background image

9

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

• Nach erfolgtem Zusammenbau des Testers die beiden freien Enden in die Steckverbinder des Einspritzsystems einfügen.

• Den Motor starten und prüfen, dass der Druck im Leerlauf etwa 300 bar ist. Es ist normal, wenn es etwas dauert, bis der Motor 

nach erfolgter Montage des Testers startet, aufgrund der innerhalb des Testers vorhandenen Luft.

• Falls der Motor ein Problem aufweist, das den Start verhindert, ist zu berücksichtigen, dass der Raildruck nur mit dem Starter 

300 bar erreichen muss.

• Nach erfolgtem Start des Motors kann dieser beschleunigt werden, um zu prüfen, dass der Druck korrekt steigt.

TESTERGEBNIS

Der wichtigste Parameter, der geprüft werden muss, ist, dass der Wert 300 bar mit Motor im Leerlauf oder durch Aktivieren des 

Starters erreicht werden muss. Falls der Druck korrekt ist, bedeutet dies, dass der Niederdruckkreislauf korrekt funktioniert, und 

die Hochdruckpumpe den für den korrekten Start des Motors erforderlichen Druck erzeugt.

Sollte der Druck korrekt sein, der Motor jedoch nicht startet, muss das Problem erkannt werden, das nicht auf der Hochdruckpumpe 

beruht. Das Problem könnte durch eine elektrische Fehlfunktion, einen Injektor usw. verursacht werden.

Wenn der Druck nicht den erforderlichen Druck erreicht, ist wie folgt vorzugehen:

• Den Druck am Eingang der Druckpumpe mit einem Niederdrucktester messen.

• Wenn der Druck am Eingang der Pumpe korrekt ist, muss der Höchstdruck der Pumpe überprüft werden (siehe Abschnitt 

„Höchstdruck der Pumpe“).

ZU BEACHTENDE MASSNAHMEN

• Beim Arbeiten mit extrem hohen Drücken müssen alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um Verletzungen zu 

vermeiden (Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen, auf keinen Fall den unter Druck stehenden Schlauch trennen usw.)

• Die Schläuche sind in der Lage, hohen Innendrücken standzuhalten, sodass es von grundlegender Wichtigkeit ist, bei deren 

Montage darauf zu achten, dass die Schläuche keine Quetschungen oder Engpässe vorweisen, da im Fall von internen 

Einschnitten diese beschädigt werden können.

• Bei den Common-Rail-Einspritzsystemen ist die Sauberkeit ein sehr wichtiger Faktor. Vor dem Anschließen eines Schlauchs 

sicherstellen, dass der Tester oder jedes andere Element bzw. Teil einwandfrei sauber sind.

Höchstdrucktest der Pumpe

Einige Hochdruckpumpen trennen den dritten Kolben, wenn ein reduzierter Druck angefordert wird. Auf diese Weise arbeiten 

nur zwei Kolben und der Motor erfordert eine niedrigere Leistung. Der dritte Kolben wird beim Erreichen eines Drucks von 600-

700 bar durch ein Relais aktiviert.
Wurde sichergestellt, dass der Druck im Leerlauf korrekt ist oder kein Druck im Rail vorliegt, ist zu überprüfen, dass der Druck 

Werte über 1050 bar erreichen kann, was bedeutet, dass die Pumpe optimal funktioniert. Für die Durchführung dieses Tests 

muss der Tester, wie in Abb. 3 dargestellt, angeschlossen werden. Hierzu einen Ausgangsschlauch von der Pumpe an den 

Tester anschließen und den anderen Anschluss des Testers mit dem mitgelieferten Metallstopfen schließen.
Der Satz enthält zudem eine Flasche zum Auffangen des Abfallkraftstoffs. Den Schlauch an das Ventil anschließen, um den 

überschüssigen Kraftstoff aufzufangen.
Bei Aktivierung des Starters muss der Druck höher als 1050 bar sein. Das Erreichen dieses Wertes zeigt an, dass die Pumpe 

korrekt funktioniert; wird der Wert nicht erreicht, so sind die Pumpe oder der Regler beschädigt.

Abb. 3

Geschlossener Ausgang

von der Pumpe

Summary of Contents for 1464AP

Page 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Page 2: ...di funzionamento del motore Questo tester estremamente semplice da utilizzare Occorre sostituire uno dei tubi ad alta pressione con il tester dotato di due tubi flessibili per verificare la pressione...

Page 3: ...ERARE Dovendo operare con pressioni estremamente elevate necessario adottare tutte le precauzioni del caso per evitare di ferirsi indossare occhiali di protezione e guanti non scollegare il tubo sotto...

Page 4: ...foams CHARACTERISTICS INSTRUCTIONS Engine running test Using this tester is extremely simple You must replace one of the high pressure pipes with the tester fitted with two hoses so that you can chec...

Page 5: ...you are dealing with very high pressures you are required to take all necessary precautions to avoid being injured wear goggles and gloves do not disconnect the pipe while under pressure etc Hoses can...

Page 6: ...plastique avec EVA haute densit CARACT RISTIQUES MODE D EMPLOI Test de fonctionnement du moteur Ce testeur est extr mement simple utiliser Il est n cessaire de remplacer l un des tuyaux haute pression...

Page 7: ...R CAUTIONS PRENDRE Devant intervenir avec des pressions extr mement lev es il est n cessaire d adopter toutes les pr cautions pour viter de se blesser porter des lunettes de protection et des gants ne...

Page 8: ...EITUNGEN Motorbetriebstest DieserTester ist extrem bedienerfreundlich Einer der Hochdruckschl uche muss durch den mit zwei Schl uchen ausgestatteten Tester ersetzt werden um den Druck des Kreislaufes...

Page 9: ...zungen zu vermeiden Schutzbrillen und Schutzhandschuhe tragen auf keinen Fall den unter Druck stehenden Schlauch trennen usw Die Schl uche sind in der Lage hohen Innendr cken standzuhalten sodass es v...

Page 10: ...INSTRUCCIONES DE USO Comprobaci n con motor en marcha El uso de este comprobador es extremadamente sencillo Para realizar la comprobaci n se debe sustituir uno de los tubos de alta presi n por el com...

Page 11: ...con presiones muy elevadas se deber n tomar todas las precauciones necesarias para no resultar herido Gafas y guantes de seguridad no desconectar tubos mientras est n bajo presi n etc Los latiguillos...

Page 12: ...EN GEBRUIKSAANWIJZING Functioneringsproef van de motor Deze tester is bijzonder gebruiksvriendelijk Om de druk van het circuit bij lopende motor te testen moet n van de hogedrukslangen worden vervange...

Page 13: ...drukken moet worden gewerkt moeten alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen worden getroffen om verwonding te voorkomen draag een beschermende bril en handschoenen koppel de onder druk staande slang ni...

Page 14: ...ci DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA Test pracy silnika Pr bnik ten jest bardzo atwy w obs udze W celu sprawdzenia ci nienia w obwodzie podczas pracy silnika nale y zast pi jeden z przewod w wysokoci nienio...

Page 15: ...OSTRO NO CI Poniewa pracuje si z bardzo wysokimi ci nieniami nale y podj wszystkie niezb dne rodki ostro no ci aby unikn zranienia zak ada okulary i r kawice ochronne nie od cza przewodu pod ci nienie...

Page 16: ...INSTRU ES Teste de funcionamento do motor A utiliza o deste testador muito simples preciso substituir uma das mangueiras de alta press o com o testador equipado com duas mangueiras flex veis para veri...

Page 17: ...ss es muito elevadas necess rio tomar todas as precau es do caso para evitar de ferir se use culos de seguran a e luvas n o desconecte a mangueira sob press o etc As mangueiras flex veis s o capazes d...

Page 18: ...nyag t ska JELLEMZ K TMUTAT Motor m k d si tesztje A teszter haszn lata rendk v l egyszer Elegend a nagynyom s cs vek egyik t behelyettes teni a teszterrel melyet k t hajl kony cs vel l ttak el gy a j...

Page 19: ...s ges hogy minden biztons gi el r st szigor an betartsunk megel zve gy a felhaszn l s r l s t viselj nk munkav delmi szem veget s keszty t tilos a nyom s alatt ll cs vet lecsatlakoztatni stb A hajl ko...

Page 20: ...20 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: