background image

Gebrauchsanweisung

9

Deutsch

Montieren   -  Vorbereitungen für die montieren

1.    Drehen Sie den Befestigungsknopf auf der Achse des Motorgehäuses rechts herum (im Uhrzeigersinn) 

und nehmen Sie den Knopf von der Achse. 

2.    Drehen Sie den Befestigungsring auf das Motorgehäuse links herum (gegen den Uhrzeigersinn) und 

nehmen Sie den Ring von das Motorgehäuse. 

Montieren   -  Ventilator montieren

 

 

 

 

      Abbildung 

3

 

 

 

 

      Ventilator 

montieren 

 

A

B

C

C

D

1.    Bringen Sie die Rückseite des Ventilatorkorbs (B) auf das Motorgehäuses an. Die Aussparungen 

müssen genau sich über den Nocken des Motorgehäuses und der Schaft an der Oberseite befinden. 

2.    Bringen Sie den Befestigungsring wieder auf der Achse an und ziehen Sie ihn richtig fest an (Im 

Uhrzeigersinn). 

3.    Schieben Sie die Ventilatorflügel auf die Achse, die Aussparungen müssen sich genau über den zwei 

Nocken der Achse befinden. 

4.    Bringen Sie den Befestigungsknopf wieder auf der Achse an und ziehen Sie ihn fest an (links herum) 

während Sie die Ventilatorflügel festhalten. 

5.    In den Korb (A) befinden sich fünf Klemmen. Legen Sie die obere Klemme der Lasche sorgfältig um 

den äußersten Ring des Korbs, sodass Sie den Korbteile mit dem Bolzen und der Mutter aneinander 

befestigen können (C). Drehen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher an. 

6.   Treten die anderen Klemme.

7.   Drehen Sie die Verriegelung an der Rückseite des Bedienpults (D) los. 

8.   Bringen Sie den Ventilator auf dem Stativ an und drehen Sie die Sperre wieder fest. 

funktion   -  Verwendung 

1.   Stellen Sie den Ventilator auf den Boden, auf einen flachen Untergrund. 

2.    Stellen Sie die gewünschte Höhe des Stativs ein (siehe Abbildung 4). Drehen Sie hierzu die 

Höhensperre los (gegen den Uhrzeigersinn). Bewegen Sie das Stativ auf die gewünschte Höhe und 

drehen Sie die Höhensperre wieder fest (im Uhrzeigersinn). 

 

 

 

 

 Abbildung 

 

   Abbildung 

5

 

 

 

 

 

Lösen der Höhensperre,  

 

 

Den Ventilator gerade

 

 

 

 

 

um die Stativhöhe zu verstellen 

 

nach vorn richten oder

 

 

 

 

      leicht 

nach 

unten 

neigen

 

Summary of Contents for DFT45S

Page 1: ...e pedestal Espa ol Gebruikershandleiding statiefventilator Gebrauchsanweisung Standventilator Mode d emploi de ventilateur sur pied User s instructions stand fan Istruzioni per l uso del ventilatore a...

Page 2: ...oedgekeurd verlengsnoer Voorkom struikelen over het verleng snoer Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of open vuur Zorg ervoor d...

Page 3: ...t stekker 10 Uitschuifbaar statief 11 Hoogtevergrendeling Figuur 1 werking V r het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking montage Statief monteren 1 Plaats de twee poten van het statief k...

Page 4: ...en draai deze vast linksom terwijl u de ventilatorvinnen vasthoudt 5 Op de korfrand A zitten vijf klemmen Leg de bovenste klem zorgvuldig om de buitenste ring van de korf zodat u de korfdelen met de s...

Page 5: ...zitten tussen de spaken van de ventilatorkorf en op de ventilatorvinnen Probeer eerst met een handveger en of stofzuiger het stof te verwijderen Lukt dit niet dan kunt u de ventilator uit elkaar hale...

Page 6: ...ordoen b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van ev...

Page 7: ...dieses komplett ausgerollt wird Verwenden Sie ausschlie lich zugelassene Verl ngerungskabel Sorgen Sie daf r dass niemand ber das Verl ngerungs Kabel stolpern kann Sorgen Sie daf r dass das Ger t und...

Page 8: ...ker 10 ausziehbares Stativ 11 H hensperre Abbildung 1 funktion Vor der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung Montieren Stativ montieren 1 Stellen Sie die zwei F e des Stativs...

Page 9: ...efestigungsknopf wieder auf der Achse an und ziehen Sie ihn fest an links herum w hrend Sie die Ventilatorfl gel festhalten 5 In den Korb A befinden sich f nf Klemmen Legen Sie die obere Klemme der La...

Page 10: ...eln festsetzen Versuchen Sie den Staub erst mit einem Handfeger und oder einem Staubsauger zu entfernen Sollte dies nicht gelingen dann k nnen Sie den Ventilator auseinanderbauen und s ubern 1 Ziehen...

Page 11: ...a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Au er einem Ersatz bzw einer Reparatu...

Page 12: ...assurez vous qu elle est compl tement d roul e Utilisez uniquement une rallonge agr e vitez de vous prendre les pieds dans le cordon ou la rallonge lectrique Assurez vous que ni l appareil ni le cordo...

Page 13: ...rdon et fiche 10 Pied t lescopique 11 Verrouillage de hauteur Figure 1 Fonctionnement Avant la premi re utilisation Sortez le ventilateur de son emballage montage Montage du pied 1 Croisez angle droit...

Page 14: ...z vers la gauche pendant que vous immobilisez les pales du ventilateur 5 Il y a cinq agrafes dans la corbeille A Placez soigneusement la agrafe sup rieure de la bride autour de l anneau ext rieur de l...

Page 15: ...la poussi re peut s accumuler entre les barreaux de la corbeille du ventilateur et sur les pales Utilisez d abord une brosse et ou un aspirateur poussi re pour enlever la poussi re Si ceci ne suffit...

Page 16: ...urvenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun...

Page 17: ...ntire cable is unwound from the reel Use solely approved extension leads Avoid stumbling over the extension lead or power cord Make sure that the appliance and the power cord do not come in contact wi...

Page 18: ...Telescopic stand 11 Height lock Figure 1 operation Before use for the first time Remove the fan from the packaging montage Assembling the stand 1 Lay the two feet of the stand across each other at rig...

Page 19: ...shaft 4 Fit the spinner onto the shaft and tighten it anticlockwise whilst preventing the fan blades from moving 5 The rim has five clamps A Carefully fit the rim around the rear half of the fan hous...

Page 20: ...ccumulate between the spokes in the fan housing and on the fan blades Always begin by trying to remove the dust with a brush and or vacuum cleaner If this does not remove all the dust you can always d...

Page 21: ...ction 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or...

Page 22: ...cato Se si usa una prolunga assicurarsi che questa sia completamente srotolata Utilizzare soltanto cavi di prolunga omologati Sistemare il cavo di alimentazione o la prolunga in modo tale da evitare d...

Page 23: ...cco della regolazione dell altezza Figura 1 funzionamento Operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione Montaggio Montaggio della piantana 1 Posizionare le due zamp...

Page 24: ...le del ventilatore 5 Nella modanatura sono presenti cinque morsetti A Inserire accuratamente la morsetto superiore della modanatura attorno al perimetro esterno della griglia di protezione in modo tal...

Page 25: ...parecchio Con l andare del tempo possono formarsi residui di polvere tra i raggi della griglia di protezione del ventilatore e sul blocco pale Pulire i componenti con una spazzola e o con un aspirapol...

Page 26: ...i idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono es...

Page 27: ...i n que tenga la debida aprobaci n Evite tropezar con el cable de extensi n Aseg rese de que ni el aparato ni el cable est n en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa caliente de la e...

Page 28: ...fe 10 Pedestal extensible 11 Anillo para fijar la altura Funcionamiento Uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje montaje Ensamblaje del pedestal 1 Haga una cruz con las dos patas que forma...

Page 29: ...la izquierda mientras sostiene las aspas 5 El aro tiene cinco abrazaderas A Coloque la abrazadera superior del aro cuidadosamente sobre el anillo exterior de la rejilla de manera que pueda fijar los p...

Page 30: ...ura 7 Desensamble completamente las partes antes de hacer la limpieza o el mantenimiento Con el tiempo se puede acumular polvo entre la rejilla o en las aspas Pruebe primero a limpiar el polvo con un...

Page 31: ...de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los cables las bombillas ni las partes de...

Page 32: ...DFT45S v 110513 07...

Reviews: