background image

24

FIGYELMEZTETÉS

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT

FIGYELMEZTETÉS - A BALESETVESZÉLY ELKERÜLÉSE VÉGETT

 ne 

engedje meg a gyermekeknek, hogy a terméket használják, kivéve, ha az 

felnőtt személy felügyelete mellett történik.

FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

 - A szivattyú áramellátását 

leválasztó transzformátoron vagy egy 30mA névleges áremerősséget nem 

meghaladó áram védőkapcsolós (RCD) berendezésen keresztül kell 

biztosítani.

FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

 -Tiltsa meg a medence 

használatát, ha a szűrő szivattyúja megsérült.

A VEZETÉKET NE ÁSSA BE A FÖLDBE

. A vezetéket úgy helyezze el, hogy 

a fűnyírók, sövényvágók és egyéb berendezések nehogy megsértsék.

FIGYELMEZTETÉS 

- Ha a hálózati kábel sérült, annak kicserélését, a 

kockázatok elkerülése végett a gyártónak, szervizelő vagy hasonló, 

szakképzett személynek kell elvégeznie.

FIGYELMEZTETÉS 

- Az áramütés kozkázatának elkerülése végett ne 

használjon hosszabbítót a készüléknek az elektromos hálózathoz való 

csatlakoztatásakor; azt egy megfelelően elhelyezett konnektorhoz 

csatlakoztassa.

FIGYELEM

 - Ezt a szivattyút csak szétszerelhető medencékhez szabad 

alkalmazni. Ne használja állandó medencékhez. A szétszerelhető tárolható 

medence olyan szerkezetű, amely lehetővé teszi annak gyors szét-, illetve 

összeszerelését. Az állandó medence a földön vagy a földbe süllyesztve, 

illetve épületen belül van felállítva és olyan szerkezetű, hogy azt nem lehet 

könnyen szétszerelni tárolás céljából.

FONTOS

 –A szivattyú nem megfelelő elektromos tápegységgel való 

működtetése veszélyes és a szivattyú komoly mértékű károsodását 

okozhatja.

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

 - Ha elektromos árammal dolgozik, az áramellátást 

a megszakítónál kapcsolja szét és a biztosítékszekrény ajtaját zárja be. Ha 

nem így cselekszik, ez áramütés, testi sérülés veszélyével jár, de akár 

életveszélyes is lehet.

A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ DUGÓT SEMMIFÉLEKÉPPEN SEM 

MÓDOSÍTSA. NE HASZNÁLJON ELOSZTÓT.

A szivattyút óvatosan kezelje. A szivattyút ne húzza és ne vigye más helyre a 

hálózati vezetékénél fogva. Sohasem húzza ki a csatlakozó dugót a 

konnektorból a vezetéknél fogva. Ügyeljen arra, hogy a vezetékek 

sérületlenek maradjanak. A szűrőszivattyútól tartsa távol a hegyes tárgyakat, 

olajat és mozgó részeket, és sohasem tegye ki a készüléket hő hatásának.

FIGYELMEZTETÉS

 - Ez a készülék nem a fizikailag, érzékileg vagy 

szellemileg korlátozott személyek (gyerekek) által való használatra készült, 

vagy olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal 

és ismeretekkel, hacsak a készülék használatára a biztonságukért felelős 

személy felügyelete mellett kerül sor vagy előtte ellátja őket a megfelelő 

kezelési utasításokkal. A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül és ügyeljen 

arra, hogy a berendezéssel ne játsszanak.

FIGYELEM:

 A használat előtt ellenőrizze a berendezést. Bármelyik alkatrész 

gyári hibájáról vagy ha az alkatrész a vásárláskor hiányzott, értesítse a 

Bestway cég ügyfélszolgálati irodáját a használati utasításban megadott 

címen. Ellenőrizze, hogy a berendezés részei a szűrőszivattyú olyan 

modelljének felelnek-e meg, amelyet megvásárolni kívánt.

FIGYELMEZTETÉS - 

Az elektromos berendezéseknek meg kell felelniük az 

VDE0100, 702. rész szabvány követelményeinek. Ha kérdései vannak, kérje 

ki egy szakképzett villanyszerelő tanácsát.

FIGYELEM:

 A szivattyút szilárd és egyenletes talajra állítsa. Ellenőrizze, hogy 

a szivattyú legalább 2 méterre legyen a medencétől. A berendezést tartsa a 

lehető legtávolabb. Ügyeljen arra, hogy a medence és a szivattyú úgy legyen 

felállítva, hogy a megfelelő szellőzésük, a víz leeresztése biztosítva legyen és 

a tisztításukhoz hozzájuk lehessen férni. Sohasem állítsa fel a szivattyút olyan 

helyen, ahol a víz összegyűlhet, vagy olyan területen, ahol a medence körüli 

mozgást korlátozza.

Biztosítsa a csatlakozó dugóhoz való hozzáférhetőséget a medence 

felállítása után is.

A szivattyú hálózati csatlakozó dugójának legalább 3,50m távolságra kell 

lennie a medencétől.

FIGYELEM:

 Az időjárási viszonyok hatással lehetnek a szűrőszivattyú 

működésére és élettartamára. A berendezés gyorsabban elhasználódhat 

hűvös vagy forró időszakok alatt, vagy ha azt erős napsugárzás hatásának 

teszi ki. Amikor csak lehetséges, tegye a szivattyút védett helyre, hogy 

megóvja a kedvezőtlen időjárási viszonyokkal szemben.

Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó 

által jóváhagyott alkatrészeket használja.

FIGYELEM:

 Ne üzemeltesse a szivattyút napi 15 óránál hosszabb ideig.

Ha vegyszereket használ a medence vizének tisztításához, akkor tartsa be a 

minimális szűrési időt, hogy védje a vizet használók/úszók egészségét - a 

minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye.

FIGYELEM:

 A szűrőszivattyúhoz ne adjon vegyszereket.

FIGYELEM:

 A berendezés össze-, illetve szétszerelését csak felnőtt 

személyek végezhetik.

FIGYELEM:

 A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült.

Ő

RIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

A szivattyú összeszerelésére vonatkozó utasítások

I. RÉSZ

A Szűrőszivattyú belsejének az ellenőrzése

1) Vegye le a Szűrőfedelet a Fedél szorítógyűrűjét kicsavarozva.

2) Ellenőrizze a Szűrőbetétet és hogy az a Szűrőszivattyú középpontjában 

    legyen.

3) Az ellenőrzése után ügyeljen arra, hogy a Szűrőfedél tömítése a megfelelő 

    helyen legyen, tegye vissza a Szűrőfedelet és csavarja be a Szűrőfedél 

    szorítógyűrűjét a megfelelő módon.

II. RÉSZ

Csatlakoztassa a tömlőket a Szűrőszivattyúhoz és a Medencéhez

1) Csatlakoztassa a két tömlőt a medence beömlő és kiömlő nyílásán lévő 

    Csatlakozószelepekre a menetes rögzítőgyűrűit addig csavarva, míg azok 

    a megfelelő helyzetben lesznek.

FIGYELEM:

 A Csatlakozószelepeket a rájuk vonatkozó szerelési utasítások 

szerint szerelje fel.

2) Csatlakoztassa a tömlőket a Szűrőszivattyúhoz a tömlő illesztőelemét a 

    szivattyú nyílására nyomva. Csavarja be a menetes rögzítőgyűrűket, míg 

    azok a megfelelő helyzetben lesznek; ellenőrizze, hogy a megfelelő 

    betűjelzések kerüljenek egymással szembe a medencén és a 

    Szűrőszivattyún (A az A-hoz, B a B-hez).

FIGYELEM:

 Amikor a szivattyú már a medencéhez van csatlakoztatva, 

ismerkedjen meg a medence vízzel történő feltöltésére vonatkozó 

utasításokkal.

MEGJEGYZÉS:

 A hidraulikus csatlakozók akadályoztatásra való ellenőrzése 

kötelező feladat.

Talpazathoz való rögzítés

Szűrőszivattyút a használata előtt függőleges helyzetben a talajhoz vagy 

stabil, fából vagy betonból készült talapzathoz kell erősíteni. A talapzaton két 

darab 9mm-es, egymástól 212mm távolságra található lyuknak kell lennie. 

Állítsa a szivattyút a talapzatra és rögzítse a csavarok és anyacsavarok 

segítségével. A talapzat összsúlyának 18kg felettinek kell lennie, nehogy a 

szivattyú véletlenül eldőljön.

III. RÉSZ

A Rendszer használatra való felkészítése

1) Nyissa ki/csavarja ki a Szűrőszivattyún található Légmentesítő szelepeket 

    (P6112 és P6030); a szivattyúba áramló víz a levegőt a Szűrőszivattyúból 

    kitolja.

2) Amikor a Légmentesítő szelepeken keresztül víz kezd kifolyni, csavarja be 

    őket és törölje le a vizet.

3) A Szűrőszivattyú beindításához csatlakoztassa a készülék hálózati 

    csatlakozó dugóját egy áram védőkapcsolós (RCD) berendezéshez. 

4) A szivattyú beindításához állítsa a kapcsológombot az “1” pozícióba.

FIGYELEM:

 Sohasem üzemeltesse a szivattyút, ha a csatlakozószelepek 

zárva vannak.

FIGYELEM:

 Az áramütés veszélyének elkerülése céljából ügyeljen arra, hogy 

a keze mindig teljesen száraz legyen, amikor a Szűrőszivattyút a 

konnektorhoz csatlakoztatja.

FONTOS:

 SOHASEM MŰKÖDTESSE SZÁRAZON A SZŰRŐSZIVATTYÚT - 

Mielőtt a Szűrőszivattyút beindítaná, ellenőrizze, hogy a medence beömlő és 

kiömlő szelepeit a víz teljes mértékben befedi-e.

A Szivattyú Karbantartása

FIGYELEM:

 A SZŰRŐSZIVATTYÚ KARBANTARTÁSÁNAK MEGKEZDÉSE 

ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A SZŰRŐSZIVATTYÚ NE LEGYEN A 

KONNEKTORHOZ CSATLAKOZTATVA, MIVEL ELLENKEZŐ ESETBEN 

TESTI SÉRÜLÉS VESZÉLYE ÁLL FENN, DE AZ ÉLETVESZÉLYES IS 

LEHET.

TEGYE MEG A SZÜKSÉGES INTÉZKEDÉSEKET, HOGY 

MEGAKADÁLYOZZA A MEDENCE HASZNÁLATÁT, HA A SZŰRŐVEL 

VALAMILYEN PROBLÉMA MERÜLNE FEL.

ELLENŐRIZZE A SZÍVÁST, HOGY AZT NEM AKADÁLYOZZA-E VALAMI.

CSERÉLJEN LE MINDEN SÉRÜLT ALKATRÉSZT.

I. RÉSZ

A víz átfolyásának leállítása a Sz

ű

r

ő

szivattyúba.

1) Húzza ki a Szűrőszivattyú csatlakozó dugóját a konnektorból.

2) Zárja be a Csatlakozószelepeket.

II. RÉSZ

A Sz

ű

r

ő

betét tisztítása / cseréje

A szűrőbetét karbantartásakor húzza ki a szűrőszivattyú csatlakozó dugóját a 

konnektorból. Rendszeresen ellenőrizze a szűrőbetétet.

1) Csavarozza le a Szűrőfedél szorítógyűrűjét és vegye le a Szűrőfedelet.

2) Tisztítsa ki a Szűrőbetétet a locsolótömlővel.

FIGYELEM:

 Ha a betét továbbra is szennyezett vagy elszíneződött marad, 

cserélje ki.

A szivattyú összeszerelési ábrája

A medence és a FLOWCLEAR

TM

 szűrőszivattyú illusztrációja 

(a méretarányok a valóditól eltérnek).

Vízszint

Vízáramlás

Vízáramlás

>1/2 coll (0,6cm)

P6029

P6029

P6028

P6030

P6028

A

A

B

B

390 212

390

250

212

2-M8-as csavar

2-M8-as anyacsavar

S-S-001177

Summary of Contents for FlowClear 58221

Page 1: ...S S 001177 Filter Pump Model 58221 Hmax 1 5m Hmin 0 19m IPX4 OWNER S MANUAL www bestway service com ...

Page 2: ...possible shelter the pump from these conditions It is imperative to change as soon as possible all the deteriorated parts Only use the parts approved by the manufacturer NOTE Do not run the pump more than 15 hours per day When chemical products are used to clean the pool water it is recommended to respect a minimum filtration time to preserve the health of swimmers which depends on compliance of h...

Page 3: ...P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Water outlet P6030 Infall A B S S 001177 Information required Name Address Zipcode City Country Telephone Mobile E MAIL Fax Limited BESTWAY Manufacturer s Warranty The product you have purchased comes accompanied a limited warranty Bestway stands behind our quality guarantee and assures through a replacement warranty your produc...

Page 4: ... Utilize apenas componentes aprovados pelo fabricante NOTA Não utilize a bomba mais do que 15 horas por dia Quando forem utilizados produtos químicos para limpar a água da piscina recomenda se que respeite o tempo de filtragem mínima de acordo com as normas de saúde locais para proteger a saúde dos utilizadores NOTA Não adicione produtos químicos à bomba de filtragem NOTA A montagem e desmontagem ...

Page 5: ... alimentar prejudicando a sua saúde e bem estar Quando substituir aparelhos antigos por novos o vendedor é legalmente obrigado a aceitar o seu aparelho antigo para eliminação sem custos adicionais S S 001177 Dados necessários Nome Endereço Código postal Cidade País Telefone Telemóvel E MAIL Fax Garantia limitada da BESTWAY O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada A Bestway faz parte da ...

Page 6: ...as deterioradas tan pronto como sea posible Utilice únicamente piezas especificadas por el fabricante NOTA No haga funcionar la bomba más de 15 horas por día Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina es recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los nadadores lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias NOTA No añada producto...

Page 7: ...a Anillo del sello de la manguera Válvula de salida de aire Sello de la válvula de purga P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Salida del agua P6030 Caudal A B S S 001177 Información necesaria Nombre Dirección Código postal Ciudad País Teléfono Móvil E MAIL Fax Garantía limitada BESTWAY El producto que ha comprado incluye una garantía limitada Bestway ga...

Page 8: ...h vom Hersteller empfohlene und zugelassene Teile HINWEIS Lassen Sie die Filterpumpe nicht mehr als 15 Stunden am Tag laufen Wenn Chemikalien zum Reinigen des Poolwassers eingesetzt werden empfehlen wir aus gesundheitlichen Gründen und zur Einhaltung von Vorschriften die Einhaltung der minimalen Filtrierungszeit HINWEIS Füllen Sie keine Chemikalien in die Filterpumpe ein HINWEIS Auf und Abbau darf...

Page 9: ...rkappe Filterkappen verschluss Filterkartusche Schlauch Dichtring f Schlauch Entlüftungsventil Ablassventil verschluss P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wasserabfluss P6030 Zufuhr A B S S 001177 Erforderliche Informationen Name Anschrift PLZ Stadt Land Telefon Handy E MAIL Fax Eingeschränkte BESTWAY Herstellergarantie Für das von Ihnen erworbene Prod...

Page 10: ...mppu aina kun mahdollista näiltä olosuhteilta Heikenneet osat on ehdottomasti vaihdettava niin pian kuin mahdollista Käytä vain valmistajan hyväksymiä osia HUOMAA Älä käytä pumppua yli 15 tuntia päivässä Käytettäessä kemikaaleja allasveden puhdistamiseksi suositellaan noudatettavaksi minimisuodatusaikaa uimareiden terveyden suojaamiseksi terveyssäädösten mukaisesti HUOMAA Älä lisää suodatinpumppuu...

Page 11: ...iiviste Suodatinkasetti Letku Letkun tiivisterengas Ilmantyhjennysventtiili Tyhjennysventtiilin tiiviste P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Veden ulostulo P6030 Sisäänvirtaus A B S S 001177 Tarvittavat tiedot Nimi Osoite Postinumero Kunta Maa Puhelin Matkapuhelin S POSTI Faksi BESTWAY n rajoitettu valmistajan takuu Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoit...

Page 12: ...n scheuren veroorzaken Wanneer mogelijk moet de pomp tegen dergelijke condities beschermd worden Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zin goedgekeurd OPM De pomp mag niet meer dan 15 uur per dag draaien Bij het gebruik van chemicaliën voor het schoonmaken van het water in het zwembad is het aan te raden om een mi...

Page 13: ...terpatroon Slang Sluitring slang Ontluchtingsklep Afdichting ontluchtingsklep P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wateruitgang P6030 Instroom A B S S 001177 Benodigde informatie Naam Adres Postcode Woonplaats Land Telefoon Mobiel S POSTI Faksi Gelimiteerde BESTWAY fabrieksgarantie Bij het product dat u hebt aangeschaft hoort een gelimiteerde garantie B...

Page 14: ...sibile evitare di esporre la pompa a queste condizioni È importante e necessario sostituire al più presto tutte le parti deteriorate Utilizzare solo parti approvate dal costruttore NOTA Non far funzionare la pompa per più di 15 ore al giorno In caso di utilizzo di prodotti chimici per la pulizia dell acqua della piscina si raccomanda di aspettare che sia trascorso del tempo per l esecuzione del fi...

Page 15: ... del filtro Cartuccia filtro Tubo flessibile Anello di tenuta per tubo flessibile Valvola di spurgo dell aria Guarnizione per valvola di spurgo P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Scarico acqua P6030 Canale di afflusso A B S S 001177 Informazioni necessarie Nome e Cognome Indirizzo CAP Città Nazione Telefono Cellulare E MAIL Fax Garanzia limitata BESTW...

Page 16: ... par le responsable de la mise sur le marché REMARQUE Ne faites pas marcher la pompe plus de 15 heures par jour Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l eau du bassin il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires REMARQUE N ajoutez pas de produits chimiques dans la pompe de filtr...

Page 17: ...pe d épuration Rondelle de tetenue du filtre bleu Rondelle de tetenue du filtre gris Capuchon du filtre Joint du capuchon du filtre Cartouche du filtre Tuyau Bague d étanchéité du tuyau Soupape d épuration de l air Joint de la soupape d épuration P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Sortie de l eau P6030 Remplissage A B S S 001177 Informations requises ...

Page 18: ...ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΑΘΕΙ ΒΛΑΒΗ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 15 ΩΡΕΣ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΌΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΧΗΜΙΚΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΩΝ ΚΟΛΥΜΒΗΤΩΝ Η ΟΠΟΙΑ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣ...

Page 19: ...ΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΜΕ ΝΕΕΣ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΕΣΜΕΥΕΤΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΤΗΝ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΡ P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 P6026 P6028 P6029 P6030 P6031 S S 001177 ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΝΟΜΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΑΧ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΟΛΗ ΧΩΡΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΚΙΝΗΤΟ E MAIL FAX ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ BESTWAY ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ Π...

Page 20: ...чных лучей может происходить ненужный износ насоса По возможности всегда защищайте насос от подобных условий Все изношенные детали должны быть заменены как можно скорее Используйте только детали поставляемые производителем ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте насос больше 15 часов в день При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется использовать минимальное время фильтрации для безопа...

Page 21: ...ьцо шланга Клапан стравливания воздуха Уплотнение клапана стравливания воздуха P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Bыпуск воды P6030 Bпуск A B S S 001177 Необходимые данные Имя и фамилия Адрес Почтовый индекс Город Страна Телефон Сотовый телефон Эл почта Факс Oграниченная гарантия производителя BESTWAY Hа товар который вы приобрели распространяется огр...

Page 22: ...e Kiedy tylko możesz chroń pompę przed tymi niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi Ważne jest aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części Należy używać wyłącznie części zatwierdzone przez producenta UWAGA Nie używaj pompy dłużej niż przez 15 godzin dziennie Jeśli do czyszczenia wody w basenie stosowane są środki chemiczne dla zdrowia pływaków zaleca się przestrzegania minimalnego czasu ...

Page 23: ...trzacza Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wkładka filtra Wąż Obręcz uszczelki węża Zawór odpowietrzacza Uszczelka zaworu odpowietrzacza P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wylot wody P6030 Spadek A B S S 001177 Wymagane informacje Nazwisko Adres Kod pocztowy Miasto Kraj Telefon Telefon k...

Page 24: ...ell cserélni Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja FIGYELEM Ne üzemeltesse a szivattyút napi 15 óránál hosszabb ideig Ha vegyszereket használ a medence vizének tisztításához akkor tartsa be a minimális szűrési időt hogy védje a vizet használók úszók egészségét a minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye FIGYELEM A szűrőszivattyúhoz ne adjon vegyszereket FIGYE...

Page 25: ...030 P6031 ELNEVEZÉS Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése Szűrősapka tartó kék Szűrősapka tartó szürke Szűrőfedél Szűrőfedél tömítése Szűrőbetét Töml Tömlő tömítőgyűrűje Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Víz kimenet P6030 Beömlés A B S S 001177 Szükséges információk Név Cím Irányítószám Váro...

Page 26: ...arnas hälsa enligt hälsoföreskrifterna OBS Lägg inte till kemikalier i filterpumpen OBS Montering och nedmontering ska utföras av vuxen person OBS Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk SPARA DESSA ANVISNINGAR Installation av pumpen DEL I Undersökning av den inre filterpumpen 1 Ta av filterlocket genom att skruva av filterlockhållaren 2 Undersök filterpatronen och kontrollera att den är ce...

Page 27: ...elefonnummer Mobiltelefonnummer E post Fax Begränsad garanti från BESTWAY tillverkaren En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt Bestway garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage genom en ersättningsgaranti För garantikrav måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med 1 Kvittot 2 Riv av pumpens etikett och fäs...

Page 28: ...e com Denmark Scanditoy A S Hørkær 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Turku FINLAND Tel 358 2 4363 600 Fax 358 2 4380 550 E mail finland bestway service com Bestway France Tel 08 92 707 709 0 34 TTC Minute Fax 04 89 069 991 E mail sav bestway france com www bestway fra...

Reviews: