Bestway 68062 Manual Download Page 12

303021246626

WARNING: 

Be careful during the assembling process, or you may get hurt.

NOTE: 

Assemble according to the contents of your Fold ’N Rest.

 

ATTENTION: 

Faites attention pendant le montage ou vous pourriez vous blesser.

REMARQUE : 

Effectuer le montage selon le contenu de votre lit à armature pliante.

 

ACHTUNG: 

Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor, da Verletzungsgefahr besteht.

HINWEIS: 

Montieren Sie gemäß dem Inhalt Ihres Bettes mit Klapprahmen.

AVVERTENZA: 

Prestare molta attenzione durante il montaggio per evitare di ferirsi.

NOTA:

 Seguire le istruzioni di montaggio del letto da campeggio ripiegabile.

 

WAARSCHUWING: 

Ga voorzichtig te werk voor de assemblage, om jezelf niet te verwonden.

OPM.: 

Assembleer volgens de inhoud van het Vouwbed.

 

ADVERTENCIA: 

Preste atención durante el proceso de montaje, o puede hacerse daño.

NOTA:

 Monte su cama plegable de acuerdo con cuanto especificado.

 

ADVARSEL:

 Vær forsigtig under samlingsprocessen, ellers kan du komme til skade.

BEMÆRK:

 Saml i henhold til indholdet af din Fold ’N Rest.

 

ATENÇÃO:

 Seja cuidadoso durante o processo de montagem ou você pode se machucar.

NOTA:

 Monte de acordo com os conteúdos da sua cama inflável dobrável.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: 

ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΕΙΤΕ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΥ ΠΛΑΙΣΙΩΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΣΑΣ.

 

ВНИМАНИЕ: 

Во время сборки будьте внимательны, не травмируйте себя.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Порядок сборки зависит от комплекта складной кровати.

 

UPOZORNĚNÍ:

 Během montáže dávejte pozor. V opačném případě se můžete zranit.

POZNÁMKA:

 Smontujte podle obsahu vašeho Fold ’N Rest.

 

ADVARSEL:

 Vær forsiktig under monteringsprosessen, ellers kan du bli skadet.

MERK:

 Monter i henhold til innholdet i din Fold ’N Rest.

 

VARNING:

 Var försiktig vid montering annars finns det risk att du skadar dig.

OBS:

 Genomför monteringen i enlighet med innehållet för din tältsäng.

 

VAROITUS:

 Ole varovainen asennuksen aikana, jotta et vahingoita itseäsi.

HUOMAA:

 Kokoa taitettavan runkosänkysi sisällön mukaan.

UPOZORNENIE:

 Pri montáži dávajte pozor, aby ste sa neporanili.

POZNÁMKA:

 Montáž realizujte podľa obsahu vášho Fold ’N Rest.

 

OSTRZEŻENIE:

 Aby uniknąć obrażenia ciała, zachowaj ostrożność podczas montażu.

UWAGA:

 Do montażu wykorzystaj tylko części należące do kompletu Łóżka składanego z ramą.

 

FIGYELMEZTETÉS:

 Az összeszerelést óvatosan végezze, hogy a sérüléseket elkerülje.

FIGYELEM:

 Az összeszerelést az Összecsukható keretes ágy készletéhez tartozó részek felhasználásával végezze.

 

BRĪDINĀJUMS: 

Uzmanieties montāžas laikā, lai negūtu traumas.

PIEZĪME!

 Montējiet atbilstoši Fold ’N Rest saturam.

 

ĮSPĖJIMAS:

 Surinkdami būkite atsargūs, nes galite nukentėti.

PASTABA:

 Surinkite remdamiesi savo „Fold ’N Rest“ lovos instrukcijomis.

 

OPOZORILO:

 Med sestavljanjem bodite previdni, saj se lahko v nasprotnem primeru poškodujete.

OPOMBA:

 Izdelek sestavite v skladu z vsebino paketa Fold 'N Rest.

 

UYARI:

 Kurulum sürecinde dikkatli olun, aksi takdirde yaralanabilirsiniz.

NOT:

 Katlanır Dinlenme Aracınızın içeriğine uygun şekilde kurulum yapın.

AVERTISMENT:

 Fiţi atenţi pe durata procesului de asamblare sau vă puteţi vătăma.

NOTĂ:

 Asamblaţi conform conţinutului patului dcs. Fold’N Rest.

 

ВНИМАНИЕ:

 Бъдете внимателни в процеса на монтажа, тъй като е възможно да се нараните.

ЗАБЕЛЕЖКА: 

Монтирайте в съответствие със съдържанието на вашия продукт Fold ’N Rest.

 

UPOZORENJE:

 Budite pažljivi prilikom postavljanja kako se ne biste ozlijedili.

NAPOMENA:

 Spojite sastavne dijelove kreveta za kampiranje Fold'N Rest sukladno uputama za spajanje.

 

HOIATUS.

 Olge kokkupanekul ettevaatlik, et ennast mitte vigastada.

MÄRKUS. 

Kokkupandava kämpinguvoodi Fold’N Rest paigaldamisel juhinduge selle komplektist.

 

UPOZORENJE: 

Budite pažljivi prilikom procesa sastavljanja, ili bi se mogli povrediti.

NAPOMENA:

 Sastavite prema sadržaju vašeg Fold ’N Rest.

Unassemble and deflate the product. Carefully fold the product.

Store in a cool, dry location away from chemicals and heavy, or sharp objects.

 

Démontez et dégonflez le produit. Repliez soigneusement le produit.

Rangez-le dans un lieu sec et frais, loin de produits chimiques et d’objets lourds ou pointus.

 

Zerlegen und lassen Sie das Produkt ab. Falten Sie das Produkt sorgfältig zusammen.

An einem kühlen, trockenen Ort, entfernt von Chemikalien und schweren oder scharfen Gegenständen lagern.

 

Smontare e sgonfiare il prodotto. Ripiegarlo con cura.

Riporre in un luogo fresco e asciutto, lontano da prodotti chimici o oggetti pesanti e appuntiti.

 

Deassembleer en laat de lucht uit het product. Vouw het product voorzichtig op.

Bewaar op een frisse, droge plaats, uit de buurt van chemische producten en zware of scherpe voorwerpen.

 

Desmonte y deshinche el producto. Doble cuidadosamente el producto.

Guarde en un lugar fresco y seco lejos de productos químicos y objetos pesados o cortantes.

 

Skil produktet ad og tøm det for luft. Fold forsigtigt produktet sammen.

Opbevar på et køligt, tørt sted væk fra kemikalier og tunge eller skarpe genstande.

 

Desmonte e esvazie o produto. Dobre cuidadosamente o produto.

Armazene em um lugar fresco, seco, longe de produtos químicos ou objetos pesados e pontiagudos.

 

ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΚΑΙ ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΧΗΜΙΚΑ ΚΑΙ ΒΑΡΙΑ Ή ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ.

Разберите и сдуйте изделие. Аккуратно сложите изделие.

Храните в прохладном сухом месте подальше от тяжелых или острых предметов и химикатов.

 

Výrobek demontujte a vyfoukněte. Výrobek pečlivě složte.

Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah chemikálií a těžkých nebo ostrých předmětů.

 

Demonter produktet og slipp ut all luft. Fold produktet forsiktig.

Oppbevares på et kjølig, tørt sted unna kjemikalier og tunge eller skarpe gjenstander.

 

Montera isär produkten och töm den på luft. Vik försiktigt ihop den.

Förvara på en sval, torr plats och ej i närheten av kemikalier och tunga eller vassa föremål.

 

Pura ja tyhjennä tuote. Taita tuote huolellisesti.

Varastoi viileään, kuivaan paikaan erilleen kemikaaleista ja raskaista tai terävistä esineistä.

 

Rozmontujte a vyfúknite výrobok. Výrobok opatrne zložte.

Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo dosah chemikálií a ťažkých, ostrých predmetov.

 

Rozłóż produkt i spuść z niego powietrze. Złóż produkt starannie.

Przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu, z dala od środków chemicznych i ciężkich lub ostrych przedmiotów.

 

Szerelje szét a terméket és eressze le belőle a levegőt. Óvatosan hajtsa össze a terméket.

Tárolja hűvös, száraz helyen, vegyszerektől és nehéz vagy hegyes tárgyaktól távol.

 

Demontējiet izstrādājumu un izlaidiet no tā gaisu. Rūpīgi salokiet izstrādājumu.

Glabājiet vēsā, sausā vietā, kur nav ķimikāliju un smagu vai asu priekšmetu.

 

Išrinkite ir išleiskite iš gaminio orą. Atsargiai sulankstykite gaminį.

Laikykite šaltoje, sausoje, vietoje kuo toliau nuo chemikalų ar sunkių bei aštrių objektų.

 

Razstavite izdelek in iz njega izpustite zrak. Previdno zložite izdelek.

Izdelek hranite v hladnem in suhem prostoru, kjer ni kemikalij in težkih ali ostrih predmetov.

Ürünü demonte edin ve söndürün. Ürünü dikkatlice katlayın.

Serin, kuru kimyasallar ve ağır ya da keskin nesnelerden uzakta saklayın.

 

Dezasamblaţi şi dezumflaţi produsul. Împăturiţi produsul cu atenţie.

A se depozita la loc răcoros, departe de substanţe chimice şi obiecte grele şi ascuţite.

 

Разглобете и изпуснете въздуха от продукта. Внимателно сгънете продукта.

Съхранявайте на хладно и сухо място, далеч от химикали и тежки или остри предмети.

 

U potpunosti ispustite zrak iz proizvoda i rastavite ga. Pažljivo preklopite proizvod.

Pohranite ga na suhom i hladnom mjestu podalje od kemikalija te teških i oštrih predmeta.

 

Lahti võtmine ja voodi tühjakslaskmine. Voltige voodi osad kokku.

Hoidke kämpinguvoodit kuivas kohas, eemal kemikaalidest ja rasketest ning teravatest esemetest.

 

Rastavite i izduvajte proizvod. Pažljivo savijte proizvod.

Odložite na hladno, suvo mesto dalje od hemikalija, ili oštrih predmeta.

 

12

©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati

®™ Trademarks used in some countries under license to/

Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/

Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/

®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/

®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a

Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.

Manufactured,distributed and represented in the European Union by/

Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/

Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da

Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy

Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por

Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America

Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Distributed in Australia & New Zealand by 

Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia

Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101

Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da 

Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited 

Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong

www.bestwaycorp.com

.صرﺣﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا وطا .ﮫﻧﻣ ءاوﮭﻟا غرﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا كﻓ

.ةدﺎﺣﻟا وأ ﺔﻠﯾﻘﺛﻟا ءﺎﯾﺷﻷاو ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا داوﻣﻟا نﻋ ادﯾﻌﺑ فﺎﺟو درﺎﺑ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا نزﺧ

Summary of Contents for 68062

Page 1: ...Fold N Rest Kokkupandav k mpinguvoodi Fold N Rest Fold N Rest sklopivi krevet za kampovanje Fold N Rest Camping Bed Lit de Camping Fold N Rest Campingbett Fold N Rest Letto da Campeggio Pieghevole Fol...

Page 2: ...BESITZSCH DEN ODE SCHWEREN VERLETZUNGEN ALLE DIESE HINWEISE UND LASSEN SIE VERNUNFT WALTEN AVVEARTENZA 1 Il montaggio e lo smontaggio del letto da campeggio devono essere eseguiti da una persona adult...

Page 3: ...och stabil markyta 5 H ll t lts ngen borta fr n eld och andra v rmek llor 6 Var f rsiktig vid montering och is rtagande av t lts ngen f r att undvika att kl mma fingrarna 7 T lts ngen har utformats f...

Page 4: ...yaln zca yeti kinler taraf ndan kurulmal ve demonte edilmelidir 2 ocuklar daima g zetim alt nda tutulmal d r 3 Kamp yata n ya mur dolu sulu kar kar iseleme y ld r m ve g l r zgarlar gibi olumsuz hava...

Page 5: ...kkal Kempinga gulta ar etrst rain m k j m Turistin lova su kvadratin mis kojomis Postelja za kampiranje s kvadratastimi nogami Kamp yata kare bacakl Pat de campare cu picioare p trate Krevet za kampir...

Page 6: ...szet Stienis apa Strypas apvalus Palica okrogla ubuk Yuvarlak Bar rotund Okrugla ipka Latt mar ipka Okrugla Airbed Matelas pneumatique Luftbett Materasso ad aria Luchtmatras Cama de aire Luftmadras Co...

Page 7: ...jivi prilikom postavljanja kako se ne biste ozlijedili NAPOMENA Spojite sastavne dijelove kreveta za kampiranje Fold N Rest sukladno uputama za spajanje HOIATUS Olge kokkupanekul ettevaatlik et ennast...

Page 8: ...W pr t do jednej ko c wki tulei ka i zgodnie z rysunkiem w ko c wk bocznej ramy ka polowego do pr ta 5 Aby z o y kolejny pr t post puj zgodnie ze wskaz wkami z obrazka jak pokazano w kroku 4 Nast pni...

Page 9: ...e acampamento 1 2 3 1 H 2 3 1 Odlijepite i ak trake i postavite pored dve ipke 2 Otklopite noge kreveta za kampovanje i postavite ih na ravnu vrstu podlogu 3 Produ ite noge 4 Umetnite ipku u jedan kra...

Page 10: ...2 1 3 Tent Assembly Montage de la tente Montage des Zeltes Montaggio della tenda Assemblage Tent Montaje de la tienda Samling af telt Montagem da Tenda Sestaven stanu Montere teltet Montering av t lt...

Page 11: ...lacera det ver st ngerna i fiberf rst rkt plast 3 Justera t ltv ggen s att den r i r tt position och f st sedan de fyra gummibanden runt st ngerna Justera t ltdelen s att den hamnar r tt 1 Ty nn eriks...

Page 12: ...oje sausoje vietoje kuo toliau nuo chemikal ar sunki bei a tri objekt Razstavite izdelek in iz njega izpustite zrak Previdno zlo ite izdelek Izdelek hranite v hladnem in suhem prostoru kjer ni kemikal...

Reviews: