Bestway 68088 Owner'S Manual Download Page 21

21

Naudotojo vadovas

Modelio Nr. #68088

COOLGROUND 3 palapinė

ĮVADAS

Tinkamas naudojimo būdas

Bet koks kitoks naudojimas nei nurodyta arba bet koks 

gaminio modifikavimas negalimas, dėl to galima susižeisti 

arba sugadinti gaminį. Gamintojas nėra atsakingas už 

žalą, kilusią dėl netinkamo naudojimo. Šis gaminys 

neskirtas komerciniam naudojimui.

Dalių ir funkcijų aprašymas

SURINKIMAS

Palapinės statymas

ĮSPĖJIMAS

SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI

PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ

Palapinės nestatykite šalia ugnies ar kitų šilumos šaltinių. 

Rekomenduojame palapinę visada statyti prieš vėją nuo 

stovyklavietės ugnies. Tai sumažins tikimybę, kad ant jūsų 

palapinės nukris žarijos. Gaisro atveju, raskite išėjimą, 

kad galėtumėte ištrūkti.

Niekada nestatykite palapinės šalia upės, po medžiu ar 

kitais keliančiais pavojų objektais.

Neužtverkite išėjimų.

Visada įsitikinkite, kad ventiliacijos angos atidarytos, kad 

neuždustumėte.

SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

Palapinės matmenys:

Išorinės palapinės: 210cm x 210cm x 120cm

Išilginiai matmenys: 220cm x 220cm

B1

D

A

E

B2

3PAV

E

B1

1PAV

B1

E

2PAV

45°

C

4PAV

ĮSPĖJIMAS: 

Lankai pagaminti iš stiklo pluošto. 

Primygtinai rekomenduojame surenkant mūvėti pirštines, 

kad lankai nedirgintų delnų.

1.   Nuleiskite vidinės palapinės <E> pagrindus ant 

žemės. Visus keturis kampus išverskite į išorę.

      Pastaba: 

Įsitikinkite, kad angos, skirtos strypams 

<B1>, nukreiptos į viršų.

      Pastaba: 

Įsitikinkite, kad įėjimas į palapinę 

užtrauktas.

2.   Įdėkite strypus <B1> į jiems skirtas angas. (1PAV)

3.   Pastatykite vidinę palapinę <E> ir įstatykite strypų 

<B1> galus į geležines angas, esančias kiekviename 

vidinės palapinės <E> kampe. (2PAV)

4.   Pritvirtinkite vidinės palapinės <E> stogelį prie strypų 

sandūros su prisiūtais raiščiais.(2PAV)

5.   Uždenkite vidinę palapinę išorine palapine <A> ir 

sujunkite 4 kilpas. (3PAV)

6.   Įstatykite strypus <B2>. Užfiksuokite įėjimą 

sumontuotais strypais <B2>. (3PAV) 7.Pritvirtinkite 

palapinę įleisdami kaiščius <D> į kilpas. (3PAV)

8.   Pririškite kiekvienos virvės <C> galą prie keturių 

išorinės palapinės <A> žiedų. (4PAV)

9.   Kitą virvės galą pririškite prie palapinės kuolelių <D> ir 

pritvirtinkite juos įsmeigdami palapinės kuolelius <D> į 

žemę. (4PAV)

10. 

Pastaba:

 Įsitikinkite, kad virvės visada užrištos 45° 

kampu.

11. Per stipriai nesuveržkite virvių <C>.

IŠARDYMAS IR PRIEŽIŪRA

Atlikite 1–11 veiksmus atvirkštine tvarka.

1.   Išvalykite palapinės vidų ir pašalinkite bet kokias 

dėmes su kempine ir šaltu vandeniu. Sunkiai 

išvalomoms dėmėms naudokite valiklį.

2.   Niekada neplaukite palapinės skalbimo mašinoje ir 

nedžiovinkite džiovyklėje. Plaukite rankomis ir leiskite 

įprastai išdžiūti.

3.   Prieš iš naujo surinkdami palapinę, leiskite visoms 

dalims išdžiūti. Tai neleis susiformuoti pelėsiui, 

blogam kvapui ar nublukti.

4.   Mažus medžiagos ir plastiko lakštų plyšius susiūkite. 

Sulūžusias rėmo dalis sujunkite virvėmis. Suplyšusias 

dangos dalis suklijuokite juosta.

5.   Užstrigus užtrauktukui, galima naudoti silikoninį 

aerozolį.

SAUGOJIMAS

Palapinę laikykite jai skirtame krepšyje vėsioje, sausoje 

vietoje, kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai, 

toliau nuo šilumos šaltinių ir graužikų.

L1

W2

E

L2

H

W1

išorinė palapinė

1VNT.

A

ilgas strypas
2VNT.

B1

trumpas strypas
2VNT.

B2

C

tvirtinimo virvė

6VNT.

D

kaištis
10VNT.

E

vidinė palapinė

1VNT.

F

krepšys
1VNT.

G

instrukcija
1VNT.

Summary of Contents for 68088

Page 1: ...303021228916 68088 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...channels FIG1 3 Stand the inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the iron bars which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole...

Page 4: ...les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5 Co...

Page 5: ...ngen die sich an jeder Ecke des Innenzelts E befinden ABB2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB2 5 Bedecken Sie nun das Zelt mit dem Au enzelt A und...

Page 6: ...ella tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Page 7: ...alen B1 volledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op he...

Page 8: ...vante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el tejado de la tienda interior E en la uni...

Page 9: ...1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds med de p syede b ndsler FIG2 5 D k...

Page 10: ...xtremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra adeira a cozida FIG2 5 Agor...

Page 11: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 EIK3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 12: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 PNC3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Page 13: ...te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR2 5 Nyn zakryjte vn j stan A a p ipevn te 4 o k...

Page 14: ...analene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E der stengene krysser hverandre FIG2 5 Leg...

Page 15: ...t ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna m ts med det fastsydda bandet BIL...

Page 16: ...ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla KUVA2 5 Peit ulkoteltta A ja...

Page 17: ...stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5 Teraz zakryte vonkaj st...

Page 18: ...rek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego namiotu E na skrzy owaniu rurek przy pomocy wi zade RYS 2 5 Nast pnie pokryj n...

Page 19: ...1 bra 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 bra 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarrott mad...

Page 20: ...st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pie to aukli u 2ATT 5 P rsedzi...

Page 21: ...atykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie stryp sand ros su prisi tais rai iais 2PAV 5 U denkite vidin...

Page 22: ...ic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA2 5 Sedaj prekrijte zunanji otor A in pripnite 4 zanke...

Page 23: ...EK1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle me yerine ba lay n EK2 5...

Page 24: ...barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2 5 Acum acoperi i cortul exterior A i ag a...

Page 25: ...210cm x 210cm x120cm 220cm x 220cm B1 D A E B2 3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2...

Page 26: ...ezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vrstite konopcima na mjestu ukr tavanja ipki SI2 5 Zatim postavite van...

Page 27: ...ostide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas Joonis2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil Joonis2 5 Pange n d kohale v listelk...

Page 28: ...krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU2 5 Sada pokrijte vanjski ator A i zaka ite etiri karike...

Page 29: ...E L2 W1 68088 3 E 1 B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 A 5 3 B2 6 3 B2 D 7 3 C 8 4 A D 9 4 D C 10 45 C 11 11 1 1 2 3 4 5 E B1 1 B1 E 2 B1 D A E B2 3 45 C 4 A 1 B1 2 B2 2 C 6 D 10 E 1 F 1 G 1 120 x 210 x 210...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du N...

Reviews: