background image

6

• Solo para uso doméstico.
• Para uso en exteriores o interiores.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la 

piscina cuando no esté en uso.

• No instale el estanque infantil sobre pisos de cemento, asfalto ni otras 

superficies duras.

• Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de al menos 

2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como vallas, garajes, 
casas, ramas de árboles, conexiones de la lavadora o cables eléctricos.

• Recomendamos ponerse de espaldas al sol cuando se juega.
• Las modificaciones de la piscina infantil original por parte del comprador 

(por ejemplo, la incorporación de accesorios) deben llevarse a cabo de 
acuerdo con las instrucciones del fabricante.

• Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el 

futuro.

Preparación

La instalación de la piscina pequeña normalmente sólo requiere 10 minutos si 
la efectúa 1 persona.

Recomendaciones sobre la ubicación de la piscina:

 

• Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado. Si la piscina 

se monta en un suelo inestable puede hundirse, provocando inundaciones, 
graves heridas personales y daños a la propiedad privada. El montaje en un 
lugar inestable anula la garantía y cualquier otra posible reclamación.

• No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El 

suelo debe ser suficientemente firme para aguantar la presión del agua; el 
barro, arena, tierra blanda o suelta o el alquitrán no son adecuados.

• Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo piedras 

y palos.

• Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de puertas, 

barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de que se 
cumplen estas leyes. 

 

Montaje

Advertencia: 

El montaje debe ser realizado por un adulto.

    NOTA: 

Todos los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden 

no reflejar el producto real. No realizados a escala.

4. Este producto se puede usar como un grupo sin la burbuja. Siga los pasos 

1 y 2, luego llene lentamente la piscina hasta un nivel de agua adecuado. 

NO SOBRE LLENE

 ya que esto podría causar el colapso de la piscina.

    

ATENCIÓN

: No deje la piscina desatendida mientras la llena con agua.

Vaciado de la piscina

1. Compruebe los reglamentos locales para conocer los requisitos específicos 

sobre la eliminación del agua de la piscina.

2. Desinfle todas las cámaras de aire y abra la válvula de agua para drenar la 

burbuja. Mantenga abierta la válvula de agua en el fondo de la piscina para 
eliminar los residuos de agua. Liberar el agua debería tomar 
aproximadamente 20 minutos.

    NOTA:

 ¡El drenaje debe ser realizado sólo por adultos!

Mantenimiento de la piscina

Advertencia:

 Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se 

incluyen, su salud puede estar en peligro, y especialmente también la de los 
niños.
• Cambie el agua de la piscina con frecuencia (especialmente cuando haga 

calor) o cuando esté visiblemente contaminada, el agua sucia supone un 
riesgo para la salud del usuario.

• Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos 

químicos necesarios para tratar el agua de la piscina. Respete las 
instrucciones del fabricante de los productos químicos.

• Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
• Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
 

Limpieza y almacenamiento

1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la superficie.
    

Nota:

 No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían 

dañar el producto.

2. Seque la piscina al aire libre, cuando la piscina esté completamente seca, 

dóblela con cuidado y guárdela en el embalaje original. Si la piscina no 
está completamente seca, se creará moho y se dañará la piscina.

3. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los 

niños.

4. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a 

intervalos regulares cuando lo use.

 

Reparación

Si se daña una de las cámaras, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.

• Kun til privat brug.

• Til inde- eller friluftsbrug.

• Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det ikke 

er i brug.

• Sæt ikke soppebassinet på beton, asfalt eller en anden hård overflade.

• Placer produktet på en overflade, hvor der er mindst 2 meter til 

konstruktioner som hegn, garage, hus, hængende grene, vasketøjssnore 

eller elektriske ledninger.

• Det anbefales at ryggen vender mod solen under leg.

• Ændringer foretaget af ejeren af det originale soppebassin (for eksempel 

påsætning tilbehør) skal udføres i henhold til producentens anvisninger.

• Opbevar monterings- og installationsvejledningen til fremtidig brug.

Klargøring

Opsætning af det lille svømmebassin tager normalt kun 10 minutter for en 

person.

Anbefalinger vedrørende placering af svømmebassinet:

• Det er yderst vigtigt, at bassinet stilles på en fast, plan overflade. Hvis 

poolen opstilles på en ujævn overflade, kan den gå i stykker og forårsage 

oversvømmelse og alvorlig personskade og/eller skade på personlig 

ejendom. Ved opstilling på ujævn overflade bortfalder garantien og retten til 

servicekrav. 

• Opstil ikke poolen i indkørsler, på dæk eller platforme, grus eller asfalt. 

Overfladen bør være fast nok til at modstå trykket fra vandet; mudder, sand, 

blød / løs jord eller alfaltsand er ikke egnet.

• Overfladen skal renses for alle genstande, nedbrudt materiale og kviste.

• Undersøg hos det lokale byråd lovene vedrørende hegn, barrierer, belysning 

og sikkerhedskrav og sørg for at overholde alle lovene.

 

Samling

Advarsel:

 Produktet bør samles af en voksen.

1. Tag forsigtigt poolen og tilbehøret ud af kassen og bred poolen ud på det 

valgte opstillingssted.

2. Åbn sikkerhedsventilerne og pust delene op en ad gangen. Sørg for at 

lukke ventilerne efter oppustningen. Der følger ingen luftpumpe med 

produktet.

    

BEMÆRK:

 Pust ikke produktet for hårdt op. Brug ikke trykluftpumpe eller 

trykluft.

3. Læg klatten i bassinet, og åbn vandhanen og fyld op med vand til klattens 

højde er 8-10 cm.

    

BEMÆRK:

 Kontroller, at vandventilen på bunden af bassinet er lukket.

ADVARSEL

Lad aldrig barnet være uden opsyn - fare for drukning.

    BEMÆRK: 

Alle tegninger er kun retningsgivende. De afbilder ikke 

nødvendigvis det pågældende produkt. Skalèr ikke.

4. Dette produkt kan bruges som bassin uden klatten. Følg trin 1 og 2, og fyld 

bassinet langsomt op til en korrekt vandstand, 

OVERFYLD IKKE

, da dette 

kan forårsage, at bassinet kollapser.

    OBS:

 Lad ikke bassinet være uden opsyn, mens vandet påfyldes.

Tøm poolen

1. Undersøg lokale bestemmelser for specifikke retninger vedrørende 

bortskaffelse af vand fra badebassiner.

2. Tøm alle luftkamre for luft og åbn vandaftømningsventilen for at tømme 

klatten. Hold vandaftømningsventilen på bunden af bassinet åben for at 

eliminere vandansamlinger. Aftømningen af vandet vil tage cirka 20 

minutter.

    

BEMÆRK:

 Kun voksne må tømme bassinet!

 

Vedligeholdelse af poolen

Advarsel:

 Hvis retningslinjerne for vedligeholdelse heri ikke overholdes, kan 

din sundhed og især dine børns sundhed være i fare.

1. Saque la piscina y los accesorios de la caja con cuidado y estire la piscina 

en el lugar elegido.

2. Abra las válvulas de seguridad e hinche las partes una por una. Asegúrese 

de cerrar las válvulas  después del hinchado. La bomba no está incluida.

    

Nota:

 No lo hinche demasiado. No use un compresor de aire ni aire  

comprimido.

3. Coloque la burbuja en la piscina y luego abra la válvula para llenarla con 

agua hasta que la altura de la burbuja esté entre 8-10 cm.

    

NOTA:

 Asegúrese de que la válvula del fondo de la piscina esté cerrada.

Más de 4 meses

Artículo

Edad

52378

Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.

El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para consultarlo en el 

futuro.

Summary of Contents for 52378

Page 1: ...52378 www bestwaycorp com ...

Page 2: ...r votre enfant sans surveillance Danger de noyade ATTENTION Réservé à un usage familial Pour être utilisé à l extérieur ou à l intérieur Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d eau Vider la pataugette lorsqu elle n est pas utilise N installez pas la pataugeoire sur une surface en béton en bitume ou toute autre surface dure Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m...

Page 3: ...nd der Herstelleranweisungen erfolgen Montage und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren Vorbereitung Die Montage eines kleinen Schwimmbeckens durch 1 Person erfordert in der Regel nur 10 Minuten Empfehlungen zum Aufstellen des Pool Es ist wesentlich dass der Pool auf festem und ebenem Boden aufgestellt wird Sollte der Pool auf unebenem Boden stehen kann es durch Zusammenbrec...

Page 4: ...utta potrebbe formarsi della muffa con conseguente possibilità di danneggiamento 3 Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto lontano dalla portata dei bambini 4 All inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l utilizzo controllare che la piscina non sia danneggiata Riparazione Se una camera d aria si danneggia adoperare la toppa per le riparazioni fornita 1 Pulire l area ...

Page 5: ...gegeven onderhoudsrichtlijnen niet gerespecteerd worden kan dit gevaarlijk zijn voor uw gezondheid en vooral die van uw kinderen Solo para uso doméstico Para uso en exteriores o interiores Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua Vaciar la piscina cuando no esté en uso No instale el estanque infantil sobre pisos de cemento asfalto ni otras superficies duras Coloque el producto ...

Page 6: ...onterings og installationsvejledningen til fremtidig brug Klargøring Opsætning af det lille svømmebassin tager normalt kun 10 minutter for en person Anbefalinger vedrørende placering af svømmebassinet Det er yderst vigtigt at bassinet stilles på en fast plan overflade Hvis poolen opstilles på en ujævn overflade kan den gå i stykker og forårsage oversvømmelse og alvorlig personskade og eller skade ...

Page 7: ...om frequência sobretudo a água quente quando está visivelmente contaminada pois a água contaminada é prejudicial para a saúde do usuário Contacte o seu vendedor local para obter os químicos adequados ao tratamento da água da piscina Siga as instruções do fabricante do químico Uma manutenção adequada pode aumentar a duração da sua piscina Consulte a embalagem para a capacidade de água Limpeza e Con...

Page 8: ...ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ Η ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΡΚΕΣΕΙ ΠΕΡΙΠΟΥ 20 ΛΕΠΤΑ Только для домашнего использования Для использования на открытом воздухе и в помещении Дети могут утонуть в очень небольшом количестве воды Выливайте воду из бассейна когда им никто не пользуется Не следует устанавливать бассейн лягушатник на бетонную асфальтовую или иную твердую поверхность Поместите издели...

Page 9: ...m povrchu Pokud bazén rozložíte na nerovném povrchu může dojít k jeho zhroucení a následnému zaplavení které může mít za následek vážné zranění osob nebo poškození soukromého majetku Jestliže bazén rozložíte na nerovném povrchu ztratíte tím nárok na záruku a servis Nerozkládejte bazén na příjezdových cestách plošinách podstavcích štěrku ani asfaltu Podloží musí být dostatečně pevné aby vydrželo tl...

Page 10: ...er produsentens instruksjoner Korrekt vedlikehold kan forlenge bassengets levetid Se emballasjen for vannkapasitet Rengjøring og oppbevaring 1 Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig over alle overflater etter bruk Merk Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kumme skade produktet 2 La bassenget lufttørke og når det er fullstendig tørt bretter du det sammen og legger det tilbake i ...

Page 11: ...äyttöön Lapset voivat hukkua matalaan veteen Tyhjennä allas käytön jälkeen Älä aseta kahluuallasta betonille asfaltille tai muulle kovalle pinnalle Sijoita tuote vaakasuoralle pinnalle jonka etäisyys on vähintään 2 metriä mistä tahansa rakenteesta tai esteestä kuten aita autotalli talo ylläriippuvat oksat pyykkinarut tai sähkölinjat Suositellaan kääntämään selkä aurinkoa kohden leikittäessä Kulutt...

Page 12: ... inštalácia malého bazéna zvyčajne len 10 minút Odporúčania týkajúce sa umiestnenia bazéna Základom je aby bol bazén umiestnený na pevnom a rovnom podklade Ak by bol bazén postavený na nerovnej ploche mohlo by dôjsť k jehoprevráteniu a vytečeniu vody a spôsobiť úraz a alebo poškodenie osobného majetku Postavenie na nerovnom povrchu spôsobí neplatnosť záruky a nemožnosť podať reklamáciu Nepostavte ...

Page 13: ...nych Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego basenu Przeczytaj na opakowaniu informacje dotyczące objętości basenu Czyszczenie i przechowywanie 1 Po użyciu basenu przetrzyj delikatnie wszystkie jego powierzchnie wilgotną szmatką Uwaga Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani innych środków chemicznych które mogą uszkodzić produkt 2 Wysusz basen na powietrzu a gdy jest już całkowicie s...

Page 14: ...víz leengedése megközelítőleg 20 percet kellene igénybe vegyen MEGJEGYZÉS A víz leeresztését csak felnőttek végezhetik Izmantot tikai mājās Paredzēts izmantot ārtelpā vai iekštelpā Bērni var noslīkt arī pavisam seklā ūdenī Kad baseinu neizmanto to iztukšot Neuzstādiet baseinu uz betona asfalta vai citas cietas virsmas Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no visām būvēm ...

Page 15: ...0 minučių Rekomendacijos dėl statymo baseino vietos parinkimo Labai svarbu kad baseinas stovėtų ant tvirto lygaus paviršiaus Jeigu pastatote baseiną ant nelygios žemės baseinas gali sugriūti o vanduoišsilieti ir rimtai sužeisti ir arba padaryti žalos nuosavybei Jeigu statysite ant nelygios žemės garantija ir priežiūros paslaugos negalios Nestatykite važiuojamojoje kelio dalyje ant denio platformų ...

Page 16: ...aži Čiščenje in shranjevanje 1 Po uporabi z vlažno krpo nežno očistite vse površine Opomba Nikoli ne uporabljajte topil ali drugih kemikalij ki lahko izdelek poškodujejo 2 Bazen posušite na zraku ko je popolnoma suh ga previdno zložite in spravite v originalno embalažo Če bazen ni popolnoma suh lahko nastane plesen ki poškoduje bazen 3 Hranite v hladnem in suhem prostoru izven dosega otrok 4 Izdel...

Page 17: ...izării în aer liber Copiii se pot ineca şi in foarte puţină apă Goliţi piscina atunci cand nu este utilizată Nu instalați piscina de bălăcit peste beton asfalt sau orice altă suprafață dură Aşezaţi produsul pe o suprafaţă plană la cel puţin 2 m de orice structură sau obstacol cum ar fi un gard un garaj o casă ramuri care atârnă deasupra sârme de rufe sau cabluri electrice Este recomandat să staţi ...

Page 18: ...нето на аксесоари се извършва в съответствие с инструкциите на производителя Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за по нататъшна употреба Подготовка Монтажът на малки плувни басейни обикновено се извършва от 1 човек само за 10 минути Препоръки относно разполагането на басейна Важно е басейнът да бъде разположен върху монолитен хоризонтален терен Ако бъде поставен върху неравен терен това ...

Page 19: ...zone i u pravilnim razmacima tijekom korištenja provjerite ima li oštećenja na proizvodu Popravak Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu 1 Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje 2 Pažljivo skinite foliju sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko oštećenog područja 4 Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispunite zrakom 2 Изпуснете всички въздушни камери и ...

Page 20: ...suunadest mitte kinnipidamisel te ohustate omaenese ning eriti oma laste tervist Samo za domaću upotrebu Za spoljnu ili unutrašnju upotrebu Deca mogu da se udave u veoma maloj količini vode Ispraznite bazen kada ga ne koristite Ne postavljajte bazen na beton asfalt ili bilo koju drugu tvrdu površinu Postavite proizvod na ravnu površinu na najmanje 2 metra udaljenosti od bilo kakvih drugih predmeta...

Page 21: ...astavni deo pakovanja PAŽNJA Nemojte previše da naduvate Nemojte koristiti vazdušni kompresor ili kompresovani vazduh 3 Stavite dušek u bazen a zatim otvorite ventil za vodu da se napuni vodom sve dok visina dušeka ne bude između 8 10 cm NAPOMENA Uverite se da je ventil za vodu na dnu bazena zatvoren ﻓﻘط اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ اﻷﻣﺎﻛن ﻓﻲ أو اﻟطﻠق اﻟﮭواء ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻋدم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم ﺑﺗﻔرﯾﻎ...

Page 22: ...ﻠﺣوظ ﺑﺷﻛل ﯾﺗﻠوث ﻋﻧدﻣﺎ اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺑﻛم اﻟﺧﺎص اﻟﻣﺣﻠﻲ ﺑﺎﻟﻣوزع اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣﺻﻧﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﺗﺑﺎع ﻋﻠﻰ اﺣرص اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت ﺣد ﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣﻣﺎم ھذا ﻋﻣر ﺗطﯾل ﻗد ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻣﻛن اﻟﻣﯾﺎه ﺳﻌﺔ ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻌﺑوة اﻧظر اﻟﺗﺧزﯾن و اﻟﻧظﺎﻓﺔ اﻷﺳطﺢ ﺟﻣﯾﻊ ﻟﺗﻧظﯾف ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻌﺔ اﺳﺗﺧدم اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد 1 ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺿر ﻗد أﺧرى ﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت أﯾﺔ أو ﻣذﯾﺑﺎت ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﻣﻠﺣوظﺔ و ...

Page 23: ......

Page 24: ...to distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en A...

Reviews: