Bestway 68088 Owner'S Manual Download Page 8

8

Manual de uso

Modelo Nº 68088

Tienda COOLGROUND 3

INTRODUCCIÓN
Uso correcto

Cualquier uso diferente al descrito o cualquier 
modificación del producto son inaceptables y pueden 
resultar en lesiones y/o daños al producto. El fabricante 
no se hace responsable de los daños causados por un 
uso inapropiado. Este producto no está pensado ni 
concebido para usos comerciales.

Descripción de las partes y características

MONTAJE
Montar la tienda

ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Mantenga las fuentes de fuego y calor alejadas del tejido 
de la tienda. Le recomendamos que coloque siempre la 
tienda contra el viento cuando esté cerca de un fuego de 
campamento. Esto reducirá las posibilidades de que las 
brasas lleguen a la tienda. En caso de fuego, por favor 
encuentre la salida para escapar del fuego.
Nunca coloque la tienda cerca del río, bajo los árboles u 
otros riesgos potenciales.
Mantenga las salidas despejadas.
Asegúrese de que las salidas de ventilación están 
siempre abiertas para evitar la asfixia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Dimensiones de la Tienda:

Exterior: 210cm x 210cm x 120cm
Dimensiones de montaje: 220cm x 220cm

B1

D

A

E

B2

FIG3

E

B1

FIG1

B1

E

FIG2

45°

C

FIG4

ADVERTENCIA: 

Los postes contienen fibra de vidrio. 

Recomendamos encarecidamente usar guantes durante el 
montaje para evitar que las manos.se puedan irritar.
1.   Extienda la tienda interior <E> plana sobre el suelo. Tire 

de las cuatro esquinas hacia fuera.

      

Nota:

 Asegúrese de que los canales para los tubos <B1> 

están mirando hacia arriba.

      

Nota: 

Asegúrese de que la cremallera de la entrada de la 

tienda está cerrada.

2.   Inserte los tubos <B1> completamente dentro de los 

canales.(FIG1)

3.   Levante la tienda interior <E> y presione los extremos de 

los tubos<B1> dentro de las barras de hierro que hay en 
cada esquina de la tienda interior <E>.(FIG2)

4.   Ate el tejado de la tienda interior <E> en la unión de los 

tubos con la cuerda cosida. (FIG2)

5.   Ahora cubra la tienda exterior<A> y enganche las 4 

trabillas.(FIG3)

6.   Encaje los tubos<B2>. Aporte apoyo a la entrada de la 

tienda con los tubos montados<B2>.(FIG3)

7.   Asegure la tienda introduciendo las estacas<D> dentro de 

las trabillas del suelo.(FIG3)

8.   Ate uno de los extremos de las cuerdas <C> a los cuatro 

aros de la tienda exterior <A>.(FIG4)

9.   Ate el otro extremo a las estacas de la tienda <D> y 

ajústelas clavando las estacas <D> en el suelo. (FIG4)

10. 

Nota: 

Asegúrese de que las cuerdas <C> mantienen 

siempre un ángulo de 45°.

11. No apriete demasiado las cuerdas <C>.

DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO     

              

Siga los pasos 1-11 en el orden inverso.
1.   Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite 

cualquier mancha con una esponja y agua fría. Por favor, 
use jabón no-detergente para una limpieza más a fondo.

2.   Nunca lave ni seque la tienda a máquina. Lavado a mano 

y secado al aire.

3.   Por favor, espere a que todas las partes se hayan secado 

completamente antes de guardar la tienda. Esto 
prevendrá la formación de moho, los malos olores y la 
decoloración.

4.   Cosa con hilo para reparar goteras menores y daños en 

el tejido o el plástico. Use cuerdas para unir partes de la 
estructura rotas. Use cinta adhesiva para reparar partes 
del revestimiento rotas.

5.   Si se atascan las cremalleras puede usar un espray de 

silicona.

ALMACENAMIENTO

Almacene la tienda en el saco proporcionado y guárdela en 
un lugar fresco y seco alejado de la luz solar y de fuentes de 
calor y roedores.

L1

W2

E

L2

H

W1

tienda exterior
1UNIDAD

A

mango largo
2UNIDADES

B1

mango corto
2UNIDADES

B2

C

cuerda
6UNIDADES

D

estacas
10UNIDADES

E

tienda interior
1UNIDAD

F

bolsa de transporte
1UNIDAD

G

manual
1UNIDAD

Summary of Contents for 68088

Page 1: ...303021228916 68088 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...channels FIG1 3 Stand the inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the iron bars which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole...

Page 4: ...les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5 Co...

Page 5: ...ngen die sich an jeder Ecke des Innenzelts E befinden ABB2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB2 5 Bedecken Sie nun das Zelt mit dem Au enzelt A und...

Page 6: ...ella tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...alen B1 volledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op he...

Page 8: ...vante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el tejado de la tienda interior E en la uni...

Page 9: ...1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds med de p syede b ndsler FIG2 5 D k...

Page 10: ...xtremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra adeira a cozida FIG2 5 Agor...

Page 11: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 EIK3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 12: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 PNC3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 13: ...te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR2 5 Nyn zakryjte vn j stan A a p ipevn te 4 o k...

Page 14: ...analene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E der stengene krysser hverandre FIG2 5 Leg...

Page 15: ...t ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna m ts med det fastsydda bandet BIL...

Page 16: ...ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla KUVA2 5 Peit ulkoteltta A ja...

Page 17: ...stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5 Teraz zakryte vonkaj st...

Page 18: ...rek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego namiotu E na skrzy owaniu rurek przy pomocy wi zade RYS 2 5 Nast pnie pokryj n...

Page 19: ...1 bra 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 bra 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarrott mad...

Page 20: ...st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pie to aukli u 2ATT 5 P rsedzi...

Page 21: ...atykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie stryp sand ros su prisi tais rai iais 2PAV 5 U denkite vidin...

Page 22: ...ic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA2 5 Sedaj prekrijte zunanji otor A in pripnite 4 zanke...

Page 23: ...EK1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle me yerine ba lay n EK2 5...

Page 24: ...barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2 5 Acum acoperi i cortul exterior A i ag a...

Page 25: ...210cm x 210cm x120cm 220cm x 220cm B1 D A E B2 3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2...

Page 26: ...ezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vrstite konopcima na mjestu ukr tavanja ipki SI2 5 Zatim postavite van...

Page 27: ...ostide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas Joonis2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil Joonis2 5 Pange n d kohale v listelk...

Page 28: ...krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU2 5 Sada pokrijte vanjski ator A i zaka ite etiri karike...

Page 29: ...E L2 W1 68088 3 E 1 B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 A 5 3 B2 6 3 B2 D 7 3 C 8 4 A D 9 4 D C 10 45 C 11 11 1 1 2 3 4 5 E B1 1 B1 E 2 B1 D A E B2 3 45 C 4 A 1 B1 2 B2 2 C 6 D 10 E 1 F 1 G 1 120 x 210 x 210...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du N...

Reviews: