background image

Assembly the Splash-in-Shade play pool no need any tools.

Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling 
or failure to follow these instructions.
To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle the top rail with the Talcum Powder 
before assembly. Talcum Powder is not included and easily available in the market.
  1. Lay out all parts and check that you have the correct quantities as listed in the 

components list. If you are missing any part do not  assemble the pool, contact Bestway 
Customers Service.

  2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, let it sit exposed to direct 

sunlight for 1 hour or more so that the pool is more flexible during set up.

  3. Turn the pool so the drain valve is near the area where your plan to drain the water.
      

ATTENTION: 

Do not drag the pool on the ground in order to avoid puncturing from sharp 

objects.

  4. Insert the stopper plug into the inlet and outlet on the wall of the pool from the inside of the 

pool. (See Fig. 8)

  5. Insert top rail (A) into the pole pockets at the top of the pool. (See Fig. 1)
  6. Connect top rail (A) with T-Connector (C) at each of corner and insert pins (D) into 

pre-drilled holes of the frame. (See Fig. 2, 3)

  7. Repeat steps 5 and 6 until all top rails (A) are connected with all T-Connectors (C) and the 

top frame is set up.

      

NOTE: 

For ease of assembly slightly raise the last 2 rails to an inverted v shape and 

insert into the last T-Connectors(C). Slowly lower until fully connected taking care not to 
pinch your fingers. (See Fig. 4)

  8. Connect vertical pool leg (B) into the bottom of the T-Connector (C). (See Fig. 5)
      

NOTE: 

Make sure the hole on the vertical pool leg (B) is facing outward.

  9. Attach all footings (E) to the bottom of the vertical pool legs (B). (See Fig. 6)

10. When the pool is completely assembled pull the frame from different directions to ensure 

all rails, pool legs and connectors are firmly jointed. (See Fig. 7)

11. Ensure drain valve is firmly closed. Smooth out the bottom. 
12. Insert the 8 Tent legs (K) to the 8 T-Connectors (C) (See Fig. 9)
13. One fiberglass pole (L) has 3 sections. Extend the fiberglass pole by pulling out each 

section and place it into the metal ferrules.

14. Insert one end of the pre-extend fiberglass pole to the Tent leg (K), the other end to the 

Sprayer (F). Repeat this step for the other fiberglass poles. Make sure the 8 fiberglass 
poles form a semidome. (See Fig. 10)

15. Spread the tent’s outer cloth (O), make sure the center is above on the Sprayer (F), 

adjust the tent’s outer cloth (O) position until the sewing lines are superposed to the 
fiberglass poles (L). Hook the tent’s outer cloth (O) to the hole of the vertical pool leg 
(B).(See Fig. 11)

16. Tie the outer cloth (O) to the fiberglass pole (L) by using the 3 pairs ropes at the inner of 

outer cloth (O). The rope can also fix the hose (M).

17. Smooth out all wrinkles on the outer cloth and make it perfect.

1

3

4

2

9

5

6

8

7

11

10

A montagem da piscina de jogo Splash-in-Shade não requer 

qualquer ferramenta.

Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos causados à piscina devidos à falta 

de cuidado e ao não cumprimento destasinstruções.
Para prolongar a vida da sua piscina, é importante pulverizar o carril superior com pó de 

talco antes da montagem. O pó de talco não está incluído. Encontra-se facilmente disponível 

para venda.
  1. Disponha todos os componentes e verifique se tem as quantidades correctas como 

indicado na lista de componentes. Caso lhe esteja a faltar alguma peça não monte a 
piscina, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Bestway.

  2. Abrir a piscina e assegurar-se de que a mesma esteja com o lado direito voltado para 

cima, deixando-a directamente exposta à luz solar por uma hora ou mais, de modo a 
facilitar-lhe a montagem.

  3. Volte a piscina para que a válvula de drenagem esteja próxima da área onde planeia 

drenar a água.

      ATENÇÃO:

 Não arrastar a piscina pelo chão, para evitar que objectos pontudos 

furem-na.

  4. Introduzir, do lado de dentro, a rolha azul nas válvulas de entrada e saída da piscina. 

(Veja Fig. 8)

  5. Fazer com que a barra superior (A) deslize para o correcto encaixe na parte superior da 

piscina. (Veja Fig. 1)

  6. Conecte a extremidade de cima (A) com o T-Conector (C) em cada ângulo e insira os 

pinos (D) nos buracos pré-furados da estrutura. (Veja Fig. 2, 3)

  7. Repita os passos 5 e 6 até que todos os corrimões superiores (A) estejam ligados aos 

conectores-T (C) e a estrutura superior esteja montada.

      NOTA:

 Para facilitar a montagem, levantar, levemente, as duasúltimas barras até formar 

um V ao contrário, e introduzi-las nos últimos conectores em T (C). A seguir, abaixá-las 

até que estejam completamente introduzidas, prestando atenção para não ferir os dedos 
(Veja Fig. 4).

  8. Unir os suportes verticais (B) com a parte inferior dos conectores em T (C). (Veja Fig. 5) 

NOTA:

 Verifique que o buraco na perna vertical da piscina (B) esteja virada para o 

externo.

  9. Unir todas as bases (E) com a parte inferior dos suportes verticais (B). (Veja Fig. 6)

10. Quando a piscina estiver totalmente montada, puxe a estrutura a partir de diferentes 

direcções para se certificar que todos os corrimões, pernas da piscina e conectores 
estão unidos de forma firme. (Veja Fig. 7)

11. Certificar-se de que a válvula de dreno esteja correctamente fechada. Alise o fundo.

12. Insira as 8 pernas da tenda (K) nos 8 T-Conectores (C) (Veja Fig. 9)

13. Um pólo em fibra de vidro (L) tem 3 sessões. Estique o pólo em fibra de vidro, puxando 

para for a cada sessão, e coloque-o nos anéis de meta

14. Insira uma extremidade da vara de fibra de vidro pré-estendida na perna da Tenda (K), a 

outra extremidade no Pulverizador (F). Repita este passo para as outras varas de fibra 

de vidro. Certifique-se que as 8 varas de fibra de vidro formam uma semi-cúpula. (Veja 

Fig. 10)

15. Espalhe o tecido exterior da tenda (O), certifique-se que o centro está acima do 

Pulverizador (F), ajuste a posição do tecido exterior da tenda (O) até que as linhas das 
costuras estejam sobrepostas às varas de fibra de vidro (L). Prenda o tecido exterior da 
tenda (O) à vara da perna vertical da piscina (B).(Veja Fig. 11)

16. Amarre o tecido exterior (O) à vara de fibra de vidro (L) usando os 3 pares de cordas no 

interior do tecido exterior (O). A corda também pode prender a mangueira (M).

17. Alise todas as pregas no tecido externo e deixe-o perfeito.

Montaje de la piscina de juegos Splash-in-Shade (no se precisan 

herramientas).

Bestway Inflatables no es responsable por daños provocados en la piscina debidos a un mal 
manejo o a la falta de respeto de estas instrucciones.

Para aumentar la vida útil de su piscina, es importante espolvorear el riel superior con polvo 

de talco antes del montaje. El polvo de talco no está incluido y es fácil de conseguir en el 

mercado. 
  1. Coloque todas las piezas sobre el suelo y compruebe que dispone de todas ellas en la 

cantidad indicada en la lista de contenido. En caso de que falte alguna pieza, no monte 
la piscina y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestway.

  2. Extienda la piscina y asegúrese de que está cara arriba, déjela extendida a la luz del sol 

directa durante una hora o más para que sea más flexible durante el montaje.

  3. Gire la piscina hasta que la válvula de drenaje se esté situada cerca de la zona donde 

desea vaciar el agua.

      ATENCIÓN: 

No arrastre la piscina en el suelo para evitar que se pinche con objetos 

puntiagudos.

  4. Introduzca los tapones de paro en la entrada y la salida de la pared de la piscina desde 

dentro de la piscina (Vea Fig. 8)

  5. Introduzca el palo superior (A) en los bolsillos del mango en la parte superior de la 

piscina. (Vea Fig. 1)

  6. Conecte el palo superior (A) con el conector en T (C) en cada esquina e introduzca las 

clavijas (D) en los orificios pretaladrados del armazón. (Vea Fig. 2, 3)

  7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los rieles superiores (A) estén conectados con 

todos los empalmes en T (C) y la estructura superior quede montada.

      ADVERTENCIA:

 Para un montaje más fácil, suba ligeramente los últimos 2 palos con 

una forma de V invertida e introduzca los conectores en T (C). Baje lentamente hasta 
haber realizado la conexión completa teniendo cuidado de no pellizcarse los dedos (Vea 
Fig. 4)

  8. Conecte la pata de la piscina vertical (B) en la parte inferior del conector en T (C). (Vea 

Fig. 5)

      ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que el agujero en la pata de la piscina vertical (B) mira 

hacia fuera.

  9. Acople todas las bases (E) en la parte inferior de las patas de la piscina verticales (B). 

(Vea Fig. 6)

10. Cuando la piscina esté completamente montada, tire de la estructura desde diferentes 

puntos para garantizar que los rieles, las patas y los conectores queden perfectamente 

encajados entre sí. (Vea Fig. 7)

11. Asegúrese de que la válvula de drenaje está firmemente cerrada. Alise el fondo.

12. Introduzca las 8 patas de la tienda (K) en los 8 conectores en T (C) (Vea Fig. 9).

13. Un palo de fibra de vidrio (L) tiene 3 secciones. Extienda el palo de fibra de vidrio 

estirando cada sección y colocándolo en los casquillos de metal.

14. Inserte un extremo del tubo de fibra de vidrio preextendido en la pata de la pantalla solar 

(K) y el otro extremo en el aspersor (F). Repita este paso para los demás tubos de fibra 

de vidrio. Asegúrese de que los 8 tubos de fibra de vidrio formen una semicúpula. (Vea 

Fig. 10)

15. Extienda la cubierta exterior de la tienda (O), asegúrese de colocar el centro sobre el 

aspersor (F); ajuste la posición de la cubierta exterior de la tienda (O) hasta que las 
costuras queden superpuestas sobre los tubos de fibra de vidrio (L). Enganche la 
cubierta exterior de la tienda (O) en el orificio situado en la pata vertical de la piscina 
(B)(Vea Fig. 11).

16. Ate la cubierta exterior (O) al tubo de fibra de vidrio (L) utilizando los 3 pares de 

cordones situados en la parte interior de la cubierta exterior (O). Estos cordones también 
se pueden utilizar sujetar la manguera (M).

17. Quite todas las arrugas de la tela exterior y déjela perfecta.

Aufbau des Splash-in-Shade Spielpools - kein Werkzeug 

erforderlich.

Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung 
oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.

Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern ist es wichtig, dass Sie vor der Montage 

Talkumpuder auf der oberen Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht entalten, lässt sich 
jedoch am Markt einfach beschaffen.
  1. Breiten Sie alle Teile aus und überprüfen Sie die in der Bauteilliste angegebenen 

Stückzahlen. Sollte ein Teil fehlen, führen Sie keine Montage des Pools durch und 
kontaktieren Sie bitte den Bestway Kundendienst.

  2. Falten Sie den Pool auseinander und prüfen Sie, dass die richtige Seite nach oben zeigt. 

Lassen Sie ihn für mindestens 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt, so dass 
der Pool während des Aufbaus flexibler ist.

  3. Drehen Sie den Pool so, dass sich das Ablassventil in der Nähe des Bereichs befindet, in 

den Sie das Wasser ableiten möchten.       

      

ACHTUNG:

 Ziehen Sie den Pool nicht auf den Boden, um eine Beschädigung durch 

scharfe Gegenstände zu vermeiden.

Assemblez la piscine de jeu "Splash-in-Shade" sans outil

13. Un arceau en fibre de verre (L) a 3 sections. Allongez l’arceau en fibre de verre en 

Sie die Stifte (D) in die vorgebohrten Löcher des Rahmens ein. (Siehe Abb. 2, 3).

  7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, bis alle oberen Schienen (A) mit allen T-Verbindern 

      HINWEIS:

HINWEIS:

10. Wenn der Pool vollständig montiert ist, ziehen Sie aus verschiedenen Richtungen am 

Ende in den Zerstäuber (F) ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die anderen 

17

EN

PT

ES

DE

Summary of Contents for 56432

Page 1: ...303021211327 bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel EN PT ES DE FI NL IT FR GR RU PL HU SV...

Page 2: ...NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL F M N Sprayer Hose Adaptor Sprayer Tubo Adaptador Pulverizador Manguera Adaptador Spr her Schlauch Adapter Ruisku Letku Sovitin Sproeier Sla...

Page 3: ...E CODE PIECE KOD CZ CI ALK K DJA DELKOD QTY QTDE CANT MENGE KPL AANT QT QTE ILO MENNY ANTAL ITEM ITEM N N ELEMENTO ARTIKEL NR OSA NRO ARTIKELNR ARTICOLO ELEMENT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL P Pin Gasket Veda...

Page 4: ...this user manual before installing and using the swimming pool These warnings instructions and safety guidelines address some common risks of water recreation but they cannot cover all risks and dange...

Page 5: ...coberturas de piscina alarmes de piscina ou dispositivos de seguran a semelhantes s o auxiliares muito teis embora n o substituam a supervis o cont nua e competente por um adulto Equipamento de segura...

Page 6: ...la piscina Estas advertencias instrucciones y normas de seguridad abordan algunos de los riesgos m s comunes relacionados con el ocio acu tico pero no cubren todos los riesgos y peligros en cualquier...

Page 7: ...en verstanden und befolgt Diese Warnhinweise Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbesch ftigung im Wasser sie k nnen jedoch nicht s mtliche Ri...

Page 8: ...ytt mist l j t lapsia ilman valvontaa kun l hist ll on vett Ei sukeltamista Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle Riippumatta altaan rakentamiseen k ytetyist materiaaleista k ytett...

Page 9: ...rond moet worden uitgegraven Direct onder hoogspanningsleidingen of bomen Zorg ervoor dat de locatie geen ondergrondse pijpleidingen bedradingen of welk soort kabels dan ook bevat Zet het zwembad niet...

Page 10: ...su vialetti di accesso ponti piattaforme superfici in ghiaia o asfalto La posizione scelta deve essere sufficientemente stabile da resistere alla pressione dell acqua non sono adatti terreni fangosi s...

Page 11: ...la piscine sur des routes des ponts des plate formes des surfaces en graviers ou en asphalte L emplacement choisi doit tre suffisamment ferme pour r sister la pression de l eau boue sable sol mou ou...

Page 12: ...2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 41 38 100 4 5 H H CPR 2M 1 2 3 PVC 4 5 6 7 8 9 10 P GR BESTWAY YOUTUBE FNU NTU MG L TOC MG L AG AGCI 3 5 M KCL MV PH MG L MG L MG L MG L 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0...

Page 13: ...2 3 20 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 38 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 RU Bestway YouTube bestwaycorp com sup...

Page 14: ...owa Zdejmowane drabinki nale y ustawia na powierzchni poziomej Aby unikn obra e powierzchnie dost pne nale y regularnie sprawdza niezale nie od materia w konstrukcyjnych basenu Nale y regularnie spraw...

Page 15: ...etben fel gyelet n lk l Mer lni tilos Az elt vol that l tr kat v zszintes fel letre kell helyezni Az sz medenc hez haszn lt anyagokt l f ggetlen l a s r l sek elker l se rdek ben a hozz f rhet fel let...

Page 16: ...n tar vanligtvis ungef r 20 minuter med 2 3 personer men omfattar d inte markarbetet och fyllning H ll barnen under uppsikt i vattenomr det Ingen dykning Flyttbara stegar ska placeras p en horisontell...

Page 17: ...de vidro puxando para for a cada sess o e coloque o nos an is de meta 14 Insira uma extremidade da vara de fibra de vidro pr estendida na perna da Tenda K a outra extremidade no Pulverizador F Repita...

Page 18: ...assemblage Le talc n est pas inclus et s ach te facilement dans le commerce 1 Disposez toutes les pi ces et v rifiez que vous avez les quantit s correctes comme num r dans la liste des pi ces Si des p...

Page 19: ...awdzi czy zgadzaj si z wykazem cz ci Je li brakuje jakiejkolwiek cz ci nie rozpoczyna monta u basenu i skontaktowa si z Biurem Obs ugi Klienta 2 Roz basen i sprawd czy jest odpowiedni stron do g ry zo...

Page 20: ...ek L Kamp zza be a s tor k ls ponyv j t O a f gg leges s torl b B lyuk ba Ld 11 bra 16 A k ls ponyva O belsej n tal lhat 3 k t lp rral k t zze r a k ls ponyv t O az vegsz las r dra L A k t llel a t ml...

Page 21: ...te zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe appianare il fondo Riempire la piscina con una qua...

Page 22: ...valvole o giunture e controllare il tappeto per individuare evidenti perdite d acqua Aggiungere i prodotti chimici solo dopo aver eseguito questa operazione NOTA In caso di perdite riparare la piscin...

Page 23: ...S A medenc je xxxxx liter xxxx gallon vizet tartalmazhat ami xxxxx font nagys g nyom ssal egyenl Ha a medenc n b rmilyen kidombo rod s jelenik meg vagy valamelyik r sz n az oldala nem egyenl szintben...

Page 24: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: