background image

14

Preberite in upoštevajte navodila v zvezi v varnostjo, pravilno in popolno 

sestavo izdelka in njegovim servisiranjem, uporabo in vzdrževanjem.

Zaradi lastne varnosti vselej upoštevajte nasvete in opozorila iz teh navodil.

V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi 

nevarnosti.

Izdelek uporabljajte le na mestih in na načine, za katere je namenjen.

• POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO!
• SAMO ZA PLAVALCE!

• V celoti napihnite vse zračne komore.
• Število potnikov in teža tovora ne smeta v nobenem primeru presegati 

najvišjega števila potnikov in najvišje nosilnosti, ki sta navedena v 

specifikacijah.

• Tega izdelka ne uporabljajte kot reševalno opremo.

• Reševalno opremo (rešilni jopič in rešilni pas) pripravite skupaj in jo 

preglejte.

• Hranite ločeno od odprtega ognja.

• Pred vsako uporabo pozorno preglejte vse sestavne dele izdelka, da se 

prepričate o njihovi brezhibni ohranjenosti in čvrsti pritrditvi. 
Če najdete kakršno koli poškodbo, takoj jo popravite.

• Pri nameščanju na obali bodite previdni, ker lahko ostri in hrapavi predmeti, 

kot so skale, cement, školjke, steklo ipd., predrejo izdelek.

• Izdelka ne puščajte dlje časa na soncu, saj se zrak pri visokih temperaturah 

razteza, kar lahko povzroči nepopravljive poškodbe izdelka.

•  Izdelka nikoli ne puščajte v vodi ali v bližini slednje, ko ga ne uporabljate.
• Poskrbite za enakomerno razporeditev teže med uporabo izdelka.

V primeru neenakomerne razporeditve teže lahko pride do prevrnitve in 

utopitve.

NAPIHOVANJE

1. Pred uporabo izdelka preverite, ali izdelek morda pušča oz. je poškodovan. 

Odprite ventil in izdelek napihnite z zračno tlačilko (ni priložena izdelku) do 
predvidenega delovnega tlaka, ki je označen na izdelku.

2. Napolnite prekate, dokler ne izgine večina gub in se zdijo čvrsti na otip, 

vendar pa NISO trdni.

Če uporabljate drugačne merilnike tlaka, vrednosti tlaka ne smejo presegati 
tistih, ki so označene na izdelku ali navedene v navodilih. Pazite, da izdelka 
prekomerno ne napihnete. Ne uporabljajte zračnega kompresorja.

Opomba: 

Premalo ali preveč napihnjen izdelek je lahko nevaren. 

Priporočljivo je preveriti tlak izdelka pred vsako uporabo.

3. Po napihovanju zaprite ventile in potisnite varnostne ventile navznoter.

Opomba:

 Nikoli ne stopajte na izdelek in nanj ne polagajte predmetov med 

napihovanjem. Pred uporabo se vselej prepričajte, da izdelek ne pušča.

IZPIHOVANJE

Odprite varnostne ventile in jih stisnite v spodnjem delu, da izdelek izpihnete.

VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE

1. Ko ste izdelek izpihnili, z vlažno krpo previdno očistite vse njegove 

površine.

Opomba: 

Za čiščenje ne uporabljajte nobenih topil ali drugih kemičnih 

sredstev, ki bi lahko poškodovala izdelek.

2. Izdelek shranjujte v hladnem in suhem prostoru zunaj dosega otrok.

3. Pred vsako vnovično postavitvijo preverite izdelek za morebitne poškodbe, 

kot tudi redno med samo uporabo.

POPRAVILO

Če je kakšen koli prekat poškodovan, uporabite priložen set za popravilo.
1. Očistite območje popravila.

2. Previdno odlepite zaplato.

3. Zaplato pritisnite preko območja za popravilo.
4. Počakajte 30 minut, preden izdelek znova napihnete.

Güvenlik uyarıları, ürünün doğru ve eksiksiz montajı, kullanıma alınması, 
kullanım ve bakımı ile ilgili talimatları okuyup uygulayın.
Güvenliğiniz için kullanım talimatlarındaki tavsiye ve uyarılara daima uyun.
Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz.
Ürünü sadece belirtilen yerlerde ve belirtilen koşullarda kullanın.

• DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ!
• YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN KULLANILMALIDIR!

• Tüm hava bölmelerini sonuna kadar şişirin.
• Yolcu sayıcı ve yük ağırlığı, ürün özelliklerinde belirtilen yolcu sayısını ve 

azami ağırlık kapasitesini aşmamalıdır.

• Bu ürün can kurtarma ekipmanı olarak kullanılmamalıdır.
• Can kurtarma ekipmanı (can yeleği ve can simidi) ile birlikte ve gözetim 

altında kullanılmalıdır.

• Alev ve ateş kaynaklarından uzak tutun.
• Her kullanımdan önce, sorunsuz ve sıkıca sabitlenmiş olduklarından emin 

olmak için ürünün tüm parçalarını dikkatlice inceleyin.
Herhangi bir hasar tespit etmeniz halinde lütfen durup hasarı giderin.

• Karaya yaklaşırken dikkatli olun.

Taş, çimento, kabuk, cam, vb. keskin ve sert nesneler ürünü delebilir.

• Yüksek sıcaklıklar havanın genleşmesine ve buna bağlı onarılamayacak 

hasarlara neden olabileceğinden, ürünü uzun süreyle güneşe maruz 
bırakmayın.

• Kullanmadığınız zamanlarda suyun içinde veya yanında bırakmayın.
• Ürünü kullanırken yükleri eşit bir şekilde dağıtın.

Yüklerin eşit şekilde dağıtılmaması halinde devrilme veya boğulma tehlikesi 
oluşabilir.

ŞİŞİRME:

1. Ürünü kullanmadan önce, herhangi bir sızıntı veya kırık parça olup 

olmadığını kontrol edin. Valfini açıp, ürünün üzerinde belirtilen basınç 
değerine ulaşıncaya kadar hava pompası (ürünle birlikte gelmemektedir) ile 
şişirin.

2. Hava bölmelerini, kırışıklıkların büyük kısmı yok oluncaya kadar şişirin; 

dokunulduğunda sert DEĞİL ancak sağlam olmalıdır. Başka bir basınç ölçer 
kullanmanız halinde basınç, ürünün üzerinde veya talimatlarda belirtilen 
değerin üzerinde olmamalıdır. Ürünü aşırı şişirmeyin. Hava kompresörü 
kullanmayın.

Not: 

Ürünün yetersiz veya aşırı şişirilmesi güvenlik bakımından tehlikelidir. 

Kullanmadan önce ürünün basıncını mutlaka kontrol edin.

3. Şişirdikten sonra supabı kapattığınızdan emin olun ve sonra emniyet 

supaplarına bastırın.

Not: 

Ürünü şişirirken asla üzerine herhangi bir cisim koymayın veya 

üzerinde durmayın. Her kullanımdan önce üründe hava kaçağı kontrolü 
yapın.

İNDİRİLMESİ

Ürünün havasını indirmek için valflerin alt kısımını açın.

SAKLAMA VE BAKIM

1. Havanın indirilmesinden sonra, tüm yüzeyleri hafifçe temizlemek için nemli 

bir bez kullanın.

Not: 

Asla ürüne zarar verebilecek solvent veya başka kimyasallar 

kullanmayın.

2. Serin, kuru ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
3. Her sezon başında ve kullanım sırasında belirli aralıklarla, üründe hasar 

olup olmadığını kontrol edin.

ONARIM

Hava bölmelerinden birinin hasar görmesi halinde ürünle birlikte gelen tamir 

yamasını kullanın.
1. Onarılacak alanı temizleyin.
2. Tamir yamasını dikkatlice çıkarın.
3. Yamayı, onarılacak alana bastırın.
4. Şişirmeden önce 30 dakika bekleyin..

OPOZORILO 

UYARI 

Summary of Contents for Color Lounge

Page 1: ...OVARAJUĆA NO PROTECTION AGAINST DROWNING NE PROTÈGE PAS DE LA NOYADE KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN NON PROTEGGE DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO VOORKOMT GEEN VERDRINKING NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA SUBMERSÃO ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ INGEN BEKSYTTELSE MOT DRUKNING SKYDDAR INT...

Page 2: ...U EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA 0 03 BAR ONTWERPDRUK 0 03 BAR PRESIÓN MAXIMA 0 03 BAR KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESSÃO MÁ...

Page 3: ...TJEVA ODRŽAVANJE RAVNOTEŽE SEADE NÕUAB TASAKAALUSTAMIST SPRAVA ZAHTEVA BALANSIRANJE SKAITS PIEAUGUŠAIS BĒRNS NAUDOTOJŲ SKAIČIUS SUAUGĘS ASMUO VAIKAS ŠTEVILO UPORABNIKOV ODRASLA OSEBA OTROK KULLANICI SAYISI YETİŞKİN ÇOCUK NUMĂR DE UTILIZATORI ADULT COPIL БРОЙ НА ПОТРЕБИТЕЛИ ВЪЗРАСТЕН ДЕТЕ BROJ KORISNIKA ODRASLA OSOBA DIJETE KASUTAJATE ARV TÄISKASVANU LAPS BROJ KORISNIKA ODRASLI DETE SWIMMERS ONLY R...

Page 4: ... solvents or other chemicals that may damage the product 2 Store in a cool dry place and out of children s reach 3 Check the product for damage at the beginning of each season and at regular intervals when in use REPAIR If a chamber is damaged use the provided repair patch 1 Clean area to be repaired 2 Carefully peel patch 3 Press patch over area to be repaired 4 Wait 30 minutes before inflation F...

Page 5: ...tendez 30 minutes avant de le gonfler Lesen Sie das Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen zur Sicherheit korrekten und vollständigen Montage des Produkts Inbetriebnahme Benutzung und Instandhaltung Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die Ratschläge und Warnungen in diesen Anweisungen Eine Nichtbeachtung dieser Betriebsanweisungen kann zu ernsthaften Gefährdungen bis hin zum Tod führ...

Page 6: ...accare attentamente la toppa 3 Premere la toppa sull area da riparare 4 Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio Lees de handleiding en volg de instructies betreffende veiligheidstips correcte en volledige productmontage indienstneming gebruik en onderhoud Voor uw eigen veiligheid volg altijd het advies en de waarschuwingen in deze instructies Het niet naleven van deze gebruiksinstructies kan u bl...

Page 7: ...e seguridad el montaje correcto y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden exponerle a un peligro serio Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las condiciones previstas A...

Page 8: ...ΑΣ ΑΥΤΟ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΥΤΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕ...

Page 9: ...адном сухом месте недоступном для детей 3 Перед началом каждого сезона и затем регулярно во время эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений РЕМОНТ В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату входящую в комплект 1 Очистите область нуждающуюся в ремонте 2 Аккуратно отделите заплату 3 Наложите заплату на область требующую ремонта и разгладьте 4 Подождите 30 минут затем на...

Page 10: ...ver området som skal repareres 4 Vent i 30 minutter før oppblåsing Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen korrekt och fullständigl produktmontering ibruktagande användning och underhåll För din säkerhet ge akt på råden och varningarna i dessa anvisningar Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätta dig för allvarlig fara Använd enbart produkten på de platser ...

Page 11: ... aikana KORJAUS Jos ilmakammio vaurioituu käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa 1 Puhdista korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä Prečítajte si návod a dodržujte pokyny s ohľadom na bezpečnostné tipy správnu a úplnú montáž produktu uvedenie do prevádzky používanie a údržbu V záujme vašej vlastnej bezpečnosti vždy do...

Page 12: ...ączonej łaty naprawczej 1 Wyczyścić powierzchnię przeznaczoną do naprawy 2 Ostrożnie odkleić łatę 3 Docisnąć łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy 4 Odczekać 30 minut przed nadmuchaniem Olvassa el a kézikönyvet és kövesse a biztonsági tanácsokra helyes és teljes termékösszeszerelésre üzembehelyezésre használatra és karbantartásra vonatkozó utasításokat Saját biztonsága érdekében mindig köve...

Page 13: ...et ielāpu 3 Piespiediet ielāpu virs vietas kas jāsalabo 4 Pirms piepūšanas nogaidiet 30 minūtes Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais tinkamu ir visišku gaminio surinkimu nustatymu naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas Dėl savo pačių saugumo visada vadovaukitės šiose instrukcijose pateiktais patarimais ir įspėjimais Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelt...

Page 14: ...odlepite zaplato 3 Zaplato pritisnite preko območja za popravilo 4 Počakajte 30 minut preden izdelek znova napihnete Güvenlik uyarıları ürünün doğru ve eksiksiz montajı kullanıma alınması kullanım ve bakımı ile ilgili talimatları okuyup uygulayın Güvenliğiniz için kullanım talimatlarındaki tavsiye ve uyarılara daima uyun Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz...

Page 15: ...i petecul pe suprafaţa care trebuie reparată 4 Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare Прочетете ръководството и следвайте инструкциите относно съветите за безопасност правилния и цялостния монтаж на продукта пускането му в експлоатация употреба и поддръжка За собствената ви безопасност винаги спазвайте съветите и предупрежденията в тези инструкции Неспазването на тези инструкции за употреба мож...

Page 16: ... koje je izvan dodira djece 3 Na početku svakog razdoblja korištenja i redovito tijekom uporabe provjerite imali na proizvodu oštećenja POPRAVAK Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu 1 Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje 2 Pažljivo skinite foliju sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko oštećenoga područja 4 Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispun...

Page 17: ... li proizvod ima oštećenja na početku svake sezone i u redovnim intervalima tokom korišćenja POPRAVKA Ako je komora oštećena upotrebite dostavljenu zakrpu za popravke 1 Očistite površinu koju treba popraviti 2 Pažljivo odlepite zakrpu 3 Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti 4 Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja اﻟﺧدﻣﺔ وإﻋدادات ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ واﻟﻛﺎﻣل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ا...

Page 18: ...18 43009 1 88m x 1 17m 6 2 x 46 43097 1 02m x 94cm 40 x 37 36123 1 36m x 1 31m 53 5 x 51 5 43186 1 18m x 1 17m 46 5 x 46 36124 1 65m x 1 17m 65 x 46 ...

Page 19: ......

Page 20: ...to distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en A...

Reviews: