background image

MANUALE D'USO

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL 

PRODOTTO.

ATTENZIONE

  1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare se ci sono perdite o parti 

      danneggiate.

  2. Togliere tutti gli oggetti appuntiti dall'area scelta per il montaggio, evitando 

      così eventuali danni al prodotto.

  3. Non utilizzare il prodotto se è bucato o danneggiato.

  4. Evitare il sovragonfiaggio.

  5. Non utilizzare il prodotto per tuffarsi in acqua.

  6. Il montaggio deve essere eseguito da persone adulte.

  7. Posizionare il prodotto su una superficie livellata ad almeno 2 metri di 

      distanza da strutture quali recinti, garage, pareti dell'abitazione, rami 

      sporgenti, fili per stendere i panni o cablaggi elettrici.

  8. Evitare l'installazione su superfici dure come, ad esempio, quelle in 

      cemento o asfaltate.

  9. Posizionare il prodotto controsole.

10. Solo per uso domestic.

11. Solo per uso all'esterno.

12. Conservare le istruzioni di montaggio e installazione per riferimento futuro.

13. Non lasciare mai soli i bambini durante l'utilizzo del prodotto.

Descrizione del prodotto

Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione. Leggere

attentamente le istruzioni presenti sulla confezione, che deve essere

conservata per riferimento futuro.

GONFIAGGIO E MONTAGGIO

ATTENZIONE: 

Il montaggio deve essere eseguito da persone adulte.

1. Stendere il prodotto.

2. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare la base del gonfiabile. Chiudere la 

valvola di sicurezza quando la base è gonfia.

3. Assemblare il parapetto sul gonfiabile prima di gonfiarli. Tenere le valvole 

del parapetto rivolte verso l'esterno, quindi iniziare a gonfiare le colonne del 

gonfiabile e del parapetto.

NOTA: 

Non gonfiare il parapetto per primo, in caso contrario sarà difficile 

assemblarlo al gonfiabile.

SGONFIAGGIO

Per tutte le altre camere ad aria, aprire valvole di sicurezza e premere alla 

loro base per sgonfiare il prodotto.

RIPARAZIONE

Per riparare una camera ad aria danneggiata utilizzare la pezza di riparazione 

fornita.

1. Sgonfiare completamente il prodotto.

2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.

3. Applicare quindi la pezza di riparazione e lasciare aderire perfettamente, 

    eliminando eventuali bolle.

PULIZIA E CONSERVAZIONE

1. Dopo lo sgonfiaggio, utilizzare un panno umido per pulire la superficie.

    Nota: 

Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che possono 

    danneggiare il prodotto.

2. Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.

3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo, 

    controllare che il prodotto non sia danneggiato.

OPBLAZEN EN ASSEMBLEREN

WAARSCHUWING: 

Moet geassembleerd worden door een volwassene.

1. Vouw het product open.

2. Open de veiligheidsventielen en blaas de bodem van het springkussen op. 

Zorg ervoor dat de veiligheidsventielen gesloten worden wanneer de 

bodem opgeblazen is.

3. Verbind de reling aan het springkussen vooraleer ze op te blazen. Zorg 

ervoor dat de ventielen op de relingen naar buiten gericht zijn en begin dan 

de pilaren op het kussen en de relingen op te blazen.

OPMERKING: 

Blaas de relingen niet eerst op want anders is het moeilijk 

om ze te verbinden met het springkussen.

LUCHT AFLATEN

Open en knijp de onderkant van de ventielen samen om de lucht af te laten.

REPARATIE

Als een kamer beschadigd is, gebruik dan de bijgeleverde reparatiepatch.

1. Laat het product volledig af.

2. Maak de beschadigde plek schoon en droog.

3. Breng de bijgeleverde pleister aan en verwijder eventuele luchtbellen.

REINIGING OP OPSLAG

1. Nadat alle lucht afgelaten werd, wordt een vochtige doek gebruikt om alle 

    oppervlakken voorzichtig schoon te maken.

    Opmerking: 

Gebruik nooit oplosmiddelen of andere chemicaliën die het 

    product kunnen beschadigen.

2. Bewaar op een koele, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.

3. Controleer het product op schade bij het begin van elk seizoen en op 

    regelmatige momenten in de loop van het seizoen.

MANUAL DE USO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL 

PRODUCTO.

ADVERTENCIA

  1. Antes de utilizar el producto, compruebe que no existen pinchazos ni 

      piezas rotas.

  2. Para evitar daños en el producto retire cualquier objeto punzante del área 

      de montaje.

  3. No utilice el producto si tiene algún pinchazo o si está dañado.

  4. No infle demasiado el producto.

  5. No utilice el producto como trampolín en el agua.

  6. El montaje debe ser realizado por un adulto.

  7. Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de al 

      menos 2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como vallas, 

      cocheras, ramas de árboles, conexiones de la lavadora o cables 

      eléctricos.

  8. El producto no debe ser montado sobre cemento, asfalto ni otras 

      superficies duras.

  9. No esté en contacto directo con el sol mientras utiliza el producto.

10. Solo para uso doméstico.

11. Sólo debe utilizarse en el exterior.

12. Guarde las instrucciones de montaje e instalación.

13. Los niños deben estar permanentemente acompañados por un adulto.

Descripción del producto

Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje. El

embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para consultarlo en el

futuro.

INFLADO Y MONTAJE

ADVERTENCIA: 

El montaje debe ser realizado por un adulto.

1. Estire el producto.

2. Abra las válvulas de seguridad e infle la base del hinchable. Asegúrese de 

cerrar las válvulas de seguridad después de inflar la base.

3. Conecte las barandillas al hinchable antes de inflarlas. Asegúrese de que 

las válvulas de las barandillas estén orientadas hacia afuera y a 

continuación empiece a inflar las columnas del hinchable y de las 

barandillas.

NOTA: 

No infle las barandillas en primer lugar, esto podría dificultar la 

conexión al hinchable.

DESINFLADO

Abra y pellizque la parte inferior de las válvulas para desinflarlas.

REPARACIONES

Si una de las cámaras está dañada, utilice el parche de reparación 

suministrado.

1. Desinfle completamente el producto.

2. Limpie y seque el área dañada.

3. Aplique un parche de reparación y elimine cualquier burbuja de aire que se 

    haya producido.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:

1. Después de desinflar el producto, utilice un paño húmedo para limpiar 

    

todas las superficies.

    Nota: 

Nunca utilice disolventes u otros productos químicos que puedan 

    dañar el producto. 

2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los 

    

niños.

3. Compruebe que no existen daños en el producto antes de utilizarlo y a 

    intervalos regulares de tiempo mientras está en uso.

HANDLEIDING

GELIEVE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET 

PRODUCT TE GEBRUIKEN.

WAARSCHUWING

  1. Vooraleer het product te gebruiken, moet zorgvuldig gecontroleerd worden 

      of er geen onderdelen lekken of gebroken zijn.

  2. Beschadig het product niet wanneer de zone vrijgemaakt wordt van 

      scherpe voorwerpen.

  3. Gebruik het product niet wanneer hij lekt of beschadigd is.

  4. Niet te veel opblazen

  5. Niet gebruiken als springtuig in het water.

  6. Moet geassembleerd worden door een volwassene.

  7. Plaats het product op een effen oppervlak, op minstens 2 meter van elke 

      structuur of hindernis zoals een hek, garage, huis, overhangende takken, 

      waslijnen of elektriciteitskabels.

  8. Het product dient niet geïnstalleerd te worden op een oppervlak van beton 

      asfalt of en ander hard materiaal.

  9. De gebruikers mogen tijdens het gebruik van het product niet naar de zon 

      gericht zijn.

10. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.

11. Alleen voor gebruik buiten.

12. Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere 

      raadplegingen.

13. Kinderen moeten altijd onder toezicht blijven.

Productbeschrijving

Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking. De verpakking

moet aandachtig gelezen worden voor latere raadplegingen.

4

S-S-004295

93504

Articolo

3+

85kg/188libbre

Per bambini di età

Peso supportato

93504

Artículo

3+

85kg/188lbs

Edad de los niños

Capacidad de peso

93504

Item

3+

85kg/188lbs

Leeftijd kinderen

Maximaal gewicht

Summary of Contents for 93504

Page 1: ...S S 004295 93504 BOUNCETASTIC BOUNCER OWNER S MANUAL www bestwaycorp com...

Page 2: ...2 S S 004295 1 2 3...

Page 3: ...Wasser 6 Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich 7 Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fl che mindestens 2m von jeglichen Bauwerken oder Hindernissen wie Z unen Garagen Geb ud...

Page 4: ...het begin van elk seizoen en op regelmatige momenten in de loop van het seizoen MANUAL DE USO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA 1 Antes de utilizar el pro...

Page 5: ...s son og med j vne mellemrum n r produktet er i brug 93504 Artigo 3 85kg 188lbs Para crian as com idade Capacidade de peso embalagem deve ser lida cuidadosamente e conservada para futura refer ncia E...

Page 6: ...ppsyn Produktbeskrivelse Se artikkelnavnet eller nummeret p emballasjen Informasjonen p emballasjen m leses grundig og oppbevares for senere bruk OPP PUMPING OG MONTERING ADVARSEL M settes opp av en v...

Page 7: ...iile ss kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta 3 Tarkista ettei tuote ole vahingoittunut jokaisen kauden alussa ja s nn llisin v lein k yt n aikana PR RU KA POU VATE A PRED POU T M TOHTO V ROBKU...

Page 8: ...t r lje le nedves ruh val az sszes fel letet Figyelem Sohasem haszn ljon old szereket vagy egy b vegyszereket amelyek a term ket megs rthetik 2 Sz raz h v s helyen t rolja ahol gyermekek nem f rhetne...

Page 9: ...prostoru izven dosega otrok 3 Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo preglejte e ni morda po kodovan KULLANIM KILAVUZU BU R N KULLANMADAN NCE L TFEN BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUN UYARI 1 r...

Page 10: ...la nceputul fiec rui sezon i la intervale regulate atunci c nd este folosit 93504 Articol 3 85kg 188 livre Pentru copiicu v rsta Capacitate greutate 93504 Predmet 3 85kg 188lbs Za dje ju dob Kapacite...

Page 11: ...kasnijeg podse anja NADUVAVANJE I SKLAPANJE UPOZORENJE Sklapanje obavezno obavlja odrasla osoba 1 Ra irite proizvod 2 Otvorite sigurnosne ventile i naduvajte podlogu igrali ta na naduvavanje Proverite...

Page 12: ...arque Enea Pudahuel Santiago Chile Tel 562 3203 6438 Fax 562 3203 6409 E mail info bestwaycorp lat Latin America Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel...

Reviews: