background image

15

Citiţi manualul şi urmaţi instrucţiunile cu privire la siguranţă, asamblarea 
corectă şi completă a produsului, punerea în funcţiune, folosire şi întreţinere.
Pentru propria dvs. siguranţă, fiţi în permanenţă atenţi la recomandările şi 
atenţionările cuprinse în aceste instrucţiuni.
Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole 

serioase.

Utilizaţi produsul numai în locurile şi condiţiile pentru care este destinat.

• ATENȚIE! NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI!
• NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI!

• Umflaţi complet toate camerele de aer.
• Numărul de pasageri şi sarcina utilă nu vor depăşi sub nicio formă numărul 

de pasageri şi capacitatea greutăţii maxime din specificații.

• Acest produs nu trebuie utilizat drept un dispozitiv de salvare.

• Dispozitivele de salvare a vieţii (vesta şi colacul de salvare) trebuie pregătite 

şi verificate împreună.

• Țineți la distanță de flăcări şi foc.
• Înainte de fiecare utilizare, verificaţi cu atenţie toate componentele 

produsului, pentru a vă asigura că totul este în bună condiţie şi fixat strâns.
Vă rugăm să opriţi reparaţiile în cazul în care descoperiţi semne de avariere.

• Fiţi atenţi la acostarea pe mal.

Obiectele ascuţite şi dure, cum ar fi pietrele, cimentul, scoicile, sticla, etc. 

pot perfora produsul.

• Nu lăsaţi niciodată produsul expus la soare pentru perioade mari de timp, 

întrucât temperaturile ridicate vor duce la dilatarea aerului care poate 

provoca daune ireparabile.

• Nu lăsați niciodată în sau aproape de apă când nu o utilizați.
• La utilizarea produsului distribuiţi sarcinile în mod egal.

Pot surveni răsturnarea şi înecul la distribuirea inegală a sarcinilor.

UMFLARE

1. Înainte de utilizarea produsului, verificați cu atenție dacă există scurgeri sau 

părți deteriorate. Deschideţi valva şi umflaţi cu pompa de aer (nu este 
inclusă) la presiunea nominală a designului de pe produs.

2. Umpleţi camerele până când majoritatea cutelor dispar, iar perna se simte 

fermă la atingere, dar NU rigidă. Dacă utilizaţi alt manometru de presiune, 
presiunea nu trebuie să depăşească presiunea specificată pe produs sau 
în instrucţiuni. Nu umflați produsul în exces. A nu se utiliza un compresor 

de aer.

Notă: 

Umflarea slabă sau în exces a produsului poate duce la pericole de 

siguranţă. Este mai bine să verificați presiunea produsului de fiecare dată 

înainte de utilizare.

3. Asiguraţi-vă că închideţi valvele după umflare, apăsaţi-le după umflare.

Notă: 

Nu staţi niciodată sau nu puneţi obiecte pe produs în timpul 

dezumflării. Înainte de utilizare, verificaţi întotdeauna produsului pentru 

semne de scurgeri.

DEZUMFLAREA

Deschideţi şi trageţi de capătul supapelor de siguranţă pentru dezumflare.

ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE

1. După dezumflare, utilizați o lavetă umedă pentru a curăța ușor toate 

suprafețele.

Notă: 

Nu utilizați niciodată solvenți sau alte substanțe chimice care pot 

deteriora produsul.

2. A se depozita într-un loc răcoros, uscat, departe de accesul copiilor.
3. Verificați produsul pentru semne de deteriorare la începutul fiecărui sezon 

și la intervale periodice de timp în timpul utilizării.

REPARAȚIA

Dacă este deteriorată o cameră, utilizaţi peticul de reparaţii furnizat.
1. Curăţaţi suprafaţa care urmează a fi reparată.
2. Dezlipiţi cu atenţie peticul.
3. Apăsaţi petecul pe suprafaţa care trebuie reparată.
4. Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare.

Прочетете ръководството и следвайте инструкциите относно съветите 
за безопасност, правилния и цялостния монтаж на продукта,пускането 
му в експлоатация,  употреба и поддръжка.
За собствената ви безопасност, винаги спазвайте съветите и 
предупрежденията в тези инструкции.
Неспазването на тези инструкции за употреба може да ви изложи на 
сериозна опасност.
Използвайте продукта само на местата и в условията, за които е 
предназначен.

• ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ!
• САМО ПЛУВЦИ!

• Изцяло напомпайте всички въздушни камери.
• Броят на пътниците и теглото на товара, по никакъв начин не трябва 

да надвишава броя на пътниците и максималния капацитет на тегло, 
посочен в спецификациите.

• Този продукт не трябва да се използва като животоспасяващо 

средство.

• Животоспасяващото средства (спасителна жилетка и шамандура) 

трябва да бъде подготвено заедно и да бъде проверено.

• Съхранявайте далеч от пламъци и огън.
• Преди всяка употреба, внимателно проверявайте всички продукти, за 

да се уверите, че всичко е в добро състояние и добре затегнато.
Моля, спрете за ремонт, ако забележите някакви щети.

• Бъдете внимателни при доближаването на земята.

Остри и груби предмети като скали, цимент, черупки, стъкла и т.н. 
могат да прободат продукта.

• Не оставяйте продукта изложен на слънце в продължение на дълги 

периоди от време, тъй като високите температури водят до 
разширяване на въздуха, което може да причини непоправими 
повреди.

• Никога не оставяйте във водата или близо до нея, когато не се 

използва.

• При използване на продукта разпределете товарите равномерно.

Може да се предизвика преобръщане и удаване при неравномерно 
разпределение на товарите.

НАПОМПВАНЕ

1. Преди да използвате продукта, внимателно проверете дали има 

някакви течове или скъсани (счупени) части. Отворете клапана и 
напомпайте с въздушната помпа (не е включена в комплекта) до 
конструктивното работно налягане на продукта.

2. Напомпайте камерите, докато повечето от гънките са изчезнали и те 

се чувстват твърди при допир, но НЕ прекалено твърди. Ако 
използвате друг манометър, налягането не трябва да бъде 
по-високо от посоченото върху продукта или в указанията. Не 
напомпвайте прекалено продукта. Да не се използва въздушен 
компресор.

Забележка:

 По-малкото или свръх напомпването на продукта ще 

доведе до рискове, свързани с безопасността. По-добре е да се 
проверява налягането на продукта всеки път преди употреба.

3. Уверете се, че сте затворили клапаните след напомпване, 

натиснете обезопасителните клапани навътре след напомпване.

Забележка: 

Никога не стойте върху продукта или не оставяйте 

предмети по време на надуване.Винаги проверявайте за течове 
продукта преди употреба.

ИЗПУСКАНЕ

Отворете и притиснете долната част на клапана за изпускане.

ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ

1. След дефлация, използвайте влажна кърпа, за леко почистване на 

всички повърхности.

Забележка: 

Никога не използвайте разтворители или други 

химикали, които могат да повредят продукта.

2. Съхранявайте на хладно, сухо място и трудно достъпно за деца.
3. Проверете продукта за повреди, в началото на всеки сезон и на 

редовни интервали при експлоатация.

РЕМОНТ

Ако камерата е повредена, използвате предоставената кръпка за 
ремонт.
1. Почистете зоната, която трябва да бъде залепена.
2. Внимателно отлепете филма от лепенката.
3. Притиснете лепенката, върху мястото, което трябва да бъде 

залепено.

4. Изчакайте 30 минути преди надуване.

AVERTISMENT 

ВНИМАНИЕ 

Summary of Contents for Color Lounge

Page 1: ...OVARAJUĆA NO PROTECTION AGAINST DROWNING NE PROTÈGE PAS DE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN NON PROTEGGE DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO VOORKOMT GEEN VERDRINKING NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA SUBMERSÃO ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ INGEN BEKSYTTELSE MOT DRUKNING SKYDDAR INT...

Page 2: ...U EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA 0 03 BAR ONTWERPDRUK 0 03 BAR PRESIÓN MAXIMA 0 03 BAR KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESSÃO MÁ...

Page 3: ...TJEVA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE SEADE NÕUAB TASAKAALUSTAMIST SPRAVA ZAHTEVA BALANSIRANJE SKAITS PIEAUGUŠAIS BĒRNS NAUDOTOJŲ SKAIČIUS SUAUGĘS ASMUO VAIKAS ŠTEVILO UPORABNIKOV ODRASLA OSEBA OTROK KULLANICI SAYISI YETİŞKİN ÇOCUK NUMĂR DE UTILIZATORI ADULT COPIL БРОЙ НА ПОТРЕБИТЕЛИ ВЪЗРАСТЕН ДЕТЕ BROJ KORISNIKA ODRASLA OSOBA DIJETE KASUTAJATE ARV TÄISKASVANU LAPS BROJ KORISNIKA ODRASLI DETE SWIMMERS ONLY R...

Page 4: ... solvents or other chemicals that may damage the product 2 Store in a cool dry place and out of children s reach 3 Check the product for damage at the beginning of each season and at regular intervals when in use REPAIR If a chamber is damaged use the provided repair patch 1 Clean area to be repaired 2 Carefully peel patch 3 Press patch over area to be repaired 4 Wait 30 minutes before inflation F...

Page 5: ...tendez 30 minutes avant de le gonfler Lesen Sie das Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen zur Sicherheit korrekten und vollständigen Montage des Produkts Inbetriebnahme Benutzung und Instandhaltung Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die Ratschläge und Warnungen in diesen Anweisungen Eine Nichtbeachtung dieser Betriebsanweisungen kann zu ernsthaften Gefährdungen bis hin zum Tod führ...

Page 6: ...accare attentamente la toppa 3 Premere la toppa sull area da riparare 4 Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio Lees de handleiding en volg de instructies betreffende veiligheidstips correcte en volledige productmontage indienstneming gebruik en onderhoud Voor uw eigen veiligheid volg altijd het advies en de waarschuwingen in deze instructies Het niet naleven van deze gebruiksinstructies kan u bl...

Page 7: ...e seguridad el montaje correcto y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden exponerle a un peligro serio Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las condiciones previstas A...

Page 8: ...ΑΣ ΑΥΤΟ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΥΤΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕ...

Page 9: ...адном сухом месте недоступном для детей 3 Перед началом каждого сезона и затем регулярно во время эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений РЕМОНТ В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату входящую в комплект 1 Очистите область нуждающуюся в ремонте 2 Аккуратно отделите заплату 3 Наложите заплату на область требующую ремонта и разгладьте 4 Подождите 30 минут затем на...

Page 10: ...ver området som skal repareres 4 Vent i 30 minutter før oppblåsing Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen korrekt och fullständigl produktmontering ibruktagande användning och underhåll För din säkerhet ge akt på råden och varningarna i dessa anvisningar Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätta dig för allvarlig fara Använd enbart produkten på de platser ...

Page 11: ... aikana KORJAUS Jos ilmakammio vaurioituu käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa 1 Puhdista korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä Prečítajte si návod a dodržujte pokyny s ohľadom na bezpečnostné tipy správnu a úplnú montáž produktu uvedenie do prevádzky používanie a údržbu V záujme vašej vlastnej bezpečnosti vždy do...

Page 12: ...ączonej łaty naprawczej 1 Wyczyścić powierzchnię przeznaczoną do naprawy 2 Ostrożnie odkleić łatę 3 Docisnąć łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy 4 Odczekać 30 minut przed nadmuchaniem Olvassa el a kézikönyvet és kövesse a biztonsági tanácsokra helyes és teljes termékösszeszerelésre üzembehelyezésre használatra és karbantartásra vonatkozó utasításokat Saját biztonsága érdekében mindig köve...

Page 13: ...et ielāpu 3 Piespiediet ielāpu virs vietas kas jāsalabo 4 Pirms piepūšanas nogaidiet 30 minūtes Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais tinkamu ir visišku gaminio surinkimu nustatymu naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas Dėl savo pačių saugumo visada vadovaukitės šiose instrukcijose pateiktais patarimais ir įspėjimais Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelt...

Page 14: ...odlepite zaplato 3 Zaplato pritisnite preko območja za popravilo 4 Počakajte 30 minut preden izdelek znova napihnete Güvenlik uyarıları ürünün doğru ve eksiksiz montajı kullanıma alınması kullanım ve bakımı ile ilgili talimatları okuyup uygulayın Güvenliğiniz için kullanım talimatlarındaki tavsiye ve uyarılara daima uyun Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz...

Page 15: ...i petecul pe suprafaţa care trebuie reparată 4 Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare Прочетете ръководството и следвайте инструкциите относно съветите за безопасност правилния и цялостния монтаж на продукта пускането му в експлоатация употреба и поддръжка За собствената ви безопасност винаги спазвайте съветите и предупрежденията в тези инструкции Неспазването на тези инструкции за употреба мож...

Page 16: ... koje je izvan dodira djece 3 Na početku svakog razdoblja korištenja i redovito tijekom uporabe provjerite imali na proizvodu oštećenja POPRAVAK Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu 1 Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje 2 Pažljivo skinite foliju sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko oštećenoga područja 4 Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispun...

Page 17: ... li proizvod ima oštećenja na početku svake sezone i u redovnim intervalima tokom korišćenja POPRAVKA Ako je komora oštećena upotrebite dostavljenu zakrpu za popravke 1 Očistite površinu koju treba popraviti 2 Pažljivo odlepite zakrpu 3 Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti 4 Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja اﻟﺧدﻣﺔ وإﻋدادات ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ واﻟﻛﺎﻣل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ا...

Page 18: ...18 43009 1 88m x 1 17m 6 2 x 46 43097 1 02m x 94cm 40 x 37 36123 1 36m x 1 31m 53 5 x 51 5 43186 1 18m x 1 17m 46 5 x 46 36124 1 65m x 1 17m 65 x 46 ...

Page 19: ......

Page 20: ...to distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en A...

Reviews: