background image

istruzioni per l’uso

21

Italiano

funzionAmento   -  come procedere al taglio dei cibi 

1.   Sul lato sinistro della macchina collocare un piatto o un vassoio piani per raccogliere le fette di cibo  

 

tagliate.

2.   Regolare lo spessore di taglio mediante l’apposita manopola.

3.   Fare scorrere il piano di taglio scorrevole all’indietro e il braccio premicibo verso destra.

4.   Posizionare il cibo da tagliare sul piano di taglio, in modo tale che il cibo venga a trovarsi tra la vela e il 

 

braccio premicibo.

 La lama circolare è affilatissima: per evitare qualsiasi ferita, attenersi scrupolosamente alle istruzioni 

 

riportate qui di seguito.

5.   Ruotare il pulsante on / off e selezionare la velocità desiderata. La lama ruota.

6.   Con la mano destra, agire sull’apposito manico del braccio premicibo e premere il cibo da tagliare 

 

contemporaneamente verso sinistra (in direzione della vela) e in avanti (in direzione della lama 

 

circolare).

7.   Sul lato sinistro della macchina verrà espulsa la fetta di prodotto tagliata. Una volta terminata 

 

l’operazione di taglio della fetta, riportare all’indietro il piano di taglio scorrevole servendosi della mano 

 

destra: sarà adesso possibile procedere al taglio di una nuova fetta di cibo.

 Assicurarsi di non utilizzare l’affettatrice elettrica per oltre 3 minuti consecutivi. Prima di procedere a 

 

una nuova operazione di taglio, fare raffreddare la macchina per 5 minuti.

funzionAmento   -  suggerimenti per l’utilizzo del prodotto 

•   Non utilizzare l’affettatrice elettrica per tagliare carni non disossate, pesci non diliscati o frutta 

 

contenente noccioli.

•   Qualora si desideri tagliare a fette carni rollè o prodotti simili oppure salumi, assicurarsi sempre di 

 

eliminarne lo spago e/o la pelle o l’involucro di protezione in plastica che li avvolgono.

•   Non utilizzare l’affettatrice elettrica per tagliare cibi surgelati.

 •   Non utilizzare mai l’affettatrice elettrica senza il braccio premicibo. 

 

•   Tenere la macchina al di fuori della portata dei bambini quando la stessa è pronta per l’uso o 

 

 

durante il suo utilizzo.

 

•   Quando non si utilizza l’apparecchio accendere l’interruttore on / off in posizione 0.

puliziA e mAnutenzione

•   Pulire l’affettatrice elettrica dopo ogni utilizzo.

•   Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi né utensili taglienti o acuminati (come coltelli o spazzole 

 

dure) per eseguire la pulizia.

•   Non immergere mai il corpo motore nell’acqua o in altri liquidi.

 La lama circolare è affilatissima. Assicurarsi di non avere le mani grasse o scivolose (per es., per 

 

avere maneggiato detergenti fluidi o cibi): prima di maneggiare la lama, lavarsi sempre le mani.

 La lama circolare è affilatissima. Usare estrema cautela nell’eseguire le operazioni descritte qui di 

 

seguito. Assicurarsi che la lama circolare venga presa saldamente in mano e non possa cadere.

1.   Impostare interruttore di accensione/spegnimento a ‘0 ‘e staccare la spina dalla presa a muro.

2.   Tenere custodia l ‘affettatrice è saldamente con la mano sinistra. Rimuovere il coltello ruotando la vite  

 

di montaggio al centro del coltello, in senso orario. Rimuovere il coltello per l ‘affettatrice.

3.   Lavare il vassoio di cibo, pestello in acqua di lavaggio-up. (Queste  parti possono essere lavati anche 

 

in lavastoviglie).

4.   Pulire la carcassa del motore e altre parti del affettatrice con un panno pulito imbevuto di un 

 

disinfettante detergente e asciugare accuratamente.

 La lama circolare è affilatissima. Usare estrema cautela nell’eseguire le operazioni descritte qui di 

 

seguito. Assicurarsi che la lama circolare venga presa saldamente in mano e non possa cadere.

5.   Prendere la lama al centro. Reinserire la lama nell’affettatrice assicurandosi che i denti vengano 

 

posizionati nelle apposite sedi. Ruotare la manopola di un quarto di giro in senso antiorario fino allo 

 

scatto di blocco.

6.  Avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla base dell’affettatrice elettrica e riporre l’affettatrice 

 

all’interno di un sacco in plastica richiudibile assieme al piano di taglio scorrevole e al braccio premicibo.

Summary of Contents for KITCHEN HEROES AFS9003

Page 1: ...iding snijmachine Gebrauchanweisung Allesschneider Mode d emploi trancheur Instruction manual food slicer Istruzioni per l uso affettatrice Manual del usuario cortadora de fiambres 150W 220 240V 50 60...

Page 2: ......

Page 3: ...aat het apparaat na een gebruik van drie minuten telkens vijf minuten afkoelen Zo verlengt u de levensduur van het apparaat Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hitteb...

Page 4: ...jden 1 Zet links van de machine een ondiepe schaal of plat bord om de plakken voedsel op te vangen 2 Stel de dikte van de plakken in met de dikte instelling 3 Schuif de snijplank naar achteren en de a...

Page 5: ...het mes terug in de snijmachine draai de bevestigingsschroef vast 6 Wikkel het snoer rond de onderzijde van de machine en berg deze op samen met de snijplank en de aandrukschuif in een hersluitbare p...

Page 6: ...spectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door...

Page 7: ...Sie das Ger t nach einer Benutzung von drei Minuten immer f nf Minuten abk hlen So verl ngern Sie die Lebensdauer des Ger ts Sorgen Sie daf r dass das Ger t und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie h...

Page 8: ...Taste 3 Edelstahlmesser 4 Schlitten 5 Restehalter 6 Netzkabel mit Stecker 7 Schnittst rkeneinstellung 8 Schnitt Platte 9 Gumminoppen 10 Gleitschiene 11 Gleitschiene Verriegelung Abbildung 1 Funktion E...

Page 9: ...ndung Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs oder Scheuermittel oder scharfen Gegenst nde wie Messer oder harte B rsten Tauchen Sie das Motorgeh use nie unter Wasser oder in andere F...

Page 10: ...Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der G...

Page 11: ...rs la dur e d utilisation maximale prescrite apr s 3 minutes d utilisation laissez toujours l appareil se refroidir pendant 5 minutes Ceci augmente la dur e de vie de l appareil Assurez vous que ni l...

Page 12: ...e 3 Montez le poussoir sur la planche trancher 4 Branchez la fiche Fonctionnement Trancher des aliments 1 Placez gauche de l appareil un plat ou une assiette pour recevoir les tranches coup es 2 R gle...

Page 13: ...guilles d une montre Retirez le couteau de la machine 3 Lavez la planche trancher le poussoir et la lame l eau tr s chaude additionn e de d tergent pour la vaisselle Les pi ces supportent le lave vais...

Page 14: ...ection et l emballage appropri s 7 Les pr sentes conditions de garantie ne peuvent pas tre invoqu es dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num r...

Page 15: ...iance to cool down for five minutes after every three minutes use This will increase the lifespan of the applicance Make sure that the appliance and the power cord do not come in contact with sources...

Page 16: ...food 1 Put a shallow dish or flat plate on the left hand side of the machine to receive the sliced food 2 Set the thickness dial to the required slice thickness 3 Slide the food tray to the rear and t...

Page 17: ...ss plate and knife in hot washing up water These parts can also be cleaned in a dishwasher 4 Clean the motor housing and other parts of the food slicer with a clean cloth moistened with a disinfectant...

Page 18: ...d parties f Careless transport i e without suitable packaging materials or protection 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of th...

Page 19: ...contatto con sorgenti di calore quali per es piani di cottura caldi o fiamme libere Assicurarsi che l apparecchio il cavo e la spina non entrino in contatto con l acqua Norme di sicurezza Utilizzo del...

Page 20: ...iaio inox 4 Piano di taglio scorrevole 5 Braccio premicibo 6 Cavo di alimentazione e spina 7 Manopola di selezione dello spessore di taglio 8 Piano di appoggio del carrello 9 Ventosa per pi stabilit 1...

Page 21: ...io premicibo Tenere la macchina al di fuori della portata dei bambini quando la stessa pronta per l uso o durante il suo utilizzo Quando non si utilizza l apparecchio accendere l interruttore on off i...

Page 22: ...trasporto eseguito in modo improprio privo dell imballaggio o delle protezioni idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il t...

Page 23: ...xceda la m xima duraci n de uso prescrita despu s de usar el aparato durante tres minutos consecutivos d jelo enfriar durante cinco minutos Con ello prolonga la vida til del aparato Aseg rese de que n...

Page 24: ...omida en la barra deslizante y coloque la barra en el enclavamiento 3 Coloque el elemento de presi n sobre la tabla de corte 4 Introduzca el enchufe en la toma de alimentaci n Funcionamiento Cortar al...

Page 25: ...el tornillo de montaje en el centro de la cuchilla en sentido horario Retire el cuchillo de la m quina de cortar los alimentos 3 Lave la bandeja con la comida el empujador de alimentos en agua calien...

Page 26: ...n el embalaje o protecci n adecuados 7 No podr apelarse a estas disposiciones de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie...

Page 27: ......

Page 28: ...AFS9003 v 260615...

Reviews: