Bestway 68088 Owner'S Manual Download Page 24

24

Manual de utilizare

Nr. model #68088

Cort COOLGROUND 3

INTRODUCERE

Utilizare adecvată

Orice altă utilizare diferită de cea descrisă sau orice 

modificare a produsului nu este permisă şi poate duce la 

vătămări şi/sau daune materiale. Producătorul nu este 

responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea 

inadecvată. Acest produs nu este destinat utilizării în 

scopuri comerciale.

Descrierea pieselor şi caracteristicilor

MONTAJ
Instalarea cortului

AVERTIZARE

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE

Păstraţi focul şi toate sursele de căldură departe de 

materialul acestui cort. Vă recomandăm să poziţionaţi 

întotdeauna cortul în direcţia opusă vântului faţă de un 

foc. Astfel veţi reduce şansele de a avea aşchii care să 

aterizeze pe cortul dvs. În caz de incendiu, găsiţi ieşirea 

pentru a scăpa din incendiu.

Nu instalaţi niciodată cortul în apropierea râului, sub un 

copac sau alte obiecte periculoase.

Menţineţi ieşirile libere.

Asiguraţi-vă că fantele de aerisire sunt deschise tot timpul 

pentru a evita sufocarea.

SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI

Dimensiuni cort:

Cort exterior: 210cm x 210cm x 120cm
Dimensiune depliat: 220cm x 220cm

B1

D

A

E

B2

FIG3

E

B1

FIG1

B1

E

FIG2

45°

C

FIG4

AVERTISMENT: 

Tijele conțin fibră de sticlă. Vă recomandăm 

ferm să purtați mănuși în timpul asamblării pentru a evita 

iritarea mâinilor.

1.   Aşezaţi cortul interior <E> întins pe pământ. Trageţi 

colţurile în afară.

      Notă: 

Asiguraţi-vă că canalele pentru stâlpi <B1> sunt cu 

faţa în sus.

      Notă:

 Asiguraţi-vă că fermoarul de la intrarea cortului 

este închis.

2.   Introduceţi stâlpii <B1> complet în canale. (FIG1)

3.   Ridicaţi cortul interior <E> în sus şi împingeţi capetele 

stâlpilor<B1> în barele de fier situate în fiecare colţ al 

cortului interior <E>.(FIG2)

4.   Fixaţi acoperişul cortului interior <E> la intersectarea 

stâlpilor cu frânghiile cusute.(FIG2)

5.   Acum acoperiţi cortul exterior<A> şi agăţaţi cele 4 

bucle.(FIG3)

6.   Fixaţi stâlpii<B2>. Sprijiniţi intrarea cortului cu stâlpii 

asamblaţi<B2>.(FIG3)

7.   Fixaţi cortul prin apăsarea cuielor<D> în buclele de la 

nivelul pământului.(FIG3)

8.   Legaţi un capăt al frânghiilor de ancorare <C> la unul din 

cele patru inele din colţul cortului exterior <A>.(FIG4)

9.   Legaţi celălalt capăt pe cuiele cortului <D> şi strângeţi-le 

introducând cuiele cortului <D> în pământ. (FIG4)

10. 

Notă:

 Asiguraţi-vă că frânghiile de ancorare <C> sunt 

întotdeauna într-un unghi de 45°.

11. Nu strângeţi prea tare frânghiile de ancorare <C>.

DEZASAMBLARE ŞI ÎNTREŢINERE  

                 

Urmaţi paşii de la 1 la 11 în ordine inversă.

1.   Curăţaţi cortul de la interior spre exterior şi înlăturaţi 

toate petele cu buretele şi apă rece. Vă rugăm să utilizaţi 

un săpun fără detergent pentru o curăţare serioasă.

2.   Nu spălaţi şi nu uscaţi niciodată la maşină cortul. Spălaţi 

şi uscaţi manual.

3.   Vă rugăm să lăsaţi toate piesele să se usuce normal 

înainte de a reîmpacheta cortul. Acest lucru va împiedica 

formarea de mucegai, mirosuri neplăcute şi decolorarea.

4.   Coaseţi cu fir de aţă pentru a repara micile scurgeri, 

daunele materiale şi ale foilor de plastic. Utilizaţi 

frânghiile pentru a conecta piesele din cadru rupte. 

Utilizaţi bandă adezivă pentru a repara stratul de izolaţie 

al pieselor deteriorate.

5.   Spray-ul siliconic poate fi utilizat pe fermoare dacă 

acestea se blochează.

DEPOZITAREA

Depozitaţi cortul în trusa de transport şi puneţi-o la loc 

răcoros, uscat, ferită de lumină şi departe de sursele de 

căldură şi rozătoare.

L1

W2

E

L2

H

W1

cort exterior
1BUC.

A

stâlp lung
2BUC.

B1

stâlp scurt
2BUC.

B2

C

frânghie de 

ancorare

6BUC.

D

cuie
10BUC.

E

cort interior
1BUC.

F

trusă de transport

1BUC.

G

manual
1BUC.

Summary of Contents for 68088

Page 1: ...303021228916 68088 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...channels FIG1 3 Stand the inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the iron bars which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole...

Page 4: ...les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5 Co...

Page 5: ...ngen die sich an jeder Ecke des Innenzelts E befinden ABB2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB2 5 Bedecken Sie nun das Zelt mit dem Au enzelt A und...

Page 6: ...ella tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...alen B1 volledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op he...

Page 8: ...vante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el tejado de la tienda interior E en la uni...

Page 9: ...1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds med de p syede b ndsler FIG2 5 D k...

Page 10: ...xtremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra adeira a cozida FIG2 5 Agor...

Page 11: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 EIK3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 12: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 PNC3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 13: ...te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR2 5 Nyn zakryjte vn j stan A a p ipevn te 4 o k...

Page 14: ...analene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E der stengene krysser hverandre FIG2 5 Leg...

Page 15: ...t ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna m ts med det fastsydda bandet BIL...

Page 16: ...ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla KUVA2 5 Peit ulkoteltta A ja...

Page 17: ...stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5 Teraz zakryte vonkaj st...

Page 18: ...rek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego namiotu E na skrzy owaniu rurek przy pomocy wi zade RYS 2 5 Nast pnie pokryj n...

Page 19: ...1 bra 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 bra 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarrott mad...

Page 20: ...st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pie to aukli u 2ATT 5 P rsedzi...

Page 21: ...atykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie stryp sand ros su prisi tais rai iais 2PAV 5 U denkite vidin...

Page 22: ...ic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA2 5 Sedaj prekrijte zunanji otor A in pripnite 4 zanke...

Page 23: ...EK1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle me yerine ba lay n EK2 5...

Page 24: ...barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2 5 Acum acoperi i cortul exterior A i ag a...

Page 25: ...210cm x 210cm x120cm 220cm x 220cm B1 D A E B2 3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2...

Page 26: ...ezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vrstite konopcima na mjestu ukr tavanja ipki SI2 5 Zatim postavite van...

Page 27: ...ostide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas Joonis2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil Joonis2 5 Pange n d kohale v listelk...

Page 28: ...krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU2 5 Sada pokrijte vanjski ator A i zaka ite etiri karike...

Page 29: ...E L2 W1 68088 3 E 1 B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 A 5 3 B2 6 3 B2 D 7 3 C 8 4 A D 9 4 D C 10 45 C 11 11 1 1 2 3 4 5 E B1 1 B1 E 2 B1 D A E B2 3 45 C 4 A 1 B1 2 B2 2 C 6 D 10 E 1 F 1 G 1 120 x 210 x 210...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du N...

Reviews: