background image

FONCTIONNEMENT

L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel.
La description suivante fait partie de l’illustration page 2

1.  Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage.

2.  Nettoyez le dispositif avant de l’utiliser pour la première fois (voir «Nettoyage et entretien»).

Fonctionnement

1.  Installez l’appareil sur une surface plane et stable.

2.  Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.

3. 

Ouvrez le couvercle du réservoir d’éau (8). Versez dans le réservoir une quantité suffisante d’eau 

(pas moins de 4 et pas plus de 12 tasses, selon l’indicateur de niveau d’eau (9) sur le réservoir).

4. 

Utilisez le filtre permanent (1) ou placez un filtre (1 x 4) dans le porte-filtre. Mettez la quantité désirée 

de café moulu dans le filtre (normalement, 1 cuillère de dosage rase (7) par tasse).

5. 

Branchez la fiche (10) dans la prise et mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche 

(11). La lampe témoin s’allume. La cafetière prépare le café.

6.  Le système anti-gouttes (3) vous permet de servir une tasse de café pendant que la cafetière est en 

marche. Remettez rapidement la cuillère à mesure à sa place pour que le filtre ne déborde pas.

7.  La cafetière s’arrête automatiquement quand la café est prêt. Si vous souhaitez arrêter le brassage 

prématurément, vous pouvez appuyer sur Bouton marche. La lampe témoin s’éteint.

8. 

Débranchez la fiche.

ATTENTION:

• 

Laissez l’appareil refroidir quelques minutes avant de faire de nouveau du café!

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. 

Éteignez l’appareil, débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil.

2. 

Ouvrez le porte-filtre. Jetez le filtre en papier usagé ou enlevez le filtre permanent, nettoyez-le avec 

de l’eau chaude et séchez-le à fond.

3. 

Retirez le support du filtre ouvert du compartiment et nettoyez-le avec de l’eau chaude et du produit 

de vaisselle. Puis, rincez convenablement à l’eau claire et séchez minutieusement. Replacez le 

support du filtre dans le compartiment et replacez le filtre permanent.

4. 

Nettoyez la cuillère à mesure ravec de l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle

5. 

Nettoyez la verseuse de l’appareil avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à 

l’intérieur de l’appareil.

ATTENTION:

• 

Seuls le filtre permanent et le support  de filtre peuvent être plongés dans l’eau et peuvent aller au 

lave-vaisselle.

• 

N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou 

brosses dures) pour le nettoyage.

Détartrage

L’accumulation de tartre peut entraver le fonctionnement de l’appareil. Dans les régions où l’eau est dure, 

le tartre se forme rapidement. Quand le tartre se forme, nous vous conseillons d’utiliser un détartrant 

approprié. Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous 

utilisez un appareil adoucisseur d’eau.

SERVICE

En cas de dysfonctionnement, veuillez visiter 

www.bestron.com/service

 pour obtenir de l’aide.

1.  Filtre permanent

2.  Système anti-gouttes

3. 

 Porte filtre

4.  Couvercle de la cuillère à mesurer

5.  Cuillère à mesurer

6.   Réservoir  d’eau

7.   Indicateur de niveau d’eau

8.   Logement de la cafetière

9. 

Plaque chauffante 

10. 

Cordon et fiche

11.  Bouton marche avec lampe témoin

6

FR

Summary of Contents for Breakfast Club ACM900TS

Page 1: ...emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 Hz 230 Volts 900 Watts...

Page 2: ...8 7 DE FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Ha...

Page 3: ...sser in Ber hrung kommen Fassen Sie Elektroger te nie an wenn sie ins Wasser gefallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittel...

Page 4: ...das Ger t aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Kaffeemaschine abk hlen 2 ffnen Sie den Filterhalter Entfernen Sie den eventuell verwendeten Papierkaffeefilter oder nehmen Si...

Page 5: ...haud voire bouillants Ne les touchez pas pour viter de vous br ler Veillez ce que les appareils lectriques les cordons et les fiches ne soient pas en contact avec de l eau d autres liquides ou d autre...

Page 6: ...TRETIEN 1 teignez l appareil d branchez la fiche et laissez refroidir compl tement l appareil 2 Ouvrez le porte filtre Jetez le filtre en papier usag ou enlevez le filtre permanent nettoyez le avec de...

Page 7: ...eze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt Zorg ervoor dat elektrische apparaten snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat ma...

Page 8: ...REINIGING EN ONDERHOUD 1 Zet het apparaat uit neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zonodig afkoelen 2 Open de filterhouder Gooi de eventueel gebruikte papieren koffiefilter weg of...

Page 9: ...arm or even hot To avoid burns do not touch these parts of the device Do not allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance...

Page 10: ...o cool down before using it to brew additional coffee CLEANING AND MAINTENANCE 1 Switch off the appliance take the plug out of the socket and allow the coffee maker to cool 2 Open the filter holder Di...

Page 11: ...non toccare mai queste componenti del dispositivo Fai in modo che i dispositivi elettronici i cavi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo v...

Page 12: ...a spina dalla presa e lasciare raffreddare la macchina per caff 2 Gettare via l eventuale filtro di carta usato Togliere il filtro permanente dell alloggiamento lavare in acqua calda e asciugare a fon...

Page 13: ...cluso mucho No deben tocarse para evitar quemarse No permita que los aparatos el ctricos cables o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe enc...

Page 14: ...cer caf LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1 Apague el aparato retire el enchufe de la fuente de alimentaci n y deje enfriar la cafetera 2 Si a n hay un filtro de papel en la cafetera se debe desecharlo Retire...

Page 15: ...dor r r inte dessa delar av enheten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern tim...

Page 16: ...du brygger kaffe igen RENG RING OCH UNDERH LL 1 St ng av apparaten dra ut n tsladden och l t apparaten svalna vid behov 2 ppna filterh llaren Kassera anv nt papperskaffefilter eller ta bort det perma...

Page 17: ...owo wysokich temperatur Aby unikn oparze nie dotykaj tych cz ci urz dzenia Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a N...

Page 18: ...ponownym zaparzeniem kawy odczekaj a ekspres ostygnie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Wy cz urz dzenie od cz kabel zasilaj cy i odczekaj a ekspres ostygnie 2 Otw rz uchwyt filtra Wyrzu zu yty filtr papie...

Page 19: ...intse meg a k sz l k e r szeit gyeljen arra hogy az elektromos k sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t k...

Page 20: ...za ki a konnektorb l FIGYELMEZTET S Hagyja a g pet leh lni miel tt jabb k v t f zne TISZT T S S KARBANTART S 1 Kapcsolja ki a k sz l ket ramtalan tsa s hagyja a k sz l ket leh lni amennyiben sz ks ges...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: