background image

7

Příručka majitele 

Model č. #58612 

Kopule na kruhový bazén

UPOZORNĚNÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČTĚTE A RESPEKTUJTE VŠECHNY 

POKYNY

- Odolnost proti vodě bude snížena a stav komponentů se 

zhorší, pokud bude stan venku po dlouhou dobu.

- Veškeré zdroje plamene a tepla udržujte mimo dosah tohoto 

stanu.

- Doporučujeme vám, abyste váš stan postavili proti větru od 

ohniště, čímž snížíte pravděpodobnost, že na stan doletí žhavé 

uhlíky. V případě požáru opusťte stan východem.

- Stan nikdy nestavte poblíž řeky, pod strom nebo poblíž jiných 

nebezpečných předmětů.

- Vyberte vhodné místo pro postavení stanu a odstraňte ostré 

předměty, které by jej mohly poškodit.

- Vchod vždy musí zůstat volný.

- Zkontrolujte, že jsou všechny ventilační otvory neustále 

otevřené, aby nedošlo k udušení.

- Pokud používáte společně s bazénem, nezdržujte se kvůli 

zápachu v kopuli, když vkládáte do vody tablety na čištění 

vody.

- Kopuli nepoužívejte za větrných podmínek.

POZNÁMKA:

 Výkresy jsou pouze ilustrativní a nemusí 

odpovídat skutečnému produktu. Výkresy nejsou v měřítku.

- Tyče obsahují skelná vlákna. V zájmu ochrany rukou 

doporučujeme při montáži používat rukavice.

ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

: 

1. 

Houbou a studenou vodou odstraňte jakékoliv skvrny 

    

na vnějším i vnitřním povrchu stanu. Pro odstranění 

    

odolného znečištění použijte mýdlo bez saponátu.

  

2. 

Před tím, než stan znovu zabalíte, nechte všechny jeho 

    

části dokonale vyschnout.To zabrání vzniku plísní, 

    zápachu a poškození barev.

3. V případě poškození částí rámu opravte objímkou a páskami 

(nejsou součástí dodávky). Malé trhliny opravte páskou.

4. 

Pokud se zasekne zip, použijte silikonový sprej.

5. 

Skladujte stan v obalu a uložte jej na suché chladné místo, 

mimo dosah denního světla a hlodavců.

 

Bruksanvisning for 

Modellnr. 58612

Rund bassengkuppel

ADVARSEL
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER

- Dets evne til å motstå vann samt komponentene vil bli redusert 

hvis det brukes utendørs i lang tid.

- Hold bar flamme og varmekilder unna teltduken.
- Vi anbefaler at du alltid plasserer teltet slik at vinden fra bål etc. 

ikke blåser mot teltet, noe som vil redusere mulighetene for at 
glør skal landet på teltet. I tilfelle brann må du finne utgangen 
for å rømme.

- Sett aldri opp teltet nær en elv, under et tre eller andre farlige 

gjenstander.

- Velg et egnet sted for å sette opp teltet og fjern alle skarpe 

gjenstander som kan skade teltet.

- Hold utgangene ryddige.
- Sørg for at ventileringsåpninger alltid er åpne for å unngå 

kvelning.

- Hvis det brukes sammen med et basseng, opphold deg utenfor 

kuppelen pga. luken når du ilegger pillene for å rense vannet.

- Ikke bruk kuppelen under kraftige vindforhold.

MERK:

 Tegningene er kun for illustrasjonsformål og gjenspeiler 

kanskje ikke det faktiske produktet. Tegningene er ikke etter 
skala.
- Polene består av fiberglass. Vi anbefaler på det sterkeste at du 

bruker hansker under monteringen for å unngå eventuelle 
håndskader.

VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING:

  

1. Rengjør teltet fra innsiden og ut, og fjern flekker med 
    en svamp og kjølig vann. Bruk en kjemikaliefri såpe for 
    grundig rengjøring.  
2. La alle deler tørke grundig før teltet pakkes sammen 
    igjen. Dette vil forhindre dannelse av mugg, lukt og 
    misfarging.
3. Bruk hylse og tape (leveres ikke med) for å koble sammen 

ødelagte rammedeler. Bruk tape for å reparere små lekkasjer.

4. Silikonspray bør brukes på glidelåser som sitter fast.
5. Oppbevar teltet i tøysekken og plasser den på et kjølig, tørt 

sted unna sollys og unna varmekilder og gnagere.  

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

TYTO POKYNY SI ULOŽTE

Č. SOUČÁSTI

NÁZEV

MNOŽSTVÍ

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Vnější stan
Vnitřní stan
Kolík (Φ3,8mmX18cm)
Tyč ze skelného laminátu (Φ11mmX505cm)
Tyč ze skelného laminátu (Φ12,7mmX210cm)
Šňůra stavu (Φ3,8mmX250cm)

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

DELENR.

NAVN

ANTALL

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Yttertelt

Innertelt

Plugg(Φ3,8mmX18cm)
Glassfiberstang(Φ11mmX505cm)
Glassfiberstang(Φ12,7mmX210cm)
Bardun(Φ3,8mmX250cm)

Summary of Contents for 58612

Page 1: ...303021228888 58612 www bestwaycorp com ...

Page 2: ... Φ11mmx505cm Poteau en fibre de verre Φ12 7mmx210cm Hauban Φ3 8mmx250cm A B C D E F Manuel d utilisateur du Modèle N 58612 Dôme de piscine arrondi ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Les performances de résistance à l eau et les composants seront dégradés en cas d exposition en plein air pendant une longue période Garder la structure du dôme éloignée...

Page 3: ...Cupola per piscine tonde AVVERTENZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI Se esposto all aperto per lunghi periodi la capacità di resistenza all acqua e i componenti del prodotto potrebbero danneggiarsi Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore al tessuto della cupola Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda al fine di ridurre il rischio...

Page 4: ...ciones sumergibles se estropearán si se ven expuestos al aire libre durante largos periodos de tiempo Mantenga el tejido de la cúpula alejado de incendios y fuentes de calor Recomendamos que coloque la cúpula en dirección opuesta al viento respecto a las hogueras lo que reducirá las probabilidades de que las brasas entren en contacto con la cúpula En caso de incendio busque la salida para escapar ...

Page 5: ...ados se expostos no exterior durante longos períodos Mantenha todas as chamas e fontes de calor afastadas do tecido da cúpula Recomendamos que posicione sempre a sua cúpula contra o vento em relação a uma fogueira de acampamento o que reduzirá a probabilidade de que aterrem faúlhas na sua cúpula Em caso de incêndio por favor procure a saída para escapar Nunca monte a cúpula próximo de um rio por b...

Page 6: ...углый павильон для бассейна ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ Водооталкивающая способность и состояние компонентов может ухудшиться если купол будет находиться на открытом воздухе в течение длительного времени Все источники огня и тепла должны находиться на безопасном расстоянии от материала купола Рекомендуем располагать купол с подветренной...

Page 7: ...otstå vann samt komponentene vil bli redusert hvis det brukes utendørs i lang tid Hold bar flamme og varmekilder unna teltduken Vi anbefaler at du alltid plasserer teltet slik at vinden fra bål etc ikke blåser mot teltet noe som vil redusere mulighetene for at glør skal landet på teltet I tilfelle brann må du finne utgangen for å rømme Sett aldri opp teltet nær en elv under et tre eller andre farl...

Page 8: ...enkestävyys ja osien toimivuus kärsivät jos ne ovat pitkään ulkoilmassa Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän katoskankaan läheltä Suosittelemme että katos sijoitetaan aina tuulen puolelle avotuleen nähden Näin voit välttää avotulesta mahdollisesti lentävät kipinät jotka voisivat lentää katoksen päälle Tulipalon sattuessa poistu uloskäynnin kautta Älä koskaan pystytä katosta lähelle jokea puu...

Page 9: ...ec obniżeniu wskutek nadmiernego narażenia na działanie warunków atmosferycznych Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od materiału z którego wykonano namiot Odradzamy rozstawianie namiotu w miejscu w którym wieje wiatr od strony ogniska ponieważ grozi to nawiewaniem żaru na materiał W razie pożaru należy opuścić namiot Nigdy nie ustawiać namiotu w pobliżu rzeki pod drzewem lub w innych p...

Page 10: ... kupols BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS Ūdens pretestības sniegums un komponenti tiks pazemināti ja atrodas ārā ilgu laiku Turiet visas liesmas un siltuma avotus pa gabalu no nojumes auduma Mēs iesakām lai jūs vienmēr novietojat savu nojumi pa vējam prom no ugunskura tas samazinās risku ka uz nojumes uzkritīs ogles Uguns gadījumā lūdzu atrodiet ...

Page 11: ... vodoodpornost lahko zmanjša sestavni deli pa uničijo Šotorsko platno hranite ločeno od odprtega ognja in virov toplote Priporočamo vam da šotor vselej postavite tako da bo obrnjen v smeri vetra glede na taborni ogenj saj tako zmanjšate možnost padanja ogorkov na šotor V primeru požara takoj poiščite izhod iz šotora Nikoli ne postavljajte šotora ob reko pod drevo ali ob nevarne predmete Izberite p...

Page 12: ...acă este expus la mediul exterior pentru o perioadă îndelungată de timp Păstraţi focul şi toate sursele de căldură departe de materialul domului Vă recomandăm că amplasați întotdeauna domul contra vântului față de un foc de tabără ceea ce va reduce șansele de a avea așchii aprinse care să aterizeze pe domul dvs În caz de incendiu vă rugăm să găsiți ieșirea de urgență Nu instalaţi niciodată domul î...

Page 13: ... smanjiti ako su izloženi vanjskim utjecajima duže vremensko razdoblje Držite sve vrste plamena i izvora topline podalje od tkanine od koje je pokriv izrađen Preporučujemo vam da uvijek postavite pokriv u smjeru puhanja vjetra u odnosu na plamen logorske vatre kako biste spriječili mogućnost padanja žara na vaš pokriv U slučaju požara pronađite izlaz kako biste se spasili vlastiti život Nikad ne p...

Page 14: ...ITE SVA UPUTSTVA Karakteristike otpornosti na vodu i komponente će se pogoršati ukoliko je dugo izložena vanjskim uslovima Držite sve izvore plamena i toplote dalje od tkanine kupole Preporučujemo da uvek postavite vašu kupolu u položaj suprotno od pravca duvanja vetra u odnosu na kamp vatru što će umanjiti šanse da žar dospe na vašu kupolu U slučaju požara molimo nađite izlaz da pobegnete Nikad n...

Page 15: ...رض اﻟرﺳوﻣﺎت ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﺣﺟم ﻣﻊ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻻ اﻟرﺳوﻣﺎت اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﻔﺎزات ﺑﺎرﺗداء ﺑﺷدة ﻧوﺻﻲ زﺟﺎﺟﯾﺔ أﻟﯾﺎف ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻣدة ﺗﺣﺗوي اﻟﯾدﯾن ﺗﮭﯾﺞ A B C D E F 1 1 16 4 8 8 اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﮭذه اﺣﺗﻔظ اﻟﺻﻧف رﻗم اﻻﺳم اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﻟﺧﯾﻣﺔ اﻟداﺧل ﻣن اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺳم 18 ﻣﻠم Φ3 8 اﻹﺳﻔﯾن ﺳم 505 ﻣﻠم Φ11 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 210 ﻣﻠم Φ12 7 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 250 ﻣﻠم Φ3 8 اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺣﺑل اﻟﻛﻣﯾﺔ واﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﺳﺗﺧد...

Page 16: ...odotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué ...

Reviews: