Beta 1467E Operating And Maintenance Manual Download Page 19

¡IMPORTANTE!

Antes de comenzar la
operación de purgado,
compruebe si hay
indicaciones específicas
del fabricante del vehículo
sobre la presión máxima

para esta operación.
Recomendamos mantener la presión de
funcionamiento dentro de 1.5-2 bares, lo cual para
evitar deformaciones del contenedor y de las
guarniciones de la cubeta del vehículo; de haber
indicaciones especiales, se puede ajustar la presión
maniobrando el regulador destinado al efecto.

(4) 
Ponga el interruptor en ON, el líquido se envía a la
cubeta de los frenos, a este punto se puede proceder
con el purgado de los cilindros/pinzas del freno,
maniobrando los respiraderos situados en cada una
de las mismas.
Para recuperar el líquido de frenos residual, utilice un
contenedor de recogida evitando que el líquido caiga
sobre objetos/personas, al ser el mismo muy agresivo
y corrosivo.

PURGADO DE LA INSTALACIÓN DE FRENADO

(5)
Tras completar la operación de purgado, coloque el
interruptor en posición OFF, abra la válvula de escape
de la presión residual y manténgala abierta hasta
cuando el indicador de presión montado en el equipo
indique 0, a continuación cierre la válvula y
desconecte el tubo de impulsión mediante la unión
rápida, de ser necesario  llene con líquido del mismo
tipo utilizado para el purgado.

¡IMPORTANTE!

Al final de la operación de purgado de la
instalación de frenado del vehiculo se

recomienda no desenroscar nunca el tapón adaptador
de la cubeta o desenganchar la unión rápida del tubo
de impulsión sin haber abierto antes la válvula de
escape de la presión residual; dichas operaciones
producirían salpicaduras de líquido debido a la
presión que queda en la instalación.

INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS

LIMPIEZA Y  MANTENIMIENTO

El equipo no precisa un mantenimiento especial, tan
sólo la limpieza normal a efectuarse con un trapo
húmedo (agua y alcohol o un detergente normal para
electrodomésticos).

¡IMPORTANTE!

El equipo no ha de limpiarse con
disolventes al nitro.

DEMOLICIÓN Y  ELIMINACIÓN

El equipo se compone en la máxima parte de plástico.
Otras piezas:
acero inoxidable: placa con instrumentos
cartón y papel: embalaje, manual de instrucciones,
documentación.

Para la eliminación del equipo, síganse las
disposiciones vigentes a nivel local.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

El producto Beta 1467 E cumple con la directiva de
compatibilidad electromagnética (ECM) 89/336/CEE
promulgada por la Comisión de la Comunidad
Europea y la directiva máquinas 2006/42/CE.

(4)

(5)

Summary of Contents for 1467E

Page 1: ...Beta 1467E ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUKCJA OBS UGI PL...

Page 2: ...kg 13 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA RIEMPIMENTO DEL CIRCUITO 1 Con la macchina nuova per il primo utilizzo necessario scaricare tutta l aria presente nel circuito per fare questo procedere come segue C...

Page 3: ...zione deve essere impiegata anche in caso di contatto con indumenti e parti dell automobile Prima di ogni impiego controllare la macchina il cavo e la spina Non usare la macchina qualora vi fossero da...

Page 4: ...connettere il tubo di mandata mediante l attacco rapido se necessario rabboccare con liquido dello stesso tipo impiegato per lo spurgo IMPORTANTE Alla fine dell operazione di spurgo dell impianto fren...

Page 5: ...ght kg 13 MACHINE PREPARATION CIRCUIT FILLING 1 When the machine is used for the first time all the air must be blown off from the circuit to do so take the following steps Connect the device to the p...

Page 6: ...ediately wash with water the same precaution must be taken in case of contact with clothes and car parts Before each use check the machine the cable and the plug Do not use the machine if any damage i...

Page 7: ...e quick coupling fill up with fluid of the same type as that used for bleeding IMPORTANT After the braking system has been bled do not unscrew the adapting cap from the tank or release the quick coupl...

Page 8: ...kg 13 PREPARATION DE LA MACHINE REMPLISSAGE DU CIRCUIT 1 Lorsque la machine est neuve avant de proc der sa premi re utilisation il est n cessaire d vacuer tout l air pr sent dans le circuit Pour cela...

Page 9: ...caution s applique galement en cas de contact avec les v tements et des parties du v hicule automobile Avant chaque utilisation contr ler la machine le cordon et la fiche Ne jamais utiliser la machine...

Page 10: ...l aide de la prise rapide si cela est n cessaire faire l appoint avec du liquide du m me type que celui utilis pour la purge IMPORTANT la fin de l op ration de purge de l installation de freinage du v...

Page 11: ...e mm 950 Voeding V Hz 230 50 Nettogewicht kg 13 VOORBEREIDING VAN DE MACHINE HET CIRCUIT VULLEN 1 Bij nieuwe machine moet bij het eerste gebruik alle lucht in het circuit worden afgelaten Handel hierv...

Page 12: ...bij aanraking met kleding en delen van de auto worden getroffen Voor ieder gebruik controleert u de machine de kabel en de stekker Gebruik de machine niet als ze beschadigd zijn en laat een vakman voo...

Page 13: ...j met dezelfde soort vloeistof als bij de ontluchting is gebruikt BELANGRIJK Na de ontluchting van de reminstallatie wordt u op het hart gedrukt de verloopdop van de bak nooit los te draaien of de sne...

Page 14: ...gung V Hz 230 50 Maschinengewicht kg 13 VORBEREITUNG DES GER TS F LLEN DES KREISLAUFS 1 Bevor das neue Ger t erstmals benutzt werden kann muss die gesamte im Kreislauf enthaltene Luft abgelassen werde...

Page 15: ...mit in Ber hrung kommen sofort mit Wasser waschen Dies gilt auch f r den Fall dass die Fl ssigkeit mit der Kleidung oder Autoteilen in Ber hrung kommt Vor jeder Benutzung das Ger t das Kabel und den S...

Page 16: ...ontierte Druckanzeige 0 anzeigt Das Ventil jetzt schlie en und das Druckrohr durch das ffnen des Schnellanschlusses trennen Im Bedarfsfall mit der zur Entl ftung verwendeten Fl ssigkeit auff llen WICH...

Page 17: ...limentaci n V Hz 230 50 Peso del equipo kg 13 PREPARACI N DEL EQUIPO LLENADO DEL CIRCUITO 1 Cuando el equipo es nuevo y se utiliza por primera vez hay que descargar todo el aire presente en el circuit...

Page 18: ...tacto l vese inmediatamente con agua la misma precauci n ha de utilizarse en caso de contacto con prendas de vestuario y piezas del veh culo Antes de utilizar el equipo compruebe el mismo el cable y e...

Page 19: ...erre la v lvula y desconecte el tubo de impulsi n mediante la uni n r pida de ser necesario llene con l quido del mismo tipo utilizado para el purgado IMPORTANTE Al final de la operaci n de purgado de...

Page 20: ...0 d ugo mm 320 maks wysoko mm 950 zasilanie V Hz 230 50 waga urz dzenia kg 13 CZYNNO CI WST PNE ODPOWIETRZANIE URZ DZENIA 1 Przed pierwszym u yciem urz dzenie nale y odpowietrzy w nast puj cy spos b P...

Page 21: ...aktu natychmiast zmy go wod tak samo nale y post powa w przypadku kontaktu p ynu z ubraniem lub samochodem Przed ka dym u yciem urz dzenia sprawdzi przew d zasilaj cy razem z wtyczk W przypadku stwier...

Page 22: ...przew d podaj cy od adaptera zdj adapter ze zbiornika wyr wnawczego i sprawdzi czy poziom p ynu hamulcowego w zbiorniku wyr wnawczym jest zgodny z zaleceniami producenta pojazdu WA NE Po zako czeniu...

Page 23: ...elektronische afval afgeven het terugbezorgen aan de eigen verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig instrument wordt gekocht in geval van producten voor uitsluitend professioneel gebruik...

Reviews: