background image

9

Návod na použitie 

Model č.#58612

Okrúhly bazén

UPOZORNENIE

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A 

DODRŽUJTE ICH

- Odolnosť voči vode a komponenty degradujú, pokiaľ budú dlho 

vystavené pôsobeniu poveternostných vplyvov.

- Všetky zdroje otvoreného ohňa a tepla udržujte mimo látku tejto 

striešky.

- Striešku odporúčame vždy umiestniť po vetre od kempingového 

ohňa, čím znížite pravdepodobnosť, že na striešku dopadnú 

iskry. V prípade požiaru nájdite prosím únikovú cestu.

- Striešku nikdy nestavajte v blízkosti rieky, pod stromami ani na 

iných objektívne nebezpečných miestach.

- Vyberte vhodné miesto na postavenie striešky a odstráňte 

všetky ostré predmety, ktoré by mohli striešku poškodiť.

- Únikové cesty udržujte voľné.

- Aby sa zabránilo uduseniu, nezabudnite mať vetracie otvory 

vždy otvorené.

- Ak spoločne používate bazén, v prípade zápachu pri použití 

tabliet na čistenie vody, zostaňte mimo bazén.

- Nepoužívajte tento bazén pri silných veterných podmienkach.

POZNÁMKA:

 Nákresy slúžia iba na ilustráciu a nie sú 

zobrazením skutočného výrobku. Nákresy nie sú nakreslené v 

príslušnej mierke.

Stĺpy obsahujú sklenené vlákno. Počas montáže dôrazne 

odporúčame používať rukavice, aby ste predišli podráždeniu rúk.

ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

: 

1. 

Stan vyčistite zvnútra von a všetky škvrny odstráňte špongiou 

a studenou vodou. Na starostlivé umývanie použite čistiaci 

prostriedok bez zmäkčovadla.

  

2. 

Pred opakovaným zabalením nechajte všetky diely poriadne 

uschnúť. Tým zabránite vzniku pliesní, zápachu a strate farby.

 

3. Na spojenie prasknutých dielov rámu použite objímku a 

lepiacu pásku (nie sú súčasťou balenia). Na opravu menších 

poškodení použite lepiacu pásku.

4. 

V prípade zaseknutia zipsu použite silikónový sprej.

5. Stan skladujte v prenosnom obale a umiestnite ho na suché, 

chladné miesto mimo dosah denného svetla a zdrojov tepla a 
hlodavcov.

Instrukcja obsługi namiotu basenowego 

Model nr 58612

Namiot do okrągłego basenu

OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE 

BEZPIECZEŃSTWA

PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z 

WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 

BEZPIECZEŃSTWA

- Stopień wodoodporności namiotu i jego części składowych może ulec obniżeniu 

wskutek nadmiernego narażenia na działanie warunków atmosferycznych.

- Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od materiału, z którego 

wykonano namiot.

- Odradzamy rozstawianie namiotu w miejscu, w którym wieje wiatr od strony 

ogniska, ponieważ grozi to nawiewaniem żaru na materiał. W razie pożaru 

należy opuścić namiot.

- Nigdy nie ustawiać namiotu w pobliżu rzeki, pod drzewem lub w innych 

potencjalnie niebezpiecznych miejscach.

- Należy wybrać odpowiednie miejsce na rozstawienie namiotu i usunąć 

wszystkie ostre przedmioty, które mogłyby uszkodzić materiał.

- Utrzymuj wyjścia łatwo dostępnymi.

- Aby zapobiec uduszeniu, upewnij się, że otwory wentylacyjne są cały czas 

otwarte.

- W przypadku korzystania z basenu z namiotem, należy pozostawać poza 

namiotem w przypadku wydobywania się zapachu podczas stosowania tabletek 

do oczyszczania wody.

- Nie korzystać z namiotu w warunkach silnego wiatru.

UWAGA:

 rysunki zostały zamieszczone jedynie w celach ilustracyjnych i mogą 

nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Rysunki nie są wykonane w skali.

- Stelaż zawiera włókno szklane. Zdecydowanie zalecamy noszenie rękawic 

podczas montażu, aby uniknąć podrażnień rąk.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE:

  

1. Wyczyść namiot i usuń wszelkie plamy używając do 

czyszczenia gąbki i chłodnej wody. W przypadku uporczywych 

plam należy używać naturalnych środków czyszczących.  

2. 

Należy całkowicie wysuszyć wszystkie elementy namiotu

 przed 

jego złożeniem. Zapobiegnie to powstawaniu pleśni, 

nieprzyjemnych zapachów i przebarwień.

3. Do naprawy stelażu namiotu używać tulejki reparacyjnej lub 

taśmy (brak w zestawie). Do naprawy niewielkich rozdarć 

używać taśmy klejącej. 

4. 

W przypadku zacięcia się zamka błyskawicznego, można użyć 

sprayu sylikonowego.

5. 

Namiot przechowywać w pokrowcu, w chłodnym, suchym 

miejscu, z dala od promieni słonecznych, źródeł ciepła i gryzoni.

 

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

Č. DIELU

NÁZOV

POČET

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Vonkajší stan

Vnútorný stan
Kolík (Φ3,8mmX18cm)
Sklolaminátová tyč (Φ11mmX505cm)
Sklolaminátová tyč (Φ12,7mmX210cm)
Kotviace lano (Φ3,8mmX 250cm)

PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ

NR CZĘŚCI

NAZWA

ILOŚĆ

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Tropik

Namiot wewnętrzny
Kołek (Φ3,8mmx18cm)
Słupek z włókna szklanego (Φ11mmx505cm)
Słupek z włókna szklanego (Φ12,7mmx210cm)
Linka odciągowa (Φ3,8mmx250cm)

Summary of Contents for 58612

Page 1: ...303021228888 58612 www bestwaycorp com ...

Page 2: ... Φ11mmx505cm Poteau en fibre de verre Φ12 7mmx210cm Hauban Φ3 8mmx250cm A B C D E F Manuel d utilisateur du Modèle N 58612 Dôme de piscine arrondi ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Les performances de résistance à l eau et les composants seront dégradés en cas d exposition en plein air pendant une longue période Garder la structure du dôme éloignée...

Page 3: ...Cupola per piscine tonde AVVERTENZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI Se esposto all aperto per lunghi periodi la capacità di resistenza all acqua e i componenti del prodotto potrebbero danneggiarsi Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore al tessuto della cupola Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda al fine di ridurre il rischio...

Page 4: ...ciones sumergibles se estropearán si se ven expuestos al aire libre durante largos periodos de tiempo Mantenga el tejido de la cúpula alejado de incendios y fuentes de calor Recomendamos que coloque la cúpula en dirección opuesta al viento respecto a las hogueras lo que reducirá las probabilidades de que las brasas entren en contacto con la cúpula En caso de incendio busque la salida para escapar ...

Page 5: ...ados se expostos no exterior durante longos períodos Mantenha todas as chamas e fontes de calor afastadas do tecido da cúpula Recomendamos que posicione sempre a sua cúpula contra o vento em relação a uma fogueira de acampamento o que reduzirá a probabilidade de que aterrem faúlhas na sua cúpula Em caso de incêndio por favor procure a saída para escapar Nunca monte a cúpula próximo de um rio por b...

Page 6: ...углый павильон для бассейна ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ Водооталкивающая способность и состояние компонентов может ухудшиться если купол будет находиться на открытом воздухе в течение длительного времени Все источники огня и тепла должны находиться на безопасном расстоянии от материала купола Рекомендуем располагать купол с подветренной...

Page 7: ...otstå vann samt komponentene vil bli redusert hvis det brukes utendørs i lang tid Hold bar flamme og varmekilder unna teltduken Vi anbefaler at du alltid plasserer teltet slik at vinden fra bål etc ikke blåser mot teltet noe som vil redusere mulighetene for at glør skal landet på teltet I tilfelle brann må du finne utgangen for å rømme Sett aldri opp teltet nær en elv under et tre eller andre farl...

Page 8: ...enkestävyys ja osien toimivuus kärsivät jos ne ovat pitkään ulkoilmassa Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän katoskankaan läheltä Suosittelemme että katos sijoitetaan aina tuulen puolelle avotuleen nähden Näin voit välttää avotulesta mahdollisesti lentävät kipinät jotka voisivat lentää katoksen päälle Tulipalon sattuessa poistu uloskäynnin kautta Älä koskaan pystytä katosta lähelle jokea puu...

Page 9: ...ec obniżeniu wskutek nadmiernego narażenia na działanie warunków atmosferycznych Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od materiału z którego wykonano namiot Odradzamy rozstawianie namiotu w miejscu w którym wieje wiatr od strony ogniska ponieważ grozi to nawiewaniem żaru na materiał W razie pożaru należy opuścić namiot Nigdy nie ustawiać namiotu w pobliżu rzeki pod drzewem lub w innych p...

Page 10: ... kupols BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS Ūdens pretestības sniegums un komponenti tiks pazemināti ja atrodas ārā ilgu laiku Turiet visas liesmas un siltuma avotus pa gabalu no nojumes auduma Mēs iesakām lai jūs vienmēr novietojat savu nojumi pa vējam prom no ugunskura tas samazinās risku ka uz nojumes uzkritīs ogles Uguns gadījumā lūdzu atrodiet ...

Page 11: ... vodoodpornost lahko zmanjša sestavni deli pa uničijo Šotorsko platno hranite ločeno od odprtega ognja in virov toplote Priporočamo vam da šotor vselej postavite tako da bo obrnjen v smeri vetra glede na taborni ogenj saj tako zmanjšate možnost padanja ogorkov na šotor V primeru požara takoj poiščite izhod iz šotora Nikoli ne postavljajte šotora ob reko pod drevo ali ob nevarne predmete Izberite p...

Page 12: ...acă este expus la mediul exterior pentru o perioadă îndelungată de timp Păstraţi focul şi toate sursele de căldură departe de materialul domului Vă recomandăm că amplasați întotdeauna domul contra vântului față de un foc de tabără ceea ce va reduce șansele de a avea așchii aprinse care să aterizeze pe domul dvs În caz de incendiu vă rugăm să găsiți ieșirea de urgență Nu instalaţi niciodată domul î...

Page 13: ... smanjiti ako su izloženi vanjskim utjecajima duže vremensko razdoblje Držite sve vrste plamena i izvora topline podalje od tkanine od koje je pokriv izrađen Preporučujemo vam da uvijek postavite pokriv u smjeru puhanja vjetra u odnosu na plamen logorske vatre kako biste spriječili mogućnost padanja žara na vaš pokriv U slučaju požara pronađite izlaz kako biste se spasili vlastiti život Nikad ne p...

Page 14: ...ITE SVA UPUTSTVA Karakteristike otpornosti na vodu i komponente će se pogoršati ukoliko je dugo izložena vanjskim uslovima Držite sve izvore plamena i toplote dalje od tkanine kupole Preporučujemo da uvek postavite vašu kupolu u položaj suprotno od pravca duvanja vetra u odnosu na kamp vatru što će umanjiti šanse da žar dospe na vašu kupolu U slučaju požara molimo nađite izlaz da pobegnete Nikad n...

Page 15: ...رض اﻟرﺳوﻣﺎت ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﺣﺟم ﻣﻊ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻻ اﻟرﺳوﻣﺎت اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﻔﺎزات ﺑﺎرﺗداء ﺑﺷدة ﻧوﺻﻲ زﺟﺎﺟﯾﺔ أﻟﯾﺎف ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻣدة ﺗﺣﺗوي اﻟﯾدﯾن ﺗﮭﯾﺞ A B C D E F 1 1 16 4 8 8 اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﮭذه اﺣﺗﻔظ اﻟﺻﻧف رﻗم اﻻﺳم اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﻟﺧﯾﻣﺔ اﻟداﺧل ﻣن اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺳم 18 ﻣﻠم Φ3 8 اﻹﺳﻔﯾن ﺳم 505 ﻣﻠم Φ11 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 210 ﻣﻠم Φ12 7 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 250 ﻣﻠم Φ3 8 اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺣﺑل اﻟﻛﻣﯾﺔ واﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﺳﺗﺧد...

Page 16: ...odotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué ...

Reviews: