluiting Antenne Ontvanger coaxiaalkabel RG58 gebruiken De aanwezigheid van metalen massa s op de antenne kan de radio ontvangst storen In geval van gebrekkige reikwijdte van de zender de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen SHIELD Configuratie van de uitgangen AUX Logica Aux 0 Uitgang 2E RADIOKANAAL Het contact blijf...

Page 63: ...or vervanging van de reeds in de ontvanger opgenomen zenders Beheer database zenders Beheer groep ontvangers Raadpleeg voor het gebruik van deze functionaliteiten de instructies van de universeel programmeerbare palmtop en de Algemene gids programmering ontvangers 13 5 MENU DEFAULT default Brengt de centrale terug naar de vooraf ingestelde DEFAULT waarden Na het herstel is het noodzakelijk een nie...

Page 64: ...n nageleefd Indien noodzakelijk antibeklemmings veiligheidsinrichtingen installeren OP SLWD FORCE 1 99 50 Kracht vleugel s bij opening tijdens vertraging Kracht uitgeoefend door de vleugel s bij opening bij vertragingssnelheid Geeft het percentage van geleverde kracht aan boven die opgeslagen tijdens de autoset en vervolgens bijgewerkt alvorens een obstakelalarm te genereren De parameter wordt aut...

Page 65: ...pulsen in TCA 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is van invloed tijdens de TCA pauze 1 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is niet van invloed tijdens de TCA pauze IBL CLOSE Blokkeert impulsen bij sluiting 0 0 De impuls van de ingangen geconfigureerd als Start E Start I Ped is van invloed tijdens de sluiting 1 De impuls van de ingangen...

Page 66: ...n de kaart ook via het U link netwerk wijzigen 1 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist Het default password is 1234 De functies B C D E variëren niet ten opzichte van de functionering 0 2 A Voor toegang tot het programmeringsmenu is het password vereist Het default password is 1234 B Deactiveert het in het geheugen opslaan van de afstandsbedieningen via radio C Deactive...

Page 67: ...ngang geconfigureerd als commando VoetgangersTimer 7 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot fotocel 8 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot op fotocel alleen bij opening actief 9 Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot cl fotocel alleen bij sluiting actief 10 Ingang geconfigureerd als beveiliging Bar gevoelige rand EXPO1 Configuratie van de uitgang EXPO2 in de uitbreidingskaart ingange...

Page 68: ...RA MANUALE USER S MANUAL MANOVRA MANUALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BE DIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE FIG 3 C B E click D A 180 OPEN 180 CLOSE ...

Page 69: ...ta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidispo sitividisegnala...

Page 70: ...ta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualificato ed esperto installatore professionale secondo quanto indicato dall installatore o dal costruttore della porta Per ogni operazione di pulizia esterna togliere l alimentazione di rete Tenerepuliteleottichedellefotocelluleedidispo sitividisegnala...

Page 71: ...thenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where fitted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not contemplated herein employ the services of qualified expert personnel professional installer Atleastonceayear havetheautomatedsystem and especially all safety devices checked by qualified expert personnel professional installer to ma...

Page 72: ...de montage d entretien et de réparation doivent être documentées et cette documentation doit être tenue à la disposition de l utilisateur Le non respect des prescriptions ci dessus peut être à l origine de dangers DÉMOLITION Eliminezlesmatériauxenrespectantlesnor mesenvigueur Nejeteznilesvieuxappareils ni les piles ni les batteries usées avec les ordures domestiques Vous devez confier tous vos déc...

Page 73: ...u Gefahrensituationen führen VERSCHROTTUNG Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren BatteriennichtindenHaushaltsabfall Siesind verantwortlichfürdieordnungsgemäßeEnts orgungIhrerelektrischenoderelektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle Alles was im Installationshandbuch nicht aus drücklich vorge...

Page 74: ...amientodeloperadoresgarantizadosólo si se respetan las prescripciones indicadas en el presentemanual LaEmpresanoseresponsabili zaporlosdañoscausadosporelincumplimiento delasindicacionesdadasenelpresentemanual Dejandoinalteradaslascaracterísticasesenciales del producto la Empresa se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificacio nes que considere convenientes para mejorar la técnic...

Page 75: ... indien aanwezig Voorwatvoordirectewerkzaamhedendanookop het automatiseringssysteem of de installatie die niet door deze handleiding voorzien zijn gebruik maken van gekwalificeerd en ervaren personeel professionele installateur Minstenseenmaalperjaardegoedetoestandende correctewerkingvanhetautomatiseringssysteem laten controleren door gekwalificeerd en ervaren personeel professionele installateur ...

Page 76: ...76 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Page 77: ...ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 77 D812201 00100_02 ...

Page 78: ...78 ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 D812201 00100_02 ...

Page 79: ...ARES ULTRA BT A 1000 ARES ULTRA BT A 1500 79 D812201 00100_02 ...

Page 80: ...n 12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 ZąBKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMATISMOS E MATERIAL DE SEGURANCIA 3020 305 Coimbra www bftportugal com CZECH REPUBLIC BFT CZ S R O Praha www bft it TURKEY BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI SANAY VE Istanbul www bftotomasyon com tr RUSSIA...

Reviews: