background image

6

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS,

 no permita que los 

niños usen este producto a menos que estén vigilados en todo momento.

ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

 - La bomba debe estar 

alimentada por un transformador de seguridad aislado o estar alimentada por un 

dispositivo de corriente residual (RCD) que tenga una corriente de funcionamiento 

residual nominal que no supere los 30mA.

ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

 - Prohibido el acceso a la 

piscina si la bomba del filtro está dañada.

NO ENTIERRE EL CABLE.

 Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo 

dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar setos, y cualquier otro 

equipamiento similar.

ADVERTENCIA - Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido 

por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación 

similar para evitar cualquier accidente.

ADVERTENCIA

 - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una 

extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una toma en un 

lugar adecuado.

PRECAUCIÓN

 - La bomba puede usarse sólo con piscinas que se guardan. No la 

use con piscinas instaladas de manera permanente. Una piscina que se puede 

guardar se fabrica de manera que se puede desmontar rápidamente para guardarla 

y volver a montarla de nuevo. Una piscina instalada de manera permanente dentro 

del suelo o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada para 

guardarla.

IMPORTANTE

 - Si usa la bomba con un suministro eléctrico que no corresponda 

con el indicado, es peligroso y puede provocar un fallo grave de la bomba.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

 - Si trabaja con electricidad, apague el 

cable de alimentación eléctrica en el interruptor de cortocircuito y bloquee la puerta 

del interruptor. Si no lo hace, aumentará el riesgo de descarga, heridas e incluso 

muerte.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA NI USE ADAPTADORES.

Maneje la bomba con cuidado. No lleve ni tire de la bomba desde el cable de 

alimentación. No saque nunca el enchufe de la toma tirando del cable de 

alimentación. Mantenga el cable sin quemaduras. No debe exponerse la bomba a 

objetos afilados, aceite, partes en movimiento y el calor.

ADVERTENCIA

 - Este aparato no ha sido diseñado para que pueda ser usado por 

personas (Incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, que no tengan experiencia o los conocimientos necesarios, a menos 

que sean adecuadamente supervisadas o formadas sobre el uso del aparato por 

una persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños para 

asegurarse de que no juegan con el aparato.

NOTA:

 Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al 

cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que 

falte o esté dañada en el momento de la compra. Compruebe que los componentes 

que representan el modelo de bomba de filtrado corresponden con el modelo que 

usted quería comprar.

ATENCIÓN –

 Las instalaciones eléctricas deben cumplir los requisitos de las 

normas VDE0100 parte 702. Póngase en contacto con un electricista calificado 

para resolver cualquier duda

NOTA:

 Sitúe la bomba en un sitio sólido y nivelado. Por favor, asegúrese de que la 

bomba de filtrado está situada a al menos dos metros de la piscina.Aléjela lo 

máximo posible. Preste atención a la posición de la piscina y de la bomba, de 

manera que se asegure una ventilación, drenaje y acceso adecuados durante las 

operaciones de limpieza. No sitúe nunca la bomba en un área en la que pueda 

acumularse agua, o en un área donde haya demasiado tránsito de personas 

alrededor de la piscina.

Es necesario poder acceder al enchufe después de la instalación de la piscina.

El enchufe de la bomba debe estar como mínimo a 3,50 m de la piscina.

NOTA:

 Las condiciones atmosféricas puede afectar al rendimiento y la duración de 

su bomba de filtrado. Puede producirse un desgaste y desgarro innecesario 

durante los periodos de frío, calor y exposición al sol. Siempre que sea posible 

proteja la bomba de estas condiciones.

Es imprescindible cambiar todas las piezas deterioradas tan pronto como sea 

posible. Utilice únicamente piezas especificadas por el fabricante.

NOTA:

 No haga funcionar la bomba más de 15 horas por día.

Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina, es 

recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los 

nadadores, lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias.

NOTA:

 No añada productos químicos en la bomba de filtrado.

NOTA:

 El montaje y desmontaje debe ser realizado sólo por adultos.

NOTA: 

Este producto no ha sido diseñado para un uso comercial.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Pump Installation Directions

PARTE I

Revisión de la bomba de filtrado interna

1) Quite el tapón del filtro desenroscando el retén del tapón del filtro.

2) Revise el cartucho del filtro asegurándose que está centrado en la bomba de 

    filtrado.

3) Después de la revisión, compruebe que el sello del tapón del filtro está en su 

    lugar, sustituya el tapón del filtro y enrosque el retén del tapón del filtro en su 

    posición.

PARTE II

Conecte las mangueras a la bomba de filtrado y la piscina

1) Conecte las dos mangueras a las válvulas de conexión de entrada y salida 

    de la piscina enroscando los anillos de bloqueo roscados en su posición.

NOTA:

 Instale las válvulas de conexión siguiendo las recomendaciones de 

    instalación de la válvula de conexión.

2) Conecte las mangueras a la bomba de filtrado apretando el racor de la 

    manguera en el puerto de la bomba. Enrosque los anillos de bloqueo 

    roscados en su posición; asegúrese de que coinciden las correspondientes 

    letras en la piscina y en la bomba de filtrado (A con A, B con B).

NOTA:

 Después de haber conectado la bomba a la piscina, consulte el manual de 

la piscina para las instrucciones de llenado.

NOTA:

 Es imprescindible comprobar que los conectores hidráulicos no están 

obturados.

Pedestal Fixing

Bomba filtrante se fije verticalmente en el suelo o en un pedestal hecho de madera 

o cemento antes de su uso. Debe haber dos agujeros de 9mm de diámetro en el 

pedestal, y la distancia entre éstos debe ser de 212mm. Ponga la bomba de filtrado 

en el pedestal y únalos ajustando los pernos y las tuercas. Todas las partes del 

pedestal deben pesar más de 18Kgs como mínimo para evitar una caída accidental 

de la bomba.

PARTE III

Cómo preparar el sistema para su uso

1) Abra/desenrosque las válvulas de purga de aire (P6112 y P6030) en la parte 

    superior de la bomba de filtrado; se libera el aire a medida que el agua llena la 

    bomba de filtrado.

2) Cuando salga el agua por las válvulas de purga de aire, enrósquela para cerrarla y 

     limpie cualquier resto de agua.

3) Para poner en marcha la bomba de filtrado, introduzca el enchufe de la bomba de 

    filtrado en un dispositivo de corriente residual (RCD).

4) Encienda el interruptor en posición “1”.

NOTA:

 No utilice nunca la bomba cuando las válvulas de conexión están cerradas.

NOTA:

 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que sus manos 

están completamente secas al enchufar la bomba de filtrado.

IMPORTANTE:

 NO DEJE QUE LA BOMBA DE FILTRADO FUNCIONE EN SECO - 

Asegúrese de que tanto las válvulas de entrada como las de salida de la piscina 

están totalmente cubiertas por el agua antes de hacer funcionar la bomba de filtrado.

Pump Maintenance

PRECAUCIÓN:

 DEBE ASEGURARSE DE QUE LA BOMBA DE FILTRADO ESTÁ 

DESCONECTADA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE 

MANTENIMIENTO, O            

SE PUEDE PRODUCIR UN RIESGO GRAVE DE DAÑOS O INCLUSO LA 

MUERTE.

EVITE UTILIZAR LAS PISCINAS SI EL FILTRO TIENE ALGÚN PROBLEMA. 

COMPRUEBE LA ASPIRACIÓN SI HAY ALGÚN BLOQUEO. SUSTITUYA 

TODOS LOS COMPONENTES DAÑADOS.

PARTE I

Pare el agua que sale por la bomba de filtrado.

1) Desconecte la bomba de filtrado.

2) Cierre las válvulas de conexión.

PARTE II

Limpieza / sustitución del cartucho del filtro

Desenchufe la bomba de filtrado durante el mantenimiento del cartucho del filtro. 

Compruebe el cartucho del filtro con regularidad.

1) Desenrosque el retén del tapón de filtro y quite el tapón del filtro.

2) Limpie el cartucho del filtro con una manguera de jardín.

NOTA:

 Si el cartucho del filtro está manchado y sin color, es necesario cambiarlo.

Pump Installation Diagram

Ilustración (no a escala) de la piscina y de la bomba de filtrado FLOWCLEAR

TM

.

Nivel del agua

Fujo del agua

Fujo del agua

>1/2 pulgadas

P6029

P6029

P6028

P6030

P6028

A

A

B

B

390 212

390

250

212

Perno 2-MB

Tuerca 2-MB

S-S-001177

Summary of Contents for FlowClear 58221

Page 1: ...S S 001177 Filter Pump Model 58221 Hmax 1 5m Hmin 0 19m IPX4 OWNER S MANUAL www bestway service com ...

Page 2: ...possible shelter the pump from these conditions It is imperative to change as soon as possible all the deteriorated parts Only use the parts approved by the manufacturer NOTE Do not run the pump more than 15 hours per day When chemical products are used to clean the pool water it is recommended to respect a minimum filtration time to preserve the health of swimmers which depends on compliance of h...

Page 3: ...P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Water outlet P6030 Infall A B S S 001177 Information required Name Address Zipcode City Country Telephone Mobile E MAIL Fax Limited BESTWAY Manufacturer s Warranty The product you have purchased comes accompanied a limited warranty Bestway stands behind our quality guarantee and assures through a replacement warranty your produc...

Page 4: ... Utilize apenas componentes aprovados pelo fabricante NOTA Não utilize a bomba mais do que 15 horas por dia Quando forem utilizados produtos químicos para limpar a água da piscina recomenda se que respeite o tempo de filtragem mínima de acordo com as normas de saúde locais para proteger a saúde dos utilizadores NOTA Não adicione produtos químicos à bomba de filtragem NOTA A montagem e desmontagem ...

Page 5: ... alimentar prejudicando a sua saúde e bem estar Quando substituir aparelhos antigos por novos o vendedor é legalmente obrigado a aceitar o seu aparelho antigo para eliminação sem custos adicionais S S 001177 Dados necessários Nome Endereço Código postal Cidade País Telefone Telemóvel E MAIL Fax Garantia limitada da BESTWAY O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada A Bestway faz parte da ...

Page 6: ...as deterioradas tan pronto como sea posible Utilice únicamente piezas especificadas por el fabricante NOTA No haga funcionar la bomba más de 15 horas por día Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina es recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los nadadores lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias NOTA No añada producto...

Page 7: ...a Anillo del sello de la manguera Válvula de salida de aire Sello de la válvula de purga P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Salida del agua P6030 Caudal A B S S 001177 Información necesaria Nombre Dirección Código postal Ciudad País Teléfono Móvil E MAIL Fax Garantía limitada BESTWAY El producto que ha comprado incluye una garantía limitada Bestway ga...

Page 8: ...h vom Hersteller empfohlene und zugelassene Teile HINWEIS Lassen Sie die Filterpumpe nicht mehr als 15 Stunden am Tag laufen Wenn Chemikalien zum Reinigen des Poolwassers eingesetzt werden empfehlen wir aus gesundheitlichen Gründen und zur Einhaltung von Vorschriften die Einhaltung der minimalen Filtrierungszeit HINWEIS Füllen Sie keine Chemikalien in die Filterpumpe ein HINWEIS Auf und Abbau darf...

Page 9: ...rkappe Filterkappen verschluss Filterkartusche Schlauch Dichtring f Schlauch Entlüftungsventil Ablassventil verschluss P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wasserabfluss P6030 Zufuhr A B S S 001177 Erforderliche Informationen Name Anschrift PLZ Stadt Land Telefon Handy E MAIL Fax Eingeschränkte BESTWAY Herstellergarantie Für das von Ihnen erworbene Prod...

Page 10: ...mppu aina kun mahdollista näiltä olosuhteilta Heikenneet osat on ehdottomasti vaihdettava niin pian kuin mahdollista Käytä vain valmistajan hyväksymiä osia HUOMAA Älä käytä pumppua yli 15 tuntia päivässä Käytettäessä kemikaaleja allasveden puhdistamiseksi suositellaan noudatettavaksi minimisuodatusaikaa uimareiden terveyden suojaamiseksi terveyssäädösten mukaisesti HUOMAA Älä lisää suodatinpumppuu...

Page 11: ...iiviste Suodatinkasetti Letku Letkun tiivisterengas Ilmantyhjennysventtiili Tyhjennysventtiilin tiiviste P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Veden ulostulo P6030 Sisäänvirtaus A B S S 001177 Tarvittavat tiedot Nimi Osoite Postinumero Kunta Maa Puhelin Matkapuhelin S POSTI Faksi BESTWAY n rajoitettu valmistajan takuu Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoit...

Page 12: ...n scheuren veroorzaken Wanneer mogelijk moet de pomp tegen dergelijke condities beschermd worden Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zin goedgekeurd OPM De pomp mag niet meer dan 15 uur per dag draaien Bij het gebruik van chemicaliën voor het schoonmaken van het water in het zwembad is het aan te raden om een mi...

Page 13: ...terpatroon Slang Sluitring slang Ontluchtingsklep Afdichting ontluchtingsklep P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wateruitgang P6030 Instroom A B S S 001177 Benodigde informatie Naam Adres Postcode Woonplaats Land Telefoon Mobiel S POSTI Faksi Gelimiteerde BESTWAY fabrieksgarantie Bij het product dat u hebt aangeschaft hoort een gelimiteerde garantie B...

Page 14: ...sibile evitare di esporre la pompa a queste condizioni È importante e necessario sostituire al più presto tutte le parti deteriorate Utilizzare solo parti approvate dal costruttore NOTA Non far funzionare la pompa per più di 15 ore al giorno In caso di utilizzo di prodotti chimici per la pulizia dell acqua della piscina si raccomanda di aspettare che sia trascorso del tempo per l esecuzione del fi...

Page 15: ... del filtro Cartuccia filtro Tubo flessibile Anello di tenuta per tubo flessibile Valvola di spurgo dell aria Guarnizione per valvola di spurgo P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Scarico acqua P6030 Canale di afflusso A B S S 001177 Informazioni necessarie Nome e Cognome Indirizzo CAP Città Nazione Telefono Cellulare E MAIL Fax Garanzia limitata BESTW...

Page 16: ... par le responsable de la mise sur le marché REMARQUE Ne faites pas marcher la pompe plus de 15 heures par jour Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l eau du bassin il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires REMARQUE N ajoutez pas de produits chimiques dans la pompe de filtr...

Page 17: ...pe d épuration Rondelle de tetenue du filtre bleu Rondelle de tetenue du filtre gris Capuchon du filtre Joint du capuchon du filtre Cartouche du filtre Tuyau Bague d étanchéité du tuyau Soupape d épuration de l air Joint de la soupape d épuration P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Sortie de l eau P6030 Remplissage A B S S 001177 Informations requises ...

Page 18: ...ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΑΘΕΙ ΒΛΑΒΗ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 15 ΩΡΕΣ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΌΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΧΗΜΙΚΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΩΝ ΚΟΛΥΜΒΗΤΩΝ Η ΟΠΟΙΑ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣ...

Page 19: ...ΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΜΕ ΝΕΕΣ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΕΣΜΕΥΕΤΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΤΗΝ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΡ P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 P6026 P6028 P6029 P6030 P6031 S S 001177 ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΝΟΜΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΑΧ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΟΛΗ ΧΩΡΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΚΙΝΗΤΟ E MAIL FAX ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ BESTWAY ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ Π...

Page 20: ...чных лучей может происходить ненужный износ насоса По возможности всегда защищайте насос от подобных условий Все изношенные детали должны быть заменены как можно скорее Используйте только детали поставляемые производителем ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте насос больше 15 часов в день При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется использовать минимальное время фильтрации для безопа...

Page 21: ...ьцо шланга Клапан стравливания воздуха Уплотнение клапана стравливания воздуха P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Bыпуск воды P6030 Bпуск A B S S 001177 Необходимые данные Имя и фамилия Адрес Почтовый индекс Город Страна Телефон Сотовый телефон Эл почта Факс Oграниченная гарантия производителя BESTWAY Hа товар который вы приобрели распространяется огр...

Page 22: ...e Kiedy tylko możesz chroń pompę przed tymi niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi Ważne jest aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części Należy używać wyłącznie części zatwierdzone przez producenta UWAGA Nie używaj pompy dłużej niż przez 15 godzin dziennie Jeśli do czyszczenia wody w basenie stosowane są środki chemiczne dla zdrowia pływaków zaleca się przestrzegania minimalnego czasu ...

Page 23: ...trzacza Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wkładka filtra Wąż Obręcz uszczelki węża Zawór odpowietrzacza Uszczelka zaworu odpowietrzacza P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wylot wody P6030 Spadek A B S S 001177 Wymagane informacje Nazwisko Adres Kod pocztowy Miasto Kraj Telefon Telefon k...

Page 24: ...ell cserélni Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja FIGYELEM Ne üzemeltesse a szivattyút napi 15 óránál hosszabb ideig Ha vegyszereket használ a medence vizének tisztításához akkor tartsa be a minimális szűrési időt hogy védje a vizet használók úszók egészségét a minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye FIGYELEM A szűrőszivattyúhoz ne adjon vegyszereket FIGYE...

Page 25: ...030 P6031 ELNEVEZÉS Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése Szűrősapka tartó kék Szűrősapka tartó szürke Szűrőfedél Szűrőfedél tömítése Szűrőbetét Töml Tömlő tömítőgyűrűje Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Víz kimenet P6030 Beömlés A B S S 001177 Szükséges információk Név Cím Irányítószám Váro...

Page 26: ...arnas hälsa enligt hälsoföreskrifterna OBS Lägg inte till kemikalier i filterpumpen OBS Montering och nedmontering ska utföras av vuxen person OBS Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk SPARA DESSA ANVISNINGAR Installation av pumpen DEL I Undersökning av den inre filterpumpen 1 Ta av filterlocket genom att skruva av filterlockhållaren 2 Undersök filterpatronen och kontrollera att den är ce...

Page 27: ...elefonnummer Mobiltelefonnummer E post Fax Begränsad garanti från BESTWAY tillverkaren En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt Bestway garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage genom en ersättningsgaranti För garantikrav måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med 1 Kvittot 2 Riv av pumpens etikett och fäs...

Page 28: ...e com Denmark Scanditoy A S Hørkær 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Turku FINLAND Tel 358 2 4363 600 Fax 358 2 4380 550 E mail finland bestway service com Bestway France Tel 08 92 707 709 0 34 TTC Minute Fax 04 89 069 991 E mail sav bestway france com www bestway fra...

Reviews: