background image

FUNZIONAMENTO

L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico, non a quello professionale. 
La seguente descrizione si riferisce all’immagine presente a pagina 2

1.  Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio.

2.  Pulire il bollitore prima di utilizzarlo per la prima volta (vedere “Pulizia e manutenzione”).

Utilizzo del dispositivo come bollitore

1.  Rimuovi il coperchio (1), riempi la caraffa di vetro (3) con la quantità desiderata di acqua, rimetti il 

coperchio e posiziona la caraffa di vetro sulla base (4), infine collega la spina alla presa di corrente.

2.  L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra.

3. 

Se necessario, imposta la temperatura desiderata utilizzando i pulsanti Tempe / - (11), infine 

premi il pulsante di accensione/spegnimento (10).

Quando viene raggiunta la temperatura impostata, il dispositivo emette 3 segnali in rapida successione. 

Togli la caraffa di vetro dalla base prendendola dall’impugnatura (5) e versaci dentro dell’acqua calda. 

Dopo l’uso, stacca la spina dalla presa di corrente. 

ATTENZIONE: 

L’acqua calda o le componenti calde del dispositivo possono provocare gravi ustioni. Prendi sempre la 

caraffa di vetro dall’impugnatura.

Utilizzo dell’apparecchio come macchina per preparare il tè

1.  Togli il coperchio, estrai il cestello del tè dal sollevatore tirandolo dall’anello piccolo, quindi riempi la 

caraffa di vetro con la quantità di acqua desiderata.

2. 

Apri il cestello del tè e riempilo con la quantità desiderata di tè in foglie sfuse (o bustina di tè). La 

quantità dipenderà dalle tue preferenze (circa 1 misurino di tè in foglie da sciogliere in ogni 250 ml di 

acqua). Chiudi di nuovo il cestello del tè, e rimettilo sul sollevatore. Chiudi il coperchio della caraffa di 

vetro, posizionala sulla base, e collega la spina alla presa di corrente. 

3.  Seleziona una delle funzioni preimpostate tramite il pulsante per la selezione del tipo di tè (8). Ogni 

funzione preimpostata ha la propria temperatura e il proprio tempo di infusione.

4.  Ora premi il pulsante di accensione/spegnimento (10).
Quando viene raggiunta la temperatura preimpostata, il cestello del tè affonderà automaticamente 

nell’acqua calda. 
Quando viene raggiunto il tempo di infusione preimpostato, il cestello del tè si rialzerà, e il dispositivo 

invierà 3 segnali acustici in rapida successione. A questo punto, togli la caraffa di vetro dalla base, e versa 

il tè. Dopo l’uso, stacca la spina dalla presa di corrente.

È possibile immettere valori diversi rispetto a quelli preimpostati decidendo sia la temperatura, sia il tempo 

di infusione. Per eseguire l’operazione, utilizza i pulsanti Tempe / - e Tempo di inf / -.

Utilizzo della funzione di avvio automatico

1.  Tieni premuto il pulsante di avvio automatico (6) fino a quando il display non inizia a lampeggiare. 

2. 

Utilizza i pulsanti Tempe / - per impostare l’ora corrente. 

3. 

Utilizza i pulsanti Tempo di inf / - per impostare il tempo di accensione ritardata. A ogni 

pressione corrisponderanno 30 minuti. È possibile impostare l’avvio ritardato in automatico del 

dispositivo da un tempo minimo di 30 minuti a uno massimo di 10 ore.

4.  Confermare con il pulsante On/Off.

ATTENZIONE: 

Se utilizzi la funzione di avvio automatico, occorre prima riempire l’apparecchio con le quantità necessarie 

di acqua e di tè. 

Utilizzo della funzione di mantenimento del calore

Premi il pulsante per il mantenimento del calore (7) prima, durante o dopo il processo di infusione per far 

sì che il tè sia tenuto caldo per un massimo di 60 minuti.

Protezione dal surriscaldamento

Il dispositivo è dotato di una funzione di sicurezza contro il surriscaldamento. Essa spegne 

automaticamente l’apparecchio quando rimane acceso senza o con poca acqua. Il dispositivo dovrà quindi 

raffreddarsi per almeno 10 minuti prima di poter essere nuovamente utilizzato.

1.  Coperchio

2.  Filtro a calcare

3. 

Caraffa di vetro

4.  Base

5.  Impugnatura

6.  Pulsante di avvio automatico

7.  Pulsante per il mantenimento del calore

8.  Pulsante di selezione del tipo di tè

9.  Pulsante per scegliere quanto debba 

essere concentrato il tè

10.  Pulsante di accensione/spegnimento

11.  Pulsanti per la Tempe / -

12.  Pulsanti per il Tempo di inf / -

16

IT

Summary of Contents for Steel Edition AATM800STE

Page 1: ...emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 185...

Page 2: ...L HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 6 Handleiding 9 Instruction manual 12 Istruzioni per l uso 15 Manual del usuario 18 Instruktionsmanual 21 Instrukcja u ytkowania 24 Haszn lati utas t s 27 1 4...

Page 3: ...den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden Halten...

Page 4: ...en Lift Schlie en Sie den Deckel der Glaskanne stellen Sie die Glaskanne auf den Sockel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose 3 W hlen Sie nun eine der Voreinstellungen mit der Auswahltaste f r...

Page 5: ...ut aus 5 Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder scharfen Gegenst nde wie Messer oder harte B rsten Entkalken Je nach Wasserh rte lagert sich Kalk ab 1 Entnehmen Sie den...

Page 6: ...t pas en contact avec de l eau d autres liquides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujour...

Page 7: ...a fiche dans la prise de courant 3 A l aide du bouton de s lection du type de th 8 s lectionnez pr sent l un des pr r glages Chaque pr r glage a sa propre temp rature et son propre temps d infusion 4...

Page 8: ...erre convenablement 5 N utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs ou des objets tranchants comme des couteaux ou des brosses dures D tartrage En fonction de la duret de l eau le calcai...

Page 9: ...s niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk syste...

Page 10: ...de voorinstellingen met de Theesoort Selectie Knop 8 Elke voorinstelling heeft zijn eigen temperatuur en infusietijd 4 Druk nu op de Aan Uit Knop 10 Als de vooringestelde temperatuur is bereikt zakt h...

Page 11: ...stels Ontkalken Afhankelijk van de hardheid van het water zal zich kalk afzetten 1 Neem de kalkfilter uit de theemaker Neem het kalkfilter uit en spoel het filter schoon onder stromend water Plaats da...

Page 12: ...ot allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate...

Page 13: ...Button 8 Each pre set has its own temperature and infusion time 4 Now press the On Off Button 10 When it reaches the pre set temperature the tea basket will automatically sink into the hot water When...

Page 14: ...pliance Descaling Depending on the hardness of the water limescale will be deposited 1 Remove the limescale filter from the tea maker Remove the limescale filter and rinse the filter under running wat...

Page 15: ...o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o un sistema se...

Page 16: ...prio tempo di infusione 4 Ora premi il pulsante di accensione spegnimento 10 Quando viene raggiunta la temperatura preimpostata il cestello del t affonder automaticamente nell acqua calda Quando viene...

Page 17: ...epositer del calcare all interno del dispositivo 1 Togli il filtro anticalcare dalla macchina per il t Rimuovi il filtro anticalcare e sciacqualo sotto l acqua corrente Reinserisci il filtro 2 Riempi...

Page 18: ...on el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Sujete el aparato s lo por las asas T...

Page 19: ...el bot n de encendido apagado 10 Cuando alcance la temperatura preestablecida la canasta de t se hundir autom ticamente en el agua caliente Cuando alcance el tiempo de infusi n preestablecido la cana...

Page 20: ...a del cal Dependiendo de la dureza del agua se formar n dep sitos de sarro 1 Retire el filtro de sarro de la tetera Retire el filtro de sarro y enju guelo con agua corriente Vuelva a insertar el filtr...

Page 21: ...iska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rrk...

Page 22: ...ar sin egen temperatur och infusionstid 4 Tryck nu p P Av knappen 10 N r den n r den f rinst llda temperaturen kommer tekorgen automatiskt sjunka ner i det varma vattnet N r den n r den f rinst llda i...

Page 23: ...star f r att reng ra apparaten Avkalkning Beroende p vattnets h rdhet kommer kalk att byggas upp 1 Ta ut kalkfiltret fr n tekokaren Ta ut kalkfiltret och sk lj filtret under rinnande vatten S tt tillb...

Page 24: ...enia Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czaso...

Page 25: ...a de ustawienie ma w asn temperatur i czas zaparzania 4 Teraz naci nij w cznik wy cznik przycisk ON OFF 10 Po osi gni ciu wybranej wcze niej koszyczek na herbat automatycznie zanurzy si w gor cej wodz...

Page 26: ...klany dzbanek 5 Do czyszczenia urz dzania nigdy nie u ywaj rodk w ostrych r cych lub powoduj cych zarysowania ani szorstkich przedmiot w np no a albo druciaka Odkamienianie W zale no ci od twardo ci w...

Page 27: ...l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dt...

Page 28: ...teat pus kiv laszt sa gombbal 8 Minden el be ll t s saj t v zh m rs klettel s inf zi s id vel rendelkezik 4 Nyomja meg a be kikapcsol gombot 10 Amikor el ri az el re be ll tott h m rs kletet a teakos...

Page 29: ...l k tiszt t s hoz V zk mentes t s A v z kem nys g t l f gg en v zk rak dik le a k sz l kben 1 Vegye ki a v zk sz r t a teak sz t b l T vol tsa el a v zk sz r t s bl tse le foly v z alatt Helyezze viss...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: