background image

12

ВНИМАНИЕ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК НЕСЧАСТНЫХ 

СЛУЧАЕВ

, не позволяйте детям пользоваться данным изделием, если они не 

находятся под непрерывным наблюдением взрослых

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ 

ТОКОМ – 

Насос должен быть оснащен разделительным трансформатором 

или подключен к сети через защитное устройство контроля остаточного тока с 

номинальным остаточным рабочим током не превышающим 30ма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ –

 Насос 

должен запитываться через разделительный трансформатор или через 

устройство альтернативного защитного отключения (DDR) с номинальным 

дифференциальным током срабатывания, не превышающим 30мА. 

(Применяется только во Франции)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛEKTPИЧECKИM 

TOKOM – 

Не допускается использование насоса, когда кто-либо находится в 

бассейне. В случае поломки насоса фильтра не допускайте людей в бассейн.

РАСПОЛАГАЙТЕ КАБЕЛЬ НА ВИДНОМ МЕСТЕ

, чтобы избежать 

повреждений от газонокосилок, машин для обрезки кустов и другого 

оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –

 В целях снижения риска от поражения электрическим 

током, 

ПРИ ЛЮБОМ ПОВРЕЖДЕНИИ ПИТАЮЩЕГО ПРОВОДА 

ФИЛЬТРАЦИОННОГО НАСОСА, НАСОС СЛЕДУЕТ ВЫБРОСИТЬ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

 В целях снижения риска от поражения электрическим 

током не используйте удлинителей для подсоединения устройства к 

источнику питания; розетка должна быть расположена в подходящем месте.

ОСТРОЖНО –

 Этот насос предназначен только для использования с 

разборными бассейнами. не используйте его с постоянно установленными 

бассейнами. разборный бассейн сконструирован таким образом, что он может 

быть быстро разобран для хранения и затем вновь собран в его 

первоначальном виде. постоянно установленный бассейн построен в или на 

земле или внутри здания таким образом, что его нельзя быстро разобрать 

для хранения.

ВАЖНО

 

– 

Подключение насоса к несоответствующему источнику питания 

опасно и может привести к катастрофической поломке насоса.

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – 

При обслуживании 

электрических частей насоса, отключите электропитание выключателем и 

затем закройте крышку выключателя. в противном случае это может привести 

к поражению электротоком, несчастным случаям и даже смерти.

НЕ УДАЛЯЙТЕ ШТЫРЕК ЗАЗЕМЛЕНИЯ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ВИЛКУ 

НИКАКИМ ОБРАЗОМ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕРЕХОДНИКОВ ДЛЯ ВИЛКИ

обращайтесь к квалифицированному электрику по любым вопросам, 

относящимся к заземлению.

бережно обращайтесь с насосом. не тяните и не тащите насос за питающий 

провод. никогда дергайте провод для того, чтобы вытащить вилку из розетки. 

избегайте появления царапин на насосе. остроконечные предметы, масло, 

движущиеся механизмы, источники тепла должны находиться вдалеке от 

фильтрационного насоса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – 

Устройство не предназначено для использования 

лицами (включая детей) с пониженными физическими или психическими 

возможностями, или же не имеющими достаточных опыта и знаний, если 

только при этом они не получили достаточный инструктаж или не действуют 

под руководством лица, отвечающего за безопасность устройства. За детьми 

нужно присматривать, чтобы они не играли с прибором.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации 

оборудования, осмотрите его. сообщите в службу работы с покупателями 

bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о 

любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент 

покупки. убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют тем 

моделям, которые вы приобрели. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Поместите насос на твердом основании или на ровном 

настиле. расстояние между насосом и стенкой бассейна должно быть не 

менее одного метра. уделите внимание тому, чтобы расположить бассейн и 

насос таким образом, чтобы обеспечить должную вентиляцию, слив и доступ 

для чистки. нельзя помещать бассейн в местах возможного скопления воды 

или прохода людей.

Пожалуйста, устанавливайте фильтрующий насос на расстоянии не менее 2-х 

метров от бассейна. (Применяется только во Франции)

Bилка должна быть доступной после установки бассейна.

Штепсель насоса должен располагаться не ближе 3,5 метров от бассейна. (

Применяется только во Франции)

Электрические установки должны отвечать требованиям стандартов NFC 

15-100 (Распространяется только на Францию).

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Атмосферные условия могут повлиять на работу и на срок 

службы вашего фильтрационного насоса. насос может подвергнуться 

излишнему износу в периоды холода, жары и под воздействием солнечных 

лучей. по возможности защищайте насос от этих воздействий.

важно, перед удалением или проведением технического обслуживания 

насоса, заменить сетчатые фильтры входного и выходного отверстий синими 

пробками, входящими в заводскую комплектацию.

Все изношенные детали должны быть заменены как можно скорее. 

Используйте только детали, поставляемые производителем.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Время работы насоса не должно превышать 15 часов в день.

При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется 

использовать минимальное время фильтрации для безопасности купающихся 

в соответствии с нормативами. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Нельзя добавлять химреагенты в фильтрационный насос.

сохраните эти инструкции.

Инструкции по установке бассейна

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Для сборки требуется отвертка с прямым шлицем.

ЧАСТЬ I

Внутренний осмотр фильтрующего насоса

1) Снять крышку фильтра, отвинтив фиксатор крышки фильтра.

2) Проверить вкладыш фильтра, он должен находиться точно по центру 

    фильтрующего насоса.

3) После проверки, убедиться в том, что уплотнение крышки фильтра на 

    месте, поставить крышку фильтра и завинтить фиксатор крышки фильтра.

ЧАСТЬ II

Подсоединить шланги к фильтрующему насосу и бассейну.

1) Надеть свободные хомуты на оба конца шлангов. 

2) Подсоединить шланги к патрубкам, обозначенным одинаковыми буквами 

    на бассейне и фильтрующем насосе (А к А, В к В).

3) Затянуть хомуты шлангов на фильтрующем насосе, закручивая барашки 

    по часовой стрелке.

4) Убрать заглушки из входного и выходного клапанов бассейна и вставить 

    сетки от мусора.

5) После того как шланги и сетки от мусора на месте, затянуть хомуты 

    шлангов.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Важно обеспечить, чтобы все элементы: шланги, сетки от 

мусора и входные/ выходные клапана были правильно отрегулированы.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 После подключения насоса к бассейну, руководствуйтесь 

инструкцией к бассейну по заполнению бассейна водой.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Необходимо убедиться, что гидравлические соединения не 

забиты.

Установка Основания

Стандарт «EN60335-2-41 TEST» требует вертикальной установки насоса с 

фильтром на земле или каком-то основании из дерева или бетона перед 

началом использования. В основании должно быть два отверстия диаметром 

9мм, с расстоянием между отверстиями 162мм. Поместить насос на 

основание и закрепить его крепежными болтами и гайками. Все основание 

должно весить не менее 18кг для того, чтобы предотвратить насос от 

случайного падения.

390 162

390

250

162

2 гайки М8
2 болта М8

ЧАСТЬ III

Подготовка системы к использованию

1) Открыть/отвинтить клапан стравливания воздуха сверху 

    фильтрующего насоса, воздух будет вытесняться по мере заполнения 

    насоса водой.

2) После того, как вода начнет выходить из клапана стравливания 

    воздуха, завинтить его до упора (закрыть) и вытереть воду.

3) Перед запуском фильтрующего насоса, вставьте штекер 

    фильтрующего насоса в устройство защитного отключения (УЗО).

    Перед запуском фильтрующего насоса, вставьте штекер 

    фильтрующего насоса в цепь альтернативного устройства защитного 

    отключения (DDR) – Применяется только во Франции. 

    ПРИМЕЧАНИЕ:

 Во избежание риска удара электрическим током, при 

    подключении штекера фильтрующего насоса руки должны быть 

    абсолютно сухими.

    ПРИМЕЧАНИЕ:

 Во избежание риска удара электрическим током, 

    никогда не включайте фильтрующий насос, если в бассейне есть люди.

    ВАЖНО! НИКОГДА НЕ ЗАПУСКАЙТЕ НАСОС БЕЗ ВОДЫ –

 Оба, 

    приемный и выходной, клапана должны быть заполнены водой перед 

    пуском фильтрующего насоса.

Инструкции по установке насоса

Техобслуживание насоса

ВНИМАНИЕ: НЕОБХОДИМО УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО 

ФИЛЬТРУЮЩИЙ НАСОС ОТКЛЮЧЕН ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ, ИНАЧЕ ИМЕЕТСЯ РИСК ПОЛУЧИТЬ ТРАВМУ.

При неполадках фильтра не используйте бассейн.

Убедитесь в отсутствии в заборном устройстве посторонних предметов, 

блокирующих всасывание.

Замените все поврежденные детали.

ЧАСТЬ I

Отключить воду от фильтрующего насоса

1) Отключить фильтрующий насос от сети, выдернув штекер.

2) Ослабить хомуты шлангов на входном и выходном шлангах бассейна, 

    откручивая барашки против часовой стрелки.

3) Убрать сетку от мусора изнутри бассейна.

4) Заменить сетки от мусора заглушками на входном и выходном 

    клапанах бассейна.

Часть II

Очистка/ Замена вкладыша фильтра

Не используйте устройство в прочесе обслуживания фильтрующего 

картриджа.

Регулярно проверяйте фильтрующий картридж.

1) Отвинтить фиксатор крышки фильтра и снять крышку фильтра.

2) Промыть вкладыш фильтра под струей воды из шланга.

Иллюстрация(без соблюдения масштаба) бассейна и фильтрационного насоса

Cоединение шланга

Уровень воды

>1/2 Дюймов

Bнутренняя

стенка

БАССЕЙН

F4030

P6124

P6112

P6124

P6124

Bпуск

Поток воды

Поток воды

Bыпуск воды

A

A

B

B

2м (только для Франции)

S-S-001180

S-S-001180/14.0x21.0cm(#58117/#58118/B

)   JS-YF-2011-B-02226/

Summary of Contents for FlowClear 58117

Page 1: ...S S 001180 Filter Pump OWNER S MANUAL Model 58117 220 240V 50Hz 45W Model 58118 220 240V 50Hz 85W Hmax 1 0m Hmin 0 19m IPX5 www bestway service com B...

Page 2: ...r maintenance on the pump is attempted It is imperative to change as soon as possible all the deteriorated parts Only use the parts approved by the manufacturer NOTE Do not run the pump more than 15 h...

Page 3: ...d in Pump Installation Directions PART III Preparing the System for Use To order spare parts of the filter pump please provide us with part no and part name S S 001180 Information required Name Addres...

Page 4: ...gen die Schmutzsiebe ersetzen bevor der Pool abgebaut oder an ihm Wartungsarbeiten vorgenommen werden Defekte Teile m ssen unverz glich ausgetauscht werden Verwenden Sie ausschlie lich vom Hersteller...

Page 5: ...rau Filterkappe Filterkappenverschluss Filterelement Dichtring f Schlauch Schlauchklemmen Schlauch Schmutzsiebe Transformator P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58094 II P6005 P6124 P6019 P4030 F612...

Page 6: ...ettava niin pian kuin mahdollista K yt vain valmistajan hyv ksymi osia HUOMIO l k yt pumppua yli 15 tuntia p iv ss K ytett ess kemikaaleja allasveden puhdistamiseksi suositellaan noudatettavaksi minim...

Page 7: ...ist letkunkiristimet Vesi virtaa nyt pumppuun 7 Tyhjenn ilma j rjestelm st avaamalla ilmantyhjennysventtiili kuten neuvotaan Pumpun asennusohjeiden OSAN III kohdassa J rjestelm n valmistelu Jos haluat...

Page 8: ...worden vervangen Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zin goedgekeurd LET OP Laat de pomp niet meer dan 15 uur per dag werken Bij het gebruik van chemicali n voor het schoonmaken va...

Page 9: ...g grijs Filterkap Afdichtingsring filterkap Filterelement Afdichtingsring slang Slangklemmen Slang Slang voor Frankrijk Vuilopvangschermen P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58094 II P6005 P6124 P60...

Page 10: ...DDR 30mA MH H H H H H ME Bestway H H 2 3 50 NFC 15 100 H H 15 1 2 3 1 2 3 4 5 60335 2 41 9mm 162mm 18kg 390 162 390 250 162 2 8 2 8 1 2 3 RCD DDR 1 2 3 4 1 2 1 2 F4030 P6124 P6112 P6124 P6124 A A B B...

Page 11: ...6019 F4030 58094 II A P6022 3 4 5 6 7 S S 001180 E MAIL FAX BESTWAY BESTWAY 1 2 3 BESTWAY BESTWAY BESTWAY www bestway service com E MAIL 2012 BESTWAY 330 530 800 1300 1500 2100 2500 P6114 P6115 P6023...

Page 12: ...TP ECK M TOKOM bestway 2 B 3 5 NFC 15 100 15 I 1 2 3 II 1 2 3 4 5 EN60335 2 41 TEST 9 162 18 390 162 390 250 162 2 8 2 8 III 1 2 3 DDR I 1 2 3 4 II 1 2 C 1 2 B F4030 P6124 P6112 P6124 P6124 B B A A B...

Page 13: ...001180 O BESTWAY H Bestway 1 B 2 3 B Bestway Bestway Bestway B www bestway service com 2012 BESTWAY SERVICE DEPARTMENT O T B 1250 330 2000 530 3000 800 4900 1300 5700 1500 8000 2100 9500 2500 P6114 P6...

Page 14: ...lla slitna delar byts ut s snart som m jligt Anv nd endast delar som tillverkaren har godk nt OBS L t inte pumpen vara ig ng mer n 15 timmar om dagen Om kemiska produkter anv nds f r att rena poolens...

Page 15: ...a t slangkl mmorna Vattnet rinner nu ner till pumpen 7 ppna luftt mningsventilen f r att avl gsna eventuell luft ur systemet som beskrivs i Anvisningar f r pumpens installation DEL III Att f rbereda s...

Page 16: ...ay europe com Denmark Scanditoy A S H rk r 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130...

Reviews: