6
• Solo para uso doméstico.
• Para uso en exteriores o interiores.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la
piscina cuando no esté en uso.
• No instale el estanque infantil sobre pisos de cemento, asfalto ni otras
superficies duras.
• Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de al menos
2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como vallas, garajes,
casas, ramas de árboles, conexiones de la lavadora o cables eléctricos.
• Recomendamos ponerse de espaldas al sol cuando se juega.
• Las modificaciones de la piscina infantil original por parte del comprador
(por ejemplo, la incorporación de accesorios) deben llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el
futuro.
Preparación
La instalación de la piscina pequeña normalmente sólo requiere 10 minutos si
la efectúa 1 persona.
Recomendaciones sobre la ubicación de la piscina:
• Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado. Si la piscina
se monta en un suelo inestable puede hundirse, provocando inundaciones,
graves heridas personales y daños a la propiedad privada. El montaje en un
lugar inestable anula la garantía y cualquier otra posible reclamación.
• No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El
suelo debe ser suficientemente firme para aguantar la presión del agua; el
barro, arena, tierra blanda o suelta o el alquitrán no son adecuados.
• Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo piedras
y palos.
• Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de puertas,
barreras, iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de que se
cumplen estas leyes.
Montaje
Advertencia:
El montaje debe ser realizado por un adulto.
NOTA:
Todos los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden
no reflejar el producto real. No realizados a escala.
4. Este producto se puede usar como un grupo sin la burbuja. Siga los pasos
1 y 2, luego llene lentamente la piscina hasta un nivel de agua adecuado.
NO SOBRE LLENE
ya que esto podría causar el colapso de la piscina.
ATENCIÓN
: No deje la piscina desatendida mientras la llena con agua.
Vaciado de la piscina
1. Compruebe los reglamentos locales para conocer los requisitos específicos
sobre la eliminación del agua de la piscina.
2. Desinfle todas las cámaras de aire y abra la válvula de agua para drenar la
burbuja. Mantenga abierta la válvula de agua en el fondo de la piscina para
eliminar los residuos de agua. Liberar el agua debería tomar
aproximadamente 20 minutos.
NOTA:
¡El drenaje debe ser realizado sólo por adultos!
Mantenimiento de la piscina
Advertencia:
Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se
incluyen, su salud puede estar en peligro, y especialmente también la de los
niños.
• Cambie el agua de la piscina con frecuencia (especialmente cuando haga
calor) o cuando esté visiblemente contaminada, el agua sucia supone un
riesgo para la salud del usuario.
• Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos
químicos necesarios para tratar el agua de la piscina. Respete las
instrucciones del fabricante de los productos químicos.
• Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
• Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
Limpieza y almacenamiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la superficie.
Nota:
No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían
dañar el producto.
2. Seque la piscina al aire libre, cuando la piscina esté completamente seca,
dóblela con cuidado y guárdela en el embalaje original. Si la piscina no
está completamente seca, se creará moho y se dañará la piscina.
3. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera del alcance de los
niños.
4. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a
intervalos regulares cuando lo use.
Reparación
Si se daña una de las cámaras, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.
• Kun til privat brug.
• Til inde- eller friluftsbrug.
• Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det ikke
er i brug.
• Sæt ikke soppebassinet på beton, asfalt eller en anden hård overflade.
• Placer produktet på en overflade, hvor der er mindst 2 meter til
konstruktioner som hegn, garage, hus, hængende grene, vasketøjssnore
eller elektriske ledninger.
• Det anbefales at ryggen vender mod solen under leg.
• Ændringer foretaget af ejeren af det originale soppebassin (for eksempel
påsætning tilbehør) skal udføres i henhold til producentens anvisninger.
• Opbevar monterings- og installationsvejledningen til fremtidig brug.
Klargøring
Opsætning af det lille svømmebassin tager normalt kun 10 minutter for en
person.
Anbefalinger vedrørende placering af svømmebassinet:
• Det er yderst vigtigt, at bassinet stilles på en fast, plan overflade. Hvis
poolen opstilles på en ujævn overflade, kan den gå i stykker og forårsage
oversvømmelse og alvorlig personskade og/eller skade på personlig
ejendom. Ved opstilling på ujævn overflade bortfalder garantien og retten til
servicekrav.
• Opstil ikke poolen i indkørsler, på dæk eller platforme, grus eller asfalt.
Overfladen bør være fast nok til at modstå trykket fra vandet; mudder, sand,
blød / løs jord eller alfaltsand er ikke egnet.
• Overfladen skal renses for alle genstande, nedbrudt materiale og kviste.
• Undersøg hos det lokale byråd lovene vedrørende hegn, barrierer, belysning
og sikkerhedskrav og sørg for at overholde alle lovene.
Samling
Advarsel:
Produktet bør samles af en voksen.
1. Tag forsigtigt poolen og tilbehøret ud af kassen og bred poolen ud på det
valgte opstillingssted.
2. Åbn sikkerhedsventilerne og pust delene op en ad gangen. Sørg for at
lukke ventilerne efter oppustningen. Der følger ingen luftpumpe med
produktet.
BEMÆRK:
Pust ikke produktet for hårdt op. Brug ikke trykluftpumpe eller
trykluft.
3. Læg klatten i bassinet, og åbn vandhanen og fyld op med vand til klattens
højde er 8-10 cm.
BEMÆRK:
Kontroller, at vandventilen på bunden af bassinet er lukket.
ADVARSEL
Lad aldrig barnet være uden opsyn - fare for drukning.
BEMÆRK:
Alle tegninger er kun retningsgivende. De afbilder ikke
nødvendigvis det pågældende produkt. Skalèr ikke.
4. Dette produkt kan bruges som bassin uden klatten. Følg trin 1 og 2, og fyld
bassinet langsomt op til en korrekt vandstand,
OVERFYLD IKKE
, da dette
kan forårsage, at bassinet kollapser.
OBS:
Lad ikke bassinet være uden opsyn, mens vandet påfyldes.
Tøm poolen
1. Undersøg lokale bestemmelser for specifikke retninger vedrørende
bortskaffelse af vand fra badebassiner.
2. Tøm alle luftkamre for luft og åbn vandaftømningsventilen for at tømme
klatten. Hold vandaftømningsventilen på bunden af bassinet åben for at
eliminere vandansamlinger. Aftømningen af vandet vil tage cirka 20
minutter.
BEMÆRK:
Kun voksne må tømme bassinet!
Vedligeholdelse af poolen
Advarsel:
Hvis retningslinjerne for vedligeholdelse heri ikke overholdes, kan
din sundhed og især dine børns sundhed være i fare.
1. Saque la piscina y los accesorios de la caja con cuidado y estire la piscina
en el lugar elegido.
2. Abra las válvulas de seguridad e hinche las partes una por una. Asegúrese
de cerrar las válvulas después del hinchado. La bomba no está incluida.
Nota:
No lo hinche demasiado. No use un compresor de aire ni aire
comprimido.
3. Coloque la burbuja en la piscina y luego abra la válvula para llenarla con
agua hasta que la altura de la burbuja esté entre 8-10 cm.
NOTA:
Asegúrese de que la válvula del fondo de la piscina esté cerrada.
Más de 4 meses
Artículo
Edad
52378
Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.
El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para consultarlo en el
futuro.
Summary of Contents for 52378
Page 1: ...52378 www bestwaycorp com ...
Page 23: ......