Beta 1467E Operating And Maintenance Manual Download Page 10

IMPORTANT!

Avant de commencer
l’opération de purge,
vérifier s’il y a des
indications spécifiques du
fabricant du véhicule
concernant la pression

maximale pour cette opération.
Il est recommandé de maintenir la pression
d’exercice entre 1,5-2 bars afin d’éviter toute
déformation du récipient et des joints de la
cuvette du véhicule automobile; si des indications
particulières sont prescrites, il est possible de
régler la pression à l’aide du régulateur ad hoc

(4) 
Placer l’interrupteur sur ON pour que le liquide soit
envoyé vers la cuvette des freins; procéder ensuite à
la purge des cylindres/pinces à l’aide des
échappements présents sur chacun d’entre eux.
Pour récupérer le liquide de frein épuisé, se servir
d’un récipient de collecte ad hoc en évitant de souiller
les choses/personnes avec le liquide car celui-ci est
très agressif et corrosif

PURGE DE L’INSTALLATION DE FREINAGE

(5)
Lorsque l’opération d’évent est terminée, placer
l’interrupteur sur la position OFF, ouvrir la vanne
d’échappement de la pression résiduelle et la
maintenir ouverte jusqu’à ce que l’indicateur de
pression présent sur la machine indique 0; refermer
alors la vanne et débrancher le tuyau de refoulement
à l’aide de la prise rapide; si cela est nécessaire, faire
l’appoint avec du liquide du même type que celui
utilisé pour la purge

IMPORTANT!

À la fin de l’opération de purge de
l’installation de freinage du véhicule, il est

recommandé de ne jamais dévisser le bouchon
adaptateur de la cuvette ni débrancher la prise rapide
du tuyau de refoulement sans avoir auparavant ouvert
la vanne d’échappement de la pression résiduelle; ces
opérations provoqueraient en effet des éclaboussures
de liquide dues à la pression présente dans
l’installation

INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’appareil n’a pas besoin d’opérations d’entretien
particulières, si ce n’est un simple nettoyage avec un
chiffon imbibé d’eau et d’alcool ou d’un simple
détergent pour appareils électroménagers.

IMPORTANT!

L’appareil ne doit pas être nettoyé avec des
solvants nitrés.

DÉMANTÈLEMENT ET ÉLIMINATION

L’appareil est essentiellement composé de parties en
plastique.
Autres composantes
Acier inox: plaque avec instruments
Carton et papier: emballage, notice d’utilisation,
documentation.

Pour l’élimination de l’appareil, respecter les
dispositions prévues par les autorités locales.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Le produit Beta 1467 E est conforme à la directive sur
la compatibilité électromagnétique (CEM) 89/336/CEE
promulguée par la Commission de la Communauté
Européenne et à la directive machines 2006/42/CE

(4)

(5)

Summary of Contents for 1467E

Page 1: ...Beta 1467E ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUKCJA OBS UGI PL...

Page 2: ...kg 13 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA RIEMPIMENTO DEL CIRCUITO 1 Con la macchina nuova per il primo utilizzo necessario scaricare tutta l aria presente nel circuito per fare questo procedere come segue C...

Page 3: ...zione deve essere impiegata anche in caso di contatto con indumenti e parti dell automobile Prima di ogni impiego controllare la macchina il cavo e la spina Non usare la macchina qualora vi fossero da...

Page 4: ...connettere il tubo di mandata mediante l attacco rapido se necessario rabboccare con liquido dello stesso tipo impiegato per lo spurgo IMPORTANTE Alla fine dell operazione di spurgo dell impianto fren...

Page 5: ...ght kg 13 MACHINE PREPARATION CIRCUIT FILLING 1 When the machine is used for the first time all the air must be blown off from the circuit to do so take the following steps Connect the device to the p...

Page 6: ...ediately wash with water the same precaution must be taken in case of contact with clothes and car parts Before each use check the machine the cable and the plug Do not use the machine if any damage i...

Page 7: ...e quick coupling fill up with fluid of the same type as that used for bleeding IMPORTANT After the braking system has been bled do not unscrew the adapting cap from the tank or release the quick coupl...

Page 8: ...kg 13 PREPARATION DE LA MACHINE REMPLISSAGE DU CIRCUIT 1 Lorsque la machine est neuve avant de proc der sa premi re utilisation il est n cessaire d vacuer tout l air pr sent dans le circuit Pour cela...

Page 9: ...caution s applique galement en cas de contact avec les v tements et des parties du v hicule automobile Avant chaque utilisation contr ler la machine le cordon et la fiche Ne jamais utiliser la machine...

Page 10: ...l aide de la prise rapide si cela est n cessaire faire l appoint avec du liquide du m me type que celui utilis pour la purge IMPORTANT la fin de l op ration de purge de l installation de freinage du v...

Page 11: ...e mm 950 Voeding V Hz 230 50 Nettogewicht kg 13 VOORBEREIDING VAN DE MACHINE HET CIRCUIT VULLEN 1 Bij nieuwe machine moet bij het eerste gebruik alle lucht in het circuit worden afgelaten Handel hierv...

Page 12: ...bij aanraking met kleding en delen van de auto worden getroffen Voor ieder gebruik controleert u de machine de kabel en de stekker Gebruik de machine niet als ze beschadigd zijn en laat een vakman voo...

Page 13: ...j met dezelfde soort vloeistof als bij de ontluchting is gebruikt BELANGRIJK Na de ontluchting van de reminstallatie wordt u op het hart gedrukt de verloopdop van de bak nooit los te draaien of de sne...

Page 14: ...gung V Hz 230 50 Maschinengewicht kg 13 VORBEREITUNG DES GER TS F LLEN DES KREISLAUFS 1 Bevor das neue Ger t erstmals benutzt werden kann muss die gesamte im Kreislauf enthaltene Luft abgelassen werde...

Page 15: ...mit in Ber hrung kommen sofort mit Wasser waschen Dies gilt auch f r den Fall dass die Fl ssigkeit mit der Kleidung oder Autoteilen in Ber hrung kommt Vor jeder Benutzung das Ger t das Kabel und den S...

Page 16: ...ontierte Druckanzeige 0 anzeigt Das Ventil jetzt schlie en und das Druckrohr durch das ffnen des Schnellanschlusses trennen Im Bedarfsfall mit der zur Entl ftung verwendeten Fl ssigkeit auff llen WICH...

Page 17: ...limentaci n V Hz 230 50 Peso del equipo kg 13 PREPARACI N DEL EQUIPO LLENADO DEL CIRCUITO 1 Cuando el equipo es nuevo y se utiliza por primera vez hay que descargar todo el aire presente en el circuit...

Page 18: ...tacto l vese inmediatamente con agua la misma precauci n ha de utilizarse en caso de contacto con prendas de vestuario y piezas del veh culo Antes de utilizar el equipo compruebe el mismo el cable y e...

Page 19: ...erre la v lvula y desconecte el tubo de impulsi n mediante la uni n r pida de ser necesario llene con l quido del mismo tipo utilizado para el purgado IMPORTANTE Al final de la operaci n de purgado de...

Page 20: ...0 d ugo mm 320 maks wysoko mm 950 zasilanie V Hz 230 50 waga urz dzenia kg 13 CZYNNO CI WST PNE ODPOWIETRZANIE URZ DZENIA 1 Przed pierwszym u yciem urz dzenie nale y odpowietrzy w nast puj cy spos b P...

Page 21: ...aktu natychmiast zmy go wod tak samo nale y post powa w przypadku kontaktu p ynu z ubraniem lub samochodem Przed ka dym u yciem urz dzenia sprawdzi przew d zasilaj cy razem z wtyczk W przypadku stwier...

Page 22: ...przew d podaj cy od adaptera zdj adapter ze zbiornika wyr wnawczego i sprawdzi czy poziom p ynu hamulcowego w zbiorniku wyr wnawczym jest zgodny z zaleceniami producenta pojazdu WA NE Po zako czeniu...

Page 23: ...elektronische afval afgeven het terugbezorgen aan de eigen verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig instrument wordt gekocht in geval van producten voor uitsluitend professioneel gebruik...

Reviews: