background image

Beta

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

BANDSCHLEIFER

art. 1937N10

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR 

SCHLEIFMASCHINEN

WERKZEUG vERTRIEBEN vON:

BETA UTENSILI SPA

VIA A. VOLTA 18

20845 SOVICO (MB)

ITALY

UNBEDINGT DEM BEDIENER

AUSHÄNDIGEN

Vor jeder Art von Gebrauch, Reparatur, Wartung oder

Zubehörwechsel

LESEN SIE ALLE PUNKTE DER GEBRAUCHSANWEISUNG

AUFMERKSAM DURCH, um Personenschäden zu

vermeiden.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR EINHANDSTAB- UND
WINKELSCHLEIFER

Unser Ziel ist es, Druckluftwerkzeuge zu liefern, die effektives
und SICHERES Arbeiten ermöglichen.
Der wesentlichste Sicherheitsfaktor für jede Art von Werkzeug
sind jedoch SIE selbst, denn Aufmerksamkeit und Pflege sind
der beste Schutz vor verletzungen.
Wir können hier nicht alle erdenklichen Gefahren auflisten,
wollen jedoch einige der wichtigsten hervorheben.
Beachten Sie darüber hinaus, daß dieses Werkzeug
ausschließlich von Fachpersonal verwendet werden und der
Drehzahlbereich niemals überfordert werden darf. Zwingen Sie
das Werkzeug niemals auf die Leistungsbereiche größerer
und/oder leistungsfähigerer Geräte.

GEFAHREN DURCH DEN DRUCKLUFTANSCHLUSS

Druckluft kann schwere verletzungen verursachen.
Richten Sie den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf
andere Personen.
Die aus den Leitungen austretende Luft kann zu schweren
verletzungen führen. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die
Leitungen und/oder Anschlüsse locker und/oder beschädigt sind.
Umherschlagende Schläuche, die unter Druck stehen, können
schwere verletzungen nach sich ziehen.
Unterbrechen Sie vor jedem Eingriff am Werkzeug stets die
Luftzufuhr, entlasten Sie die Luftleitung vom Druck und kuppeln
Sie das Werkzeug erst nach völligem Stillstand von der
Luftleitung ab.
Überschreiten Sie niemals den maximalen Luftdruck von 6,2
bar, gemessen an der Anschlußstelle des in Betrieb
befindlichen Werkzeugs, oder den auf dem Datenschild am
Werkzeug angegebenen Wert.

VERSCHIEDENE GEFAHREN

Halten Sie genügend Sicherheitsabstand zu allen rotierenden
Teilen des Werkzeugs.
Tragen Sie keine Ketten oder Halstücher, Armbänder und weite
Kleidung.
Achten Sie darauf, daß Zubehör und Werkzeug nicht mit den
Haaren in Berührung kommen.
vermeiden Sie den direkten Kontakt mit in Bewegung
befindlichem Zubehör während und nach dem Gebrauch.

Tragen Sie zum Schutz vor Schnitten und Verbrennungen
stets Sicherheitshandschuhe.

GEFAHREN BEIM GEBRAUCH VON SCHLEIFZUBEHÖR
(Stützscheiben, Schruppscheiben und Schleifstifte)

verwenden Sie ausschließlich das zur Geschwindigkeit des
Werkzeugs passende Schleifzubehör. Achten Sie 

unbedingt

darauf, daß das Schleifzubehör für eine höhere Drehzahl als
die für das Gerät angegebene zugelassen ist. 
verwenden Sie kein beschädigtes und/oder sichtbare Risse
aufweisendes Schleifzubehör und vergewissern Sie sich, daß
die Befestigungsbohrung nicht an der Schleifspindel reibt.
verwenden Sie nur die mit dem Werkzeug gelieferten
Spannflanschen; Unterlegscheiben, Paßscheiben oder andere
Paßstücke könnten das Schleifzubehör beschädigen.
Legen Sie beim Gebrauch von Stützscheiben eine feste
Unterlage zwischen Spannflansch und Scheibe (Preßpappe
oder Glasfaser).
Befestigen Sie das Zubehör ohne Spiel an der Schleifspindel.
verwenden Sie, wo vorgesehen, stets die Schutzhaube. Sie
schützt Sie vor Schäden, falls das Schleifzubehör brechen
sollte.

GEFAHREN DURCH FEHLERHAFTE
ARBEITSBEDINGUNGEN

Achten Sie auf überlange Leitungen am Arbeitsplatz; Stürze
sind die häufigste Ursache  für schwere verletzungen.
Zu hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem verlust des
Gehörs führen. verwenden Sie den vom Arbeitgeber und/oder
der Betriebsordnung empfohlenen Gehörschutz.
Halten Sie den Körper im Gleichgewicht und suchen Sie einen
sicheren Stand.
Wiederholte Bewegungsabläufe und unbequeme Haltung
können in verbindung mit auftretenden vibrationen schädlich
für Hände und Arme sein. Ergreifen Sie angemessene
Schutzmaßnahmen.
Schützen Sie sich vor dem Einatmen von Staub und
verarbeitungsrückständen durch das Tragen einer
Staubmaske. 
Das Bedienungs- und Wartungspersonal muß körperlich für
den Umgang mit Größe, Gewicht und Leistungsvermögen des
Werkzeugs in der Lage sein.
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den Gebrauch in
explosionsgefährdeter Umgebung und ist für den Kontakt mit
elektrischen Energiequellen nicht ausreichend isoliert.

WEITERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Dieses Werkzeug sowie seine Bestand- und Zubehörteile
dürfen nicht geändert und/oder manipuliert werden.
Bedenken Sie, daß das für die Herstellung dieses Werkzeugs
verwendete Material normalem verschleiß unterworfen ist.
Beachten Sie unbedingt, daß die Arbeit mit
Druckluftwerkzeugen hohe Schwingungen verursachen kann.
Ergreifen Sie daher entsprechende Schutzmaßnahmen.
Achten Sie besonders darauf, daß sich die Hände nicht
zwischen dem Werkzeug und einem anderen Objekt
verfangen.

FÜR WEITERFÜHRENDE SICHERHEITSHINWEISE
KONSULTIEREN SIE BITTE:

Die Ihnen mit diesem Werkzeug ausgehändigten Dokumente,
Informationen und Anweisungen.
Den Arbeitgeber, die Berufsgenossenschaften und/oder
Gewerkschaften.
Den Rat der Europäischen Union und/oder die örtlichen
Behörden.
“Safety Requirements For Hand Held Non-Electric Tools”
(Sicherheitsanforderungen an nicht elektrisch betriebene
Handwerkzeuge), erhältlich bei: European Committee for
Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Bruxelles, Belgien.

VORSCHRIFTEN FÜR EINEN KORREKTEN
LUFTANSCHLUSS

versorgen Sie das Werkzeug mit sauberer, feuchtigkeitsfreier

Summary of Contents for 1937N10

Page 1: ...SO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI...

Page 2: ...1937N10 Designed by...

Page 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LU...

Page 4: ...ite Screw 31 1937 531 Perno elastico Spring Pin Part N Codice Descrizione Part No Code Description 32 1937 532 vite Screw 33 1937 533 Cuscinetti 2 pz Ball Bearing 2 pcs 34 1937 534 Albero Puleggia Lib...

Page 5: ...ressato o fibra di vetro Fissare gli accessori in modo che non ci sia gioco tra gli stessi e l albero Ove prevista utilizzate sempre la cuffia di protezione preverr i danni causati dalla eventuale rot...

Page 6: ...di uno o pi interventi nel periodo di garanzia non modifica la data di scadenza della stessa Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi...

Page 7: ...Use protection barriers between the operator and any other workers to reduce the risks arising from splinters and sparks RISKS RELATED TO WORKING CONDITIONS Mind too long hoses left at the work stati...

Page 8: ...mage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY hereby certify assuming full r...

Page 9: ...ent une vitesse de r sistance plus basse que celle de la machine Ne pas utiliser d accessoires abrasifs endommag s et ou portant des signes de f lure et s assurer que le trou de fixation ne frotte pas...

Page 10: ...Cet outil est fabriqu et test avec le plus grand soin en respectant les normes de s curit actuellement en vigueur et est couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues un d faut mat riel o...

Page 11: ...n van een steunschijf fiberglas of samengeperst materiaal tussen steunplaat en de schijf Monteer de schijven zodanig dat rond de as geen wrijving ontstaat Draag indien mogelijk altijd gehoorbeschermin...

Page 12: ...tie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen of overbelasting Tevens is vervalt de garantie verplichting indien er veranderingen aan het apparaat pl...

Page 13: ...f r das Ger t angegebene zugelassen ist verwenden Sie kein besch digtes und oder sichtbare Risse aufweisendes Schleifzubeh r und vergewissern Sie sich da die Befestigungsbohrung nicht an der Schleifsp...

Page 14: ...nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der gr ten Sorgfalt entsprechend der zur Zeit geltenden Sicherheitsbestimmungen hergestellt und g...

Page 15: ...amienta arandelas chavetas u otros adaptadores podrian causar da os al accesorio abrasivo Si se utilizan discos abrasivos colocar entre la brida y el disco un soporte resistente cart n grueso o fibra...

Page 16: ...tes y est cubierta por una garant a de 24 meses Se reparan aver as debidas a defectos de material o de producci n mediante el arreglo o la sustituci n de las piezas defectuosas a nuestra discreci n La...

Page 17: ...pre se o orif cio de fixa o n o ro a no veio Utilize nica e exclusivamente os pratos de suporte fornecidos com a m quina Ter em aten o que a utiliza o de anilhas cal os ou outros adaptadores poder dan...

Page 18: ...foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de seguran a em vigor e est coberta por uma garantia de 24 meses Ser o reparadas ou substitu das todas as pe a...

Page 19: ...S tt fast tillbeh ren p ett s tt s att det inte uppst r ett utrymme mellan dessa och axeln D r det f rutsetts anv nd alltid skyddshj lm f r att undvika skada som orsakas av eventuella brott p slipning...

Page 20: ...aders garanti vilken inte kan verstiga originaldelens f rfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit p grund av slitage av felanv ndning s nderbrytning som orsakats av slag och eller fall ut ver...

Page 21: ...uomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten ominaisuuksien tulisi olla suhteessa laitteen kokoon painoon ja voimaan n hden R j hdysriski v lt avoimia paikkoj...

Page 22: ...n tuote NAUHAHIOMAKONE tuote 1937N10 noudattaa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamisp iv SOvICO MB ITALY Tammikuu 2014 vastuussa olevan henkil n nimi ja titteli MASSIM...

Page 23: ...telsesbriller under og arbejdet og udskift disse hvis de har f et skader under arbejdet Brug sikkerhedsadskillelser mellem operat ren og andre arbejdspladser Risici relateret til arbejdspladsen v r op...

Page 24: ...laration i forhold til maskindirektivet vi BETA UTENSILI SPA Via Volta 18 I 20845 Sovico Italy erkl rer hermed under fuldt ansvar at nedenn vnte produkt B NDSLIBER Varenummer 1937N10 opfylder f lgende...

Page 25: ...H yt st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombin...

Page 26: ...ktet B NDSLIPER artikkel 1937N10 er produsert i samsv r med f lgende standard og i henhold til kravene gjengitt i Machine Directive 2006 42 CE Sted og dato SOvICO MB ITALY januar 2014 Navn og tittel t...

Page 27: ...szol tartoz kot Tegyen a v d t rcsa haszn lat n l stabil al t tet a fesz t karima s a t rcsa k z pr selt kartonpap r vegsz l R gz tse a tartoz kot a csiszol ors j t ka n lk l Haszn ljon ahol sz ks ges...

Page 28: ...a szersz m garanci j nak ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a k rokra amelyek term szetes elhaszn l d sra szakszeru tlen haszn latra t s hat s ra bek vetkezett t r sekre s vagy elejt sre veze...

Page 29: ...rken flans ve disk aras na sag lam bir destek kart n veya cem elyaf ndan yerles tirin Aksesuarlar mille temas etmeyecek s ekilde sabitleyin Koruma karteri varsa parlat c aksesuarlar n muhtemel ar zal...

Page 30: ...ya hatal kullan m darbe ve veya d s melerden kaynaklanan ar zalar gibi sorunlar bu garantinin kapsam d s ndad r bu garanti ayr ca alet zerinde deg is iklik yap lmas veya servise s k lm s olarak g nder...

Page 31: ...wa jest ni sza ni obroty biegu ja owego szlifierki Nie wolno u ywa akcesori w szlifierskich uszkodzonych lub nosz cych lady p kni nale y upewni si e akcesoria s ca kowicie dopasowane do element w mocu...

Page 32: ...owane z najwi ksz staranno ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami w zakresie bezpiecze stwa i jest obj te 24 miesi czn gwarancj W ramach gwarancji usuni te zostan uszkodzenia spowodowane wadami materi...

Page 33: ...BETA UTENSILI spa via volta 18 20845 SOvICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: