background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z 

INSTRUKCJAMI.

UWAGA

  1. Przed korzystaniem z produktu sprawdź dokładnie, czy nie ma przecieków 

      lub uszkodzonych części.

  2. Aby uniknąć uszkodzeń produktu, usuń wszystkie ostre przedmioty z 

      terenu, na którym ma być ustawiony.

  3. Nie używaj produktu, jeśli przecieka lub jest uszkodzony.

  4. Unikaj jego nadmiernego nadmuchiwania.

  5. Nie używaj sprzętu do skakania w wodzie.

  6. Montaż powinny wykonać osoby dorosłe.

  7. Produkt stawiaj na równej powierzchni, w odległości co najmniej 2m od 

      wszelkiej budowli lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, garaż, dom, 

      zwisające gałęzie, sznurki do wieszania prania lub przewody elektryczne.

  8. Nie stawiać produktu na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni.

  9. W czasie korzystania z produktu użytkownicy nie powinni być narażeni na 

      bezpośrednie działanie słońca.

10. Wyłącznie do użytku domowego.

11. Tylko do użytku na zewnątrz.

12. Instrukcję montażu i obsługi należy zachować, by móc z niej skorzystać w 

      razie potrzeby.

13. Dzieci cały czas powinny być pod opieką.

Opis produktu

Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie

informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można było

korzystać z niego w późniejszym czasie użytkowania.

NADMUCHIWANIE I MONTAŻ

UWAGA: 

Montaż powinny wykonać osoby dorosłe.

1. Rozłóż produkt.

2. Otwórz zawory bezpieczeństwa i nadmuchaj bazę zamku. Po 

napompowaniu zamknij zawory powietrza.

3. Przed napompowaniem barierki, przymocuj ją do bazy. Upewnij się, że 

zawory barierek skierowane są na zewnątrz produktu po czym przejdź do 

pompowania kolumn na zamku oraz barierkach.

UWAGA: 

Nie pompować zbyt wcześnie barierek, utrudniłoby to 

przymocowanie ich do reszty zamku.

SPUSZCZANIE POWIETRZA

Otwórz zawory bezpieczeństwa i ściskając je palcami u dołu, spuść powietrze 

z komór.

NAPRAWA

Jeśli któraś komora jest uszkodzona, użyj załączonej łątki naprawczej.

1. Spuść powietrze do końca z produktu.

2. Wyczyść i wysusz okolicę uszkodzonego miejsca.

3. Korzystaj z łatki naprawczej i przyklej ją tak, aby pod nią nie zostały bąble 

    powietrza.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

1. Po spuszczeniu powietrza przetrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną 

    szmatką.

    

Uwaga: 

Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków 

    chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.

2. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.

3. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest uszkodzony, a 

    gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.

Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és-számra. Olvassa

el figyelmesen a csomagoláson található információt és a csomagolást őrizze

meg, hogy az a későbbiek során is rendelkezésre álljon.

FELFÚJÁS ÉS ÖSSZESZERELÉS

FIGYELMEZTETÉS: 

A termék felállítását felnőtt személyek végezzék.

1. Terítse szét a terméket.

2. Nyissa ki a biztonsági szelepeket, és fújja föl az ugrálóvár talapzatát. A 

talapzat felfújást követően ne feledje el visszazárni a biztonsági szelepeket.

3. A felfújásuk előtt csatlakoztassa a vezetősíneket az ugrálóvárhoz. Ügyeljen 

arra, hogy a vezetősíneken lévő szelepek kifelé nézzenek, és ezt követően 

fújja föl az ugrálóváron lévő oszlopokat és a vezetősíneket.

MEGJEGYZÉS: 

Ne a vezetősíneket fújja föl elsőnek, különben nehéz lesz 

csatlakoztatni az ugrálóvárhoz.

A LEVEGŐ LEERESZTÉSE

Minden egyes légkamránál nyissa ki a biztonsági szelepet és annak alsó 

részét ujjaival összenyomva eressze le a levegőt a légkamrákból.

JAVÍTÁS

Ha a légkamra sérült, használja a mellékelt javítótapaszt.

1. A termékből eressze le teljesen a levegőt.

2. Tisztítsa meg és törölje szárazra a sérült rész környékét.

3. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt úgy, hogy alatta ne maradjanak 

    légbuborékok.

TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

1. A levegő leeresztése után törölje le nedves ruhával az összes felületet.

    Figyelem: 

Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, 

    amelyek a terméket megsérthetik.

2. Száraz, hűvös helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.

3. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig rendszeresen 

    ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠOS 

NORĀDĪJUMUS.

BRĪDINĀJUMS

  1. Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi pārbaudiet, vai nav sūču vai bojātu 

      detaļu.

  2. Novāciet no laukuma visus asos priekšmetus, lai nesabojātu šo 

      izstrādājumu.

  3. Nelietojiet izstrādājumu, ja tajā ir sūce vai tas ir bojāts.

  4. Nepiepūtiet to pārāk daudz.

  5. Nedrīkst izmantot kā tramplīnu lekšanai ūdenī.

  6. Izstrādājums ir jāsaliek pieaugušajiem.

  7. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas virsmas vismaz 2m attālumā no 

      visām būvēm vai citiem priekšmetiem, piemēram, žoga, garāžas, mājas, 

      lieliem koku zariem, veļas žāvēšanas nojumēm vai elektrības vadiem.

  8. Izstrādājumu nedrīkst novietot uz betona, asfalta vai kādas citas cietas 

      virsmas.

  9. Izstrādājums jānovieto tā, lai lietotājiem nebūtu jāskatās tieši saulē.

10. Izmantot tikai mājās.

11. Lietošanai tikai ārpus telpām.

12. Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas norādījumus turpmākai uzziņai.

13. Bērni ir nepārtraukti jāuzrauga.

Popis výrobku

Elementa nosaukums un numurs ir norādīts uz iepakojuma. Rūpīgi izlasiet

informāciju uz iepakojuma un saglabājiet to turpmākai uzziņai.

PIEPŪŠANA UN SALIKŠANA

BRĪDINĀJUMS! 

Izstrādājums ir jāsaliek pieaugušajiem.

1. Izklājiet pili.

2. Atveriet drošības ventiļus un piepūtiet lēkājamā pamatni. Kad pamatne ir 

piepūsta, pārliecinieties, ka aizverat drošības ventiļus.

3. Pirms piepūšanas, pievienojiet margas pie lēkājamā. Pārliecinieties, ka 

margu ventiļi ir vērsti uz āru un tad sāciet piepūst lēkājamā stabus un 

lēkājamā margas.

PIEZĪME: 

Nepiepūtiet margas vispirmr, pretējā gadījumā tās būs grūti 

pievienot lēkājamajam.

GAISA IZLAIŠANA

Atveriet drošības vārstus un saspiediet to apakšgalu, lai varētu izlaist gaisu.

SALABOŠANA

Ja kāda no kamerām ir bojāta, izmantojiet komplektā iekļauto materiālu 

salabošanai.

1. Izlaidiet no izstrādājuma visu gaisu.

2. Notīriet un nosusiniet bojāto vietu.

3. Uzlīmējiet materiālu salabošanai un izlī dziniet gaisa burbuļus.

TĪ RĪ ŠANA UN GLABĀŠANA

1. Kad viss gaiss ir izlaists, ar mitru lupatiņu uzmanīgi noslaukiet visas 

    virsmas.

    

Piezīme. 

Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas, kas var 

    sabojāt izstrādājumu.

2. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.

3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet 

    izstrādājumu, vai tas nav bojāts.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN 

AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT.

FIGYELMEZTETÉS

  1. A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy nem szivárog-e vagy 

      a részei nincsenek-e megsérülve.

  2. A termék sérülésének a megelőzése céljából a felállítására szánt területet 

      tisztítsa meg a hegyes tárgyaktól.

  3. Ne használja a terméket, ha az szivárog vagy sérült.

  4. Ne fújja fel túlságosan.

  5. Ne használja az ugrálót vízben.

  6. A termék felállítását felnőtt személyek végezzék.

  7. Helyezze a terméket egyenletes felületre, legalább 2 m-re bármilyen 

      építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó ágak, 

      ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.

  8. A termékeket ne tegye betonra, aszfaltra vagy más szilárd felületre.

  9. A termék használata közben a felhasználók ne legyenek a tűző napon.

10. Csak otthoni használatra.

11. A terméket csak a szabadban lehet használni.

12. Őrizze meg a termék összeszerelésére és felállítására vonatkozó kezelési 

      utasítást, hogy az a későbbiek során is rendelkezésre álljon.

13. A gyermekeket sohasem hagyja felügyelet nélkül.

A termék leírása

8

S-S-004295

93504

Sprzęt

3+

85kg/188lbs

Dla dzieci w wieku

Nośność

93504

Prece

3+

85kg/188lbs

Vecuma ierobež

Maksimālais svars

93504

Árucikk

3+

85kg/188lbs

Az alábbi korú gyermekek számára

Teherbírás

Summary of Contents for 93504

Page 1: ...S S 004295 93504 BOUNCETASTIC BOUNCER OWNER S MANUAL www bestwaycorp com...

Page 2: ...2 S S 004295 1 2 3...

Page 3: ...Wasser 6 Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich 7 Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fl che mindestens 2m von jeglichen Bauwerken oder Hindernissen wie Z unen Garagen Geb ud...

Page 4: ...het begin van elk seizoen en op regelmatige momenten in de loop van het seizoen MANUAL DE USO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA 1 Antes de utilizar el pro...

Page 5: ...s son og med j vne mellemrum n r produktet er i brug 93504 Artigo 3 85kg 188lbs Para crian as com idade Capacidade de peso embalagem deve ser lida cuidadosamente e conservada para futura refer ncia E...

Page 6: ...ppsyn Produktbeskrivelse Se artikkelnavnet eller nummeret p emballasjen Informasjonen p emballasjen m leses grundig og oppbevares for senere bruk OPP PUMPING OG MONTERING ADVARSEL M settes opp av en v...

Page 7: ...iile ss kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta 3 Tarkista ettei tuote ole vahingoittunut jokaisen kauden alussa ja s nn llisin v lein k yt n aikana PR RU KA POU VATE A PRED POU T M TOHTO V ROBKU...

Page 8: ...t r lje le nedves ruh val az sszes fel letet Figyelem Sohasem haszn ljon old szereket vagy egy b vegyszereket amelyek a term ket megs rthetik 2 Sz raz h v s helyen t rolja ahol gyermekek nem f rhetne...

Page 9: ...prostoru izven dosega otrok 3 Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo preglejte e ni morda po kodovan KULLANIM KILAVUZU BU R N KULLANMADAN NCE L TFEN BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUN UYARI 1 r...

Page 10: ...la nceputul fiec rui sezon i la intervale regulate atunci c nd este folosit 93504 Articol 3 85kg 188 livre Pentru copiicu v rsta Capacitate greutate 93504 Predmet 3 85kg 188lbs Za dje ju dob Kapacite...

Page 11: ...kasnijeg podse anja NADUVAVANJE I SKLAPANJE UPOZORENJE Sklapanje obavezno obavlja odrasla osoba 1 Ra irite proizvod 2 Otvorite sigurnosne ventile i naduvajte podlogu igrali ta na naduvavanje Proverite...

Page 12: ...arque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 3203 6438 Fax 562 3203 6409 E mail info bestwaycorp lat Latin America Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel...

Reviews: